Ola:
Polo que entendo, non é un método? non implica acción?
non sería máis ben: "etiquetado especial" ou "marcado especial"
Non implica unha acción?

saúdos

Javier Pico escribiu:


On Sun, Jul 20, 2008 at 3:21 PM, mvillarino <mvillar...@gmail.com <mailto:mvillar...@gmail.com>> wrote:

    Pois xa sei que isto se falou en outubro de 2004, pero aínda que non
    sexa máis
    que por facer ruido:
    Como traduciríades "Source specials"[1]?

    [1]The source specials are method to insert source file information
    on DVI
    file in way to provides editor/DVI Viewer integration and largelly
    used for
    Tex/LaTex environment
    --
    Best regards,
    MV


En este artigo explicano un pouco mellor:
http://magic.aladdin.cs.cmu.edu/2006/06/07/latex-source-specials/

Se o comprendín correctamente, as chamadas "source specials" son marcas de posición que permiten facer unha previsualización da parte do documento onde está situado o cursor e/ou situar o cursor na zona da fonte do documento que se está a visualizar.

As miñas propostas, seguindo a explicación anterior:

"marcas de posición", "etiquetado de ficheiro fonte" ou calquera idea en esa liña que se vos ocurra.



    --
    To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net
    <mailto:proxecto-unsubscr...@trasno.net>.


Responderlle a