---------- Forwarded message ---------- From: Amador Loureiro Blanco <dor...@adorfunteca.org> Date: 2008/7/2 Subject: Re: plugin, add-on To: Trasno - Lista <proxecto@trasno.net>
Sinto a confusión SÓ MIÑA entre ficheiro e arquivo de onte. Escribirei 1000 veces "file=ficheiro" :) En canto ás discusións terminolóxicas coma esta, entendo que nalgún momento hai que atopar un criterio e poñer datas límites para que non sexa unha eterna discusión... e máis que me pese, estaba a pensar no voto. Pola miña banda dou un voto positivo á traducción inferior e apunto como data límite para a discusión, 7 días despois do inicio. Igual era ben ter un sistema de "tracking" no glosario, para saber cando, quenes e porqué (se se decide así, por exemplo) se seleccionou tal traducción para algún termo en particular. Isto seria perfecto. Se alguén atopa algún software para facelo, ou se pon a elo, perfecto. Ata logo, Leandro Regueiro