On Monday 20 December 2010 00:21:53 Xosé wrote:
> A min "abortar" non me gusta nada e "interromper" para min ten o sentido de
> algo que se ha de retomar máis tarde, que non é o caso. Por iso utilizo
> "cancelar".
> 
> Hai algunha diferenza entre "abort" e "cancel"?

Teño a impresión de que en inglés os usan indistintamente. Vendo «interromper» 
tamén como algo que se vai retomar, eu tamén diría de empregar «cancelar».
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a