+1 creo que algo se ten falado, pero nunca se pasou de confirmar que á xente
non lle gusta o de "abortar".
Eu particularmente emprego "interromper"


2010/12/20 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>

> 2010/12/20 Adrián Chaves Fernández <adriyeticha...@gmail.com>:
> > On Monday 20 December 2010 00:21:53 Xosé wrote:
> >> A min "abortar" non me gusta nada e "interromper" para min ten o sentido
> de
> >> algo que se ha de retomar máis tarde, que non é o caso. Por iso utilizo
> >> "cancelar".
> >>
> >> Hai algunha diferenza entre "abort" e "cancel"?
> >
> > Teño a impresión de que en inglés os usan indistintamente. Vendo
> «interromper»
> > tamén como algo que se vai retomar, eu tamén diría de empregar
> «cancelar».
>
> Creo que isto tamén se debería debater para o resto de proxectos. Se
> non vos parece mal incluiremos isto para debater na próxima trasnada.
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a