Bang Alex, umat Kristiani diajar sejak Sekolah Minggu ttg kitab2 yg ada di Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru. Ttg song of songs (Kidung Agung) kami diajar bhw mnrt kepercayaan Yahudi kitab ini berisikan kumpulan syair yg ditulis oleh Solomon (nabi Suleiman, mnrt Islam). Kalau anda baca dari pasal ke-1 akan anda ketahui bhw memang seluruh Kidung Agung itu berisikan syair2 (cinta). Aku sertakan bersama ini for your illucidation apa yg bisa anda klik di Wikepedia ttg Song of Songs.
The Song of Songs of Solomon, commonly referred to as Song of Songs (Hebrew: שִׁיר הַשִּׁירִים Šîr HaŠîrîm, LXX Greek: ᾎσμα ᾎσμάτων Āisma Āismatōn,[1] Vulgate Latin: Cantĭcum Canticōrum[2]), or Song of Solomon, is a book of the Old Testament—one of the megillot (scrolls)—found in the last section of the Tanakh, known as the Ketuvim (or "Writings"). It is also known in English as Canticle of Canticles or simply Canticles. The protagonists of Song of Songs are a woman (identified in one verse as "the Shulamite")[3] and a man, and the poem suggests movement from courtship to consummation. For instance, the man proclaims: "As the lily among thorns, so is my love among the daughters." The woman answers: "As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste."[4][5] Additionally, the Song includes a chorus, the "daughters of Jerusalem." In spite of only having one reference to God in it,[6][7] Song of Songs has often been interpreted as a parable of the relationship of God and Israel, or for Christians, Christ and the Church or Christ and the human soul, as husband and wife. It is one of the shortest books in the Bible, consisting of only 117 verses. According to Ashkenazi Jewish tradition, it is read in its entirety on Shabbat that falls during the intermediate days of Passover, or on the seventh or eighth day if it happens to be Shabbat.[8] In the Sephardi community these verses are recited every Friday night. Nah, semoga anda dan sodara2 Muslim menyadari bhw ayat2 dari Kidung Agung itu tidak ada sangkut pautnya dengan Nabi Muhammad. Jadi yg masih percaya bhw Sang Nabi disebut di salah satu ayat itu adalah mereka yg bener2 desperate, getol tanpa alasan yg sahih. Kata yg mirip dg lafaz 'muhammad' adalah KATA SIFAT (Adjective). Eniwe, kalau anda tetep bersikeukeuh mengartikan adjective itu sbg Sang Nabi, EGP! Gabriella ________________________________ From: *AleXander* <[email protected]> To: Hakekat <[email protected]>; proletar <[email protected]>; Haryo Penangsang <[email protected]>; Islam-kristen <[email protected]> Sent: Wednesday, 17 April 2013 9:41 AM Subject: [hakekatku_00] Re: [gabri] Song of Songs 5:16 nyebut Muhammad Hehe., maap mpok gabri, umat Islam dlm setiap perbuatan yg berkaitan dgn agamanya itu tdk mau secara asal²an dan sekehendaknya sndr. Jgn samakan umat Islam yg lurus dgn umat kristen yg durhaka pd Allah dan rasul-Nya y. Bukalah QS. Ali Imran: 81 dan QS. Al-A'raf: 157, maka gabri akan mendptkan bhw Allah telah memberitahukan bhw kedatangan Rasulullah Shallallahu 'Alaihi Wasallam telah tercantum dlm kitab² terdahulu. Jd kami umat Islam ingin mengetahui spt apa yg tercantum dlm kitab² terdahulu itu, dan hasilnya spt yg gabri lihat. Maha Benar Allah dgn segala firman-Nya! Dan ternyt tdk hny terdpt di dlm Taurat, Zabur dan Injil saja, bahkan dlm Injil² apokrip dan kitab suci agama Hindu Buddha-pun bertebaran ramalan ttg kedtgn utusan Allah yg terakhir itu, manusia paling mulia di jagat ini. Dan dgn hal itu kami gunakan sbg salah acuan dlm berdakwah, baik secara lgs atau melalui media. On d contrary, mengapa umat kristen, khususnya gabri ini sll mencari-cari kesalahan, berdusta dan memfitnah Rasulullah Shallallahu 'Alaihi Wasallam? Sy tau kalau hal itu diajarkan dlm agama kristen, tp ajaran (rusak) itu pakai dasar ayat mn? Bs disebutkan contoh ayat²nya? Lalu ttg kidung agung, mengapa dinamakan spt itu? Kan hrsnya nyanyian Salomo! Siapa yg kasih judul spt itu? Chairil