On Monday 20 December 2010 00:21:53 Xosé wrote: > A min "abortar" non me gusta nada e "interromper" para min ten o sentido de > algo que se ha de retomar máis tarde, que non é o caso. Por iso utilizo > "cancelar". > > Hai algunha diferenza entre "abort" e "cancel"?
Teño a impresión de que en inglés os usan indistintamente. Vendo «interromper» tamén como algo que se vai retomar, eu tamén diría de empregar «cancelar». _______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

