---------- Forwarded message ----------
From: Amador Loureiro Blanco <dor...@adorfunteca.org>
Date: 2008/7/2
Subject: Re: plugin, add-on
To: Trasno - Lista <proxecto@trasno.net>

Sinto a confusión SÓ MIÑA entre ficheiro e arquivo de onte. Escribirei
1000 veces "file=ficheiro" :)

En canto ás discusións terminolóxicas coma esta, entendo que nalgún
momento hai que atopar un criterio e poñer datas límites para que non
sexa unha eterna discusión... e máis que me pese, estaba a pensar no
voto.

Pola miña banda dou un voto positivo á traducción inferior e apunto
como data límite para a discusión, 7 días despois do inicio.

Igual era ben ter un sistema de "tracking" no glosario, para saber
cando, quenes e porqué (se se decide así, por exemplo) se seleccionou
tal traducción para algún termo en particular.

Isto seria perfecto. Se alguén atopa algún software para facelo, ou se
pon a elo, perfecto.

Ata logo,
                   Leandro Regueiro

Responderlle a