Ola,
Antón publicou onte o compendio das traducións de LibreOffice. Acabo
de pasarlle o Pology e dame bastantes erros debido a que varios termos
en inglés se utilizaron en LibreOffice como etiquetas XML, por exemplo
«item» ou «bookmark» polo que quizais sexa conveniente engadir esas
excepcións ás regras.

O compendio está dispoñible en
http://blog.openoffice.gl/coordinacion/article/memoria-de-traducion-da-version-3

Deica
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a