Grazas polas aclaracións. Quedará así logo. Adeus!
O Tuesday, 28 de August de 2007 12:43:31 mvillarino escribiu: > O Luns, 27 de Agosto de 2007 20:54, Miguel escribiu: > > Creo recordar esta palabra en 'The Lord of the Rings' para falar de Golum > > (son un pouko freaky, lol) pero logo non sei. Atopeimo no Krita con > > 'smeary brush'. mvillarino ou xabi (falo por falar) traducístelo coma > > 'pincel viscoso'. Parece acertado inda que non atopo smaery por > > diccionary habido neste planeta e penso que se pode referir a ferramenta > > de > > (cast.) 'emborronar'. Opinións?. > > Smeary: http://www.answers.com/topic/smeary > smear: http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=smear > soil: http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=soil (2ª > def) Aplicado ao tema: Unha explicación > http://www.digitalpaintingforum.com/forum/index.php?showtopic=3346 > > De onde: In Painter, a brush is said to be smeary if it picks up any > underlying color and either mixes it into the current brush color or simply > blends the underlying colors together. > Son pinceis nos que a con non substitúe á que había no lenzo, senón que > se > mistura con ela. O seu é que se algunha técnica de pintura permite facer > isto, o nome da ferramenta sexa a da técnica.