Thu, Jul 06, 2000 at 12:48:21AM +0200, Francisco Xosé Vázquez Grandal escribiu:

>>         Pois mirando o diccionario en preparación...
>Hei, a ver se decides que é o que estades a facer que asi non se entera un
>de nada.

        O do diccionario, como digo, está en preparación (estmos a facelo
entre Jacobo, Manuel e mais eu).  Pero antes de pedirvos opinión, queremos
ter algo consistente (que teña unha mínima base de palabras, que non teña
erros parvos)

>Entereime por Barrapunto que se esta a facer no Trasno un diccionario en
>galego para o ispell e nunca tal cousa lera aquí. :-?

        Carallo, como voan as novas. X'DDDDD  Iso escribino eu. :-D  Pero o
do ispell hai xa varios meses que se falou na antiga lista de
gpul-traduccion.... uhmmm, ben, para ser exactos en novembro (imaxino que
demasiado).  Empezou con el Juan Ignacio Nogueira (nogue...@airtel.net).
Está facendo a lista de afixos (porque a de palabras seica xa está feita
polo ILG)

>Tédesnos desinformados :'-(

        Xa, o problema é que a páxina xa tiña que levar polo menos un ou
dous meses, pero aínda non está rematada. :-(  E aínda haberá que dar uns
días para recibir opinións/suxestións/...

        Aí se comenta todo iso.  E... non sei se falta algo máis... Dos
fortunes xa falou David, e de KDE a ver se poño algo estes días para que se
poida empezar a traducir en masa...

-- 
     _ _ _   _  _   Fidonet: 2:348/105.97
   _|  |_| _|  |_|  http://De.nuevo.en/~obras

--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mesaxe

Responderlle a