anwar? atau paulus? atau kompeni? atau siapa? Bs seenaknya gt y ganti² nama kitab suci yg katanya dr Tuhan, ampun dah umat kristen ini., ngeri kali kelakuannya mak! Trs kok bs gabri blg bhw kitab itu isinya syair2 cinta kpd seorang perempuan? Bukankah kmrn udh sy kutip bhw dlm ka 5:16 menyebut kata gnt utk seorg laki²?! Gmn seh?? Jahil bnr sampean itu! Dan mana contoh ayat² yg gabri bilang: "menunjukkan hubungan antara umat Yahudi dan Yahweh - Tuhan Israel"? Sdg membual lg atau gmn y? Itu aja dulu deh.. Sincerely, AEC Powered by AEC-sel Corp® ________________________________ From: Gabriella Rantau <[email protected]> Sender: [email protected] Date: Tue, 16 Apr 2013 03:55:19 -0700 (PDT) To: [email protected]<[email protected]>; proletar<[email protected]>; Haryo Penangsang<[email protected]>; Islam-kristen<[email protected]> ReplyTo: [email protected] Subject: Re: [hakekatku_00] Song of Songs 5:16 nyebut Muhammad Bang Alex, spt judulnya Kitab Kidung Agung ini berisi syair2, lagu2 jadi sebaiknya umat Islam jangan merasa harus membuktikan bhw Muhammad benar2 disebut dlm kitab2 terdahulu. Upaya sedemikian reflects so poorly on Muslims. They look so desperate to prove that Muhaammad is actually mentioned in other scriptures. Begitu penasaran, desperate sehingga dicari di antara syair2 cinta yg disampaikan oleh seorang laki2 kpd seorang perempuan. Kitab ini juga dikenal dg nama Songs of Solomon, kareb=na konon penulisnya adalah Solomon. Umat Yahudi biasanya menganggap syair2 ini menunjukkan hubungan antara umat Yahudi dan Yahweh - Tuhan Israel. Jadi jelaslah bahwa klaim sementara desperate Muslims benar2 FARFETCHED - MENGADA2, TIDAK MASUP AKAL SEHAT. gABRIELLA ________________________________ From: *AleXander* <[email protected]> To: Hakekat <[email protected]>; proletar <[email protected]>; Haryo Penangsang <[email protected]>; Islam-kristen <[email protected]> Sent: Tuesday, 16 April 2013 3:54 PM Subject: [hakekatku_00] Song of Songs 5:16 nyebut Muhammad Sulit sekali utk dipungkiri bhw Kidung Agung 5:16 itu memang ditujukan untuk rasulullah Muhammad Shalallahu Alaihi Wa Salam. Dalam ayat tsb terdapat sebuah kata yg menjadi sengketa, yaitu: מחמדים , sebuah kata dari bahwa Ibrani yg terdiri dari huruf Mem-cHet-Mem-Dalet, yg bisa kita baca ma·ḥă·mad·dîm atau machamaddim. Menambahkan kutipan pakde Tawg: 5:16 Kata-katanya manis semata-mata, segala sesuatu pada-nya (machamaddim) menarik. Demikianlah kekasihku, demikianlah temanku, hai puteri-puteri Yerusalem. 5:16 Teramat manis tutur katanya, segala sesuatu pada-nya (machamaddim) menarik. Begitulah kekasih dan sahabatku, hai putri-putri Yerusalem! 5:16 His mouth is most sweet: yea, he (machamaddim) is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem. 5:16 His mouth is sweet to kiss; everything about him (machamaddim) enchants me. This is what my lover is like, women of Jerusalem. Dalam alkitab memang tidak diketahui apakah kata ganti –nya itu ditujukan untuk perempuan atau laki-laki. Namun di dalam bible, jelas digunakan kata ganti him, atau kata ganti utk laki-laki. Dan akan lebih jelas lagi jika kita buka alkitab versi Yahudi yg menggunakan bahasa Ibrani, spt berikut ini: Orthodox Jewish Bible (OJB) Shir Hashirim 5:16 » His mouth is most sweet; yea, he is machamaddim (altogether desirable, the Desired of all Nations]). This is dodi (my beloved), and this is my friend, O banot Yerushalayim. Jd jelaslah bahwa sungguh sulit skl untuk menepis bahwa ayat tsb memang ditujukan utk rasulullah Muhammad Shalallahu Alaihi Wa Salam. ** Lalu ttg kata Akbar yg dikatakan bhw artinya dlm bahasa Ibrani adalah tikus, maka siapapun yg menuduhkan itu atau membenarkannya serta aplg mempublikasikannya, maka dia sesungguhnya termasuk orang2 yg menghinakan dirinya sendiri dgn kebodohan dan kejahilannya. Tikus dalam bahasa Ibrani adalah ‘Akbar (ditulis dgn menggunakan apostrop yg disebut ‘Ayin, atau huruf ‘Ain dalam bahasa Arab), sedangkan yg berarti Maha Besar