Boas:
O dicionario Castelán-Galego da rag 2004 traduce segundero como: agulla
(f.) dos segundos.
Ex do dicionario. Algúns reloxos non teñen agulla dos segundos.
Javier Pico escribiu:
No diccionario xerais castelán-galego traducen "Segundero" por
"punteiro", anque a min non me chista nadiña.
2009/11/4 Adrián Chaves Fernández <[email protected]
<mailto:[email protected]>>
> Boas.
>
> Como traducimos ese termo. En castelán empregan segundero.
>
> A min non se me ocorre nada.
>
> This example shows how to create an analog clock with an animated
second
Nin o VolGa nin o DRAG tragan segundero ou segundeiro. «Agulla dos
segundos»?
--
To unsubscribe, send mail to [email protected]
<mailto:[email protected]>.