Os fotogramas nun gif son exactamente a mesma cousa ca no cinema ou nun vídeo: fotografías ao cabo
2010/7/18 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com> > Obedecerá sempre ao contexto, se estamos a falar de vídeo/cine son > "fotogramas" polo que teriamos "Número máximo de FPS" ou "Máximo de FPS", se > falamos de "pasos dun gif" (p.ex.) será cadros por segundo CPS > > 2010/7/18 Adrián Chaves Fernández <adriyeticha...@gmail.com> > >> Tradúcese? >> >> O caso concreto en que me atopo é o seguinte: >> >> Orixinal: >> Maximum FPS: >> Actual: >> FPS máximos: >> >> E non sei se cambiar a cadea ou non. «Imaxes por segundo» paréceme unha >> boa >> tradución, pero as siglas son outro conto... >> >> _______________________________________________ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> >> > > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > >
_______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto