Grazas polas aclaracións. Quedará así logo.

Adeus!


O Tuesday, 28 de August de 2007 12:43:31 mvillarino escribiu:
> O Luns, 27 de Agosto de 2007 20:54, Miguel escribiu:
> > Creo recordar esta palabra en 'The Lord of the Rings' para falar de Golum
> > (son un pouko freaky, lol) pero logo non sei. Atopeimo no Krita con
> > 'smeary brush'. mvillarino ou xabi (falo por falar) traducístelo coma
> > 'pincel viscoso'. Parece acertado inda que non atopo smaery por
> > diccionary habido neste planeta e penso que se pode referir a ferramenta
> > de
> > (cast.) 'emborronar'. Opinións?.
>
> Smeary: http://www.answers.com/topic/smeary
>       smear: http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=smear
>       soil: http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=soil (2ª
> def) Aplicado ao tema: Unha explicación
>       http://www.digitalpaintingforum.com/forum/index.php?showtopic=3346
>
>       De onde: In Painter, a brush is said to be smeary if it picks up any
> underlying color and either mixes it into the current brush color or simply
> blends the underlying colors together.
>       Son pinceis nos que a con non substitúe á que había no lenzo, senón que 
> se
> mistura con ela. O seu é que se algunha técnica de pintura permite facer
> isto, o nome da ferramenta sexa a da técnica.

Responderlle a