maka kata Ekbar yg akan digunakan (dgn menggunakan huruf Aleph atau Alip dlm bahasa Arab). ‘Akbar diawali dgn hurup ‘Ayin, kalau Ekbar diawali dgn huruf Aleph. Tulisannya saja sdh berbeda, begitu pula dgn pengucapannya, apalagi artinya, yg tentu akan sgt jauh berbeda. Sincerely, AEC Powered by AEC-sel Corp® ________________________________ From: Gabriella Rantau <[email protected]> Sender: [email protected] Date: Sun, 14 Apr 2013 19:22:29 -0700 (PDT) To: [email protected]<[email protected]>; proletar<[email protected]>; Haryo Penangsang<[email protected]> ReplyTo: [email protected] Subject: Re: [hakekatku_00] Song of Song Salomon 5:16 nyebut Muhammad Aku setuju sekali dg observation anda. Hanya orang2 yg tidak PeDe dg agamanya merasa perlu (i) Menjelekkan agama lain, (ii) Mengarang segala macam dongeng (Al Taqqiya) demi kemuliaan nabinya dan agamanya. Pathetic. Gabriella ________________________________ From: robertoes wibowo <[email protected]> To: [email protected] Sent: Sunday, 14 April 2013 7:42 PM Subject: Re: [hakekatku_00] Song of Song Salomon 5:16 nyebut Muhammad Sekedar meluruskan: copas dari milis tetangga Popular Muslim speaker Dr. Zakir Naik claims that Muhammad's name can be found in Song of Solomon 5:16, which reads: "His mouth is full of sweetness. And he is wholly desirable. This is my beloved and this is my friend, O daughters of Jerusalem.” According to Zakir Naik, since the Hebrew word translated as "wholly desirable" (machmadim) sounds like the Arabic name "Muhammad," the word should actually be translated as "Muhammad." Yet if we follow Naik's reasoning, we must conclude that since the Hebrew word for "mouse" is akbar, we should translate the Arabic sentence "Allahu Akbar" as "Allah is a mouse"! Why aren't Muslims embarrassed that their top apologists are using arguments which, if taken seriously, would prove that their god is a rodent? How desperate do Muslims have to be when their arguments are this hopelessly flawed? regards, Koekoeh --- On Sun, 4/14/13, Tawangalun <[email protected]> wrote: >From: Tawangalun <[email protected]> >Subject: [hakekatku_00] Song of Song Salomon 5:16 nyebut Muhammad >To: [email protected] >Date: Sunday, April 14, 2013, 3:20 AM > > > >Ada apa di Song of Song Salomon 5:16. >Klik disini anda akan mendengar Yahudi kalau sembahyang menyebut Muhammad: > >http://www.youtube.com/watch?v=kQAny5Zp5Pk > >Sebab Nabi saya itu namanya terpampang dlm Song of Song Salomon yg berbahasa >Hebrew,opo ora hebat? > >I have just this moment found out that Prophet Muhammad (peace be upon him) is >mentioned by name in the Song of Solomon chapter 5 verse 16: > >"Hikko Mamittakim we kullo Muhammadim Zehdoodeh wa Zehraee Bayna Jerusalem." > >"His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and >this is my friend, O daughters of Jerusalem." > >In the Hebrew language im is added for respect. Similarely im is added after >the >name of Prophet Muhammad (pbuh) to make it Muhammadim. > >In the English translation they have translated the name of Prophet Muhammad >(pbuh) as "altogether lovely", but in the Old Testament in Hebrew, the name of >Prophet Muhammad (pbuh) is yet present !! > >Tapi wong Yahudi sekarang kalau berdoa ditembok ratapan masih ngucapkan >Muhammadim. > >Shalom, >Tawangalun. > > [Non-text portions of this message have been removed] ------------------------------------ Post message: [email protected] Subscribe : [email protected] Unsubscribe : [email protected] List owner : [email protected] Homepage : http://proletar.8m.com/Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/proletar/ <*> Your email settings: Individual Email | Traditional <*> To change settings online go to: http://groups.yahoo.com/group/proletar/join (Yahoo! ID required) <*> To change settings via email: [email protected] [email protected] <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [email protected] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/
