Ola,
navegando pola wikipedia en galego e pensando no transfondo matemático
de "to map" fun á páxina onde falan das funcións matemáticas que o que
fan é "mapear" ou máis ben relacionar uns datos de entrada e uns de
saída. Se dades o visto bo podemos poñer no glosario:

to map -> relacionar
map -> relación

Ata logo,
                    Leandro Regueiro


2008/4/27 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>:
> 2008/4/27 mvillarino <mvillar...@gmail.com>:
>
> > Olá, Leandro:
>  >  O de "dual head" (configuración onde unha tarxeta de vídeo cun único
>  >  chipset xestiona dúas saídas de monitores independentes, i.e., onde
>  >  cada monitor mostra unha imaxe diferente), poderíamos deixalo como:
>  >  - Sistema con dous monitores. Sistema con monitor dual.
>  >  - Tarxeta para dobre pantalla //pantalla dual.
>  >  - Monitor/pantalla dual.
>  >
>  >  Está pouco traballada
>
>  Home, algo é algo, ainda moi non me convence. A ver se na xuntanza
>  tamén se fala de que poidamos ter acceso ás traducións que se fixeron
>  para o MS WIndows e mailo MS Office... igual podian axudar. O que si é
>  moi necesario é ese opentran de todo o que haxa traducido ó galego.
>  Ata sería boa idea facer que tamén devolva as entradas dos glosarios
>  se houbera esas palabra neles (esperemos que se unifiquen, así sería
>  menos traballo).
>
>  Ata logo,
>                  Leandro Regueiro
>

Responderlle a