ĵaŭ, 11 Feb 2010, Robert P. Rumble skribis: > I suggest that you keep using the long-standing J names for the functions, > and reserve the Red Book (or other standard list) of names for the > graphemes. > > Thus, the vocabulary is a list of primitive functions with names like > negate, floor etc. that are invoked by typing graphemes with names like > hyphen. >
Both systems are sane that why there is discussion. I can think of 2 reasons por glyph name, 1. the english name for primaries inside DOJ are themselves informal. the following is quoted from DOJ - vocabulary /quote ---------------------------------------------------- E) Words possess considerable structure, as in +: and -: and *: and %: for double, halve, square, and square root. Moreover, a beginner can assign and use mnemonic names appropriate to any native language, as in sqrt =:%: and entier=:<. (French name) and sin=:1&o. and SIN=:1&o.@(%&1...@o.) (for sine in degrees). We will hereafter introduce and use new primitives with little or no discussion, assuming that the reader will experiment with them on the computer, consult the dictionary to determine their meanings, or perhaps infer their meanings from their structure. For example, the appearance of the word o. suggests a circle; it was used dyadically above to define the sine (one of the circular functions), and monadically for the function pi times, that is, the circumference of a circle when applied to its diameter. For precise oral communication it may be best to use the names (or abbreviations) of the symbols themselves, as in: < Left a (ngle) / Slash & Amp (ersand) % Per (cent) [ Left b (racket) \ Back (slash) @ At ; Semi (colon) { Left c (urly bracket) | Stile ^ Caret ~ Tilde ( Left p (arenthesis) _ (Under) Bar ` Grave * Star quote/ ---------------------------------------------------- 2. Very beginners cannot associate function name to the symbol they saw, eg, know not >. being ceiling, or else they do not have the need to consult a dictionary. I got a japanese-chinese dictionary (a book printed on paper), that arrange words in the order of pronunciation in japanese. Since the pronunciation of the same hanzi is completely different between chinese and japanese, that dictionary is useless to me and I regretted to have it bought. -- regards, ==================================================== GPG key 1024D/4434BAB3 2008-08-24 gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 4434BAB3 ---------------------------------------------------------------------- For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm