<retranca>
Vivan as críticas construtivas e o traballo colaborativo! O mellor para
corrixir os erros é mandar un correo a unha lista que según dis "os
responsables da tradución non len".
</retranca>

Non sei se o responsable concreto desa tradución le a lista ou non, pero
hai unha lista de tradutores de Ubuntu (que é a distribución na que
aparece ese erro - moi grave, que eu non detectara-), facilmente
localizable (hai máis información en https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-gl).

Un saúdo.
    Felipe.

P.S.: Calquera que atope erros deste tipo, por favor, que avise en
ubuntu-l10n...@lists.ubuntu.com <mailto:ubuntu-l10n...@lists.ubuntu.com>


Jacobo Tarrio wrote:
>  «Esta listo para instalar? Unha vez que conteste a unhas preguntas, os
>   contidos do CD podrán ser instalados na computadora para que asi poida
>   arrancar o sistema á maxima velocidade sen o CD.»
>
>  Primeiro parágrafo do instalador dun coñecido sistema operativo; tres erros
> ortográficos, un castelanismo e un erro de tradución.
>
>  Deille a instalar en inglés.
>
>  Non digo cal sistema é nin o vou seguir criticando, porque os responsables
> da tradución non len esta lista (creo) e, polo tanto, sería inxusto facelo.
>
>  Se lembrades o tipo de cousas que digo cando vexo un erro nunha tradución
> (en castelán e en galego), non vos estrañará que vos diga que non uso
> software traducido, ¿verdade?
>
>   

Responderlle a