2010/5/18 Fran Dieguez <lis...@mabishu.com>: > Ola damufo, Ola Miguel,
> En calquera caso, empregarías pootle para traducir ou só para ver o > estado actual do proxecto? O que teño na cabeza é empregar pootle para traducir, i.e. como "coordinador automático" da tradución de KDE: un (eu ou mgl.branco) configura os roles e permisos dos membros do grupo k, e os membros que traduzan ou mediante web, ou que envien os ficheiros traducidos mediante a entrada que para tal cousa ten o pootle; deste xeito gáñase: -a) menor dependencia da dispoñibilidade do persoal coordinador, -b) quedaría un rexistro completo de quen traduciu o que, polo que despois poderían emitirse certificados coa experiencia de cada colaborador (estou a pensar na EN UNE15038) _______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto