2010/5/18 Fran Dieguez <lis...@mabishu.com>:
> Ola damufo,

Ola Miguel,

> En calquera caso, empregarías pootle para traducir ou só para ver o
> estado actual do proxecto?

O que teño na cabeza é empregar pootle para traducir, i.e. como
"coordinador automático" da tradución de KDE: un (eu ou mgl.branco)
configura os roles e permisos dos membros do grupo k, e os membros que
traduzan ou mediante web, ou que envien os ficheiros traducidos
mediante a entrada que para tal cousa ten o pootle; deste xeito
gáñase:
-a) menor dependencia da dispoñibilidade do persoal coordinador,
-b) quedaría un rexistro completo de quen traduciu o que, polo que
despois poderían emitirse certificados coa experiencia de cada
colaborador (estou a pensar na EN UNE15038)
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a