Boas: Desapuntarse: /«Borrar [alguén] //*dunha lista*//, relación etc., na que estaba apuntado./»
Cancelar: /«Declarar que [un contrato, proxecto, compromiso etc.] deixa de ter vixencia.//»/ Para RAG está claro cal é a mais axeitada neste caso. Dani On 22/03/18 00:34, Antón Méixome wrote: > Grazas polo detalle, foron as présas. > > O verbo "subscribirse" é un pouco raro porque non ten antónimo. En > realidade funciona como "abonarse" e tampouco hai *desabonarse. > https://academia.gal/dicionario/-/termo/abonar > > Desapuntarse fai parella con apuntarse. > > Prefiro cancelar polo valor xurídico e porque no ámbito informático > pode ser ambigüo "anular" > > > O 11:04 do 21 de marzo de 2018, Enrique Estévez Fernández > <[email protected] <mailto:[email protected]>> escribiu: > > Ola Dani. > > Tes razón. No seu momento ese termo non existía ou non era > correcto. En Mozilla empregouse cancelar a subscrición. > > Mirando no portal das palabras pon anular subscrición como acción > contraria. > > Saúdos. > > El 21 de marzo de 2018, 10:29, Dani <[email protected] > <mailto:[email protected]>> escribió: > > Boas: > > (Coméntoo por se acaso) > > No pe das mensaxes da lista aparece > > Desubscribirse no URL : http://trasno.gal/web... > > Igual sería máis correcto empregar «Desapuntarse no URL...» > > Ver antónimo acepción 2 > https://academia.gal/dicionario/-/termo/inscribir > <https://academia.gal/dicionario/-/termo/inscribir> > e > https://academia.gal/dicionario/-/termo/desapuntar > <https://academia.gal/dicionario/-/termo/desapuntar> > > > -- > Dani > > > > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - > [email protected] > - administrador - [email protected] - de - Proxecto Trasno > - Desubscribirse no URL : > > http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=1247&h=df7093a4d74f1401cb3b0d0fcaf950989459904b&sa=186757930 > > <http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=1247&h=df7093a4d74f1401cb3b0d0fcaf950989459904b&sa=186757930> > > > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - > [email protected] > - correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto > Trasno > - Desubscribirse no > URL:http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=1250&h=2ea5514e1afab42d9cf05d362e421a74e44d51ad&sa=2094536470 > > <http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=1250&h=2ea5514e1afab42d9cf05d362e421a74e44d51ad&sa=2094536470> > > > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - > [email protected] > - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto > Trasno > - Cancelar a subscrición no URL: > http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=1280&h=a420a9db21e6258f49a3e389809d7e82dc99b5bf&sa=389335628 > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - [email protected] - Administrador - [email protected] - de - Proxecto Trasno - Cancelar a subscrición no URL : http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=1284&h=9fb629a0c964fa2bd61fe169c821b21de13e0a3b&sa=954547152
