---------- Forwarded message ---------- From: Javier Pico <[email protected]> List-Post: [email protected] Date: 2008/7/21 Subject: Re: [Dúbida] "Source specials" reloaded To: Miguel Branco <[email protected]>
On Mon, Jul 21, 2008 at 1:18 PM, Miguel Branco <[email protected]> wrote: > O Monday 21 July 2008 11:23:40 damufo escribiu: > > > Ola: > > > Polo que entendo, non é un método? non implica acción? > > > non sería máis ben: "etiquetado especial" ou "marcado especial" > > > Non implica unha acción? > > Si, eu creo que vai nesa liña: > > Oxford Advanced Learner's Dictionary > source > > [...] > > verb [VN] [often passive] ~ sth (from ...) (business) to get sth from a > particular place: > We source all the meat sold in our stores from British farms. > see also OUTSOURCE > [...] > > WordNet > > source > v 1: get (a product) from another country or business; "She > sourced a supply of carpet"; "They are sourcing from > smaller companies" > 2: specify the origin of; "The writer carefully sourced her > report" > Considerar 'source' como verbo, ten sentido no caso do chamado 'backward jump' [dende o visor DVI posicionar o cursor no ficheiro fonte na mesma zona que o visor], pero non o vexo tan claro no caso do 'forward jump' [dende o editor do ficheiro fonte, posicionar o visor DVI no párrafo no que está situado o cursor].

