>> >>>>> Chocobone
>> >>>> Xinete esqueleto (Un esqueleto montado noutro)??
>> >>> --prefiro non ter que usar xinete esqueleto, mais parece unha especie
>> >>> de centauro esqueletico...
> Xinete esqueleto, xinete esquelético, centauro esquelético, esqueleto híbrido,
> montura esquelética, cabaleiro esquelético, esqueleto montado...

chocobone        (choco-bone)
ca: Chocobo
it: Cavalcatore d'ossa
fr: Chocob'os
es: Chocobo
pt_br: Chocobone


>> >>>>> Nightgaunt
>> >>>> gaunt é descarnado...
>> >>>> --tamén se traduce coma esquelético (que ben sendo o mesmo, si). Alma
>> >>>> escura (non vexo unha tradución literal)
>> >>> -- ou esqueleto maldito
> Descarnado, esquelético, alma escura, esqueleto maldito, ser da noite, ser da
> escuridade, morador dos pesadelos...
>
> Para pensar ideas, vésaxe http://en.wikipedia.org/wiki/Nightgaunt e mailo
> artigo en francés.

ca: Malson
it: Presenza notturna
fr: Horreur nocturne
es: Pesadilla
pt_br: Predador Noturno


>> >>>>> Revenant
>> >>>> --Zombi, renacido.
>> >>> --problema con draug
>> >> "Renacido" gústame, anque supoño que non matiza completamente á unidade.
>> >> ¿"Rexurdido"? [se cadra moi rebuscado]
>> >> ¿"Regresado"?
>> > Segundo Adrián o draug e mailo revenant son algo parecido. Eu non teño
>> > nin idea do asunto.
> Zombi, renacido, rexurdido, regresado... ("renacido" gústame)
>
> Hai que ter en conta que o Revenant digievoluciona en  Draug
> http://www.wesnoth.org/units/1.4/C/mainline.html

revenant
ca: Renascut
it: Squartatore
fr: Revenant
es: Regresado
pt_br: Revenante


>> >>>> Draug
>> >>> --É un zombi noruego.
>> >> --problema con revenant
> Zombi, fillo da morte, fillo da parca...

draug
ca: Draug
it: Massacratore
fr: Draug
es: Draug
pt_br: Draug


>> >>>> Ethereal Nightgaunt <--Under the Burning Suns
>> >>> consultar nightgaunt enriba
> [...] etéreo.

Poño as opcións escollidas noutros idiomas por se son de axuda...

Ata logo,
                      Leandro Regueiro

Responderlle a