A min tamén.

2009/11/23 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>:
>
>
> 2009/11/23 Javier Pico <fjpa.fazo...@gmail.com>
>>
>> Viña ben algo de contexto para poder entender mellor onde se aplica...
>>
>> Segundo a wikipedia:
>>
>>> Eye-rolling
>>>
>>> Performed by rotating the eyes upward and back down. It can indicate
>>> incredulity, contempt, boredom, frustration, or exasperation. The
gesture
>>> can be unconscious or can be performed consciously. The gesture occurs
in
>>> many countries of the world, and is especially common among
adolescents.[6]
>>
>> Se se axusta ao contexto onde o atopaches podería ser traducido como
>> "incredulidade", "xesto de incredulidade" ou, dun xeito menos formal...
"e
>> que máis!", "veña oh!"...
>
> Un xeito máis directo de velo, gustame máis ese "veña oh..."
>
>>
>>
>> 2009/11/23 Indalecio Freiría Santos <ifrei...@gmail.com>
>>>
>>> Coñecedes a icona "eye-rolling"?
>>> Literalmente é xirando os ollos e en castelán traducírono como
>>> cansado. A verdade é que non sei como traducilo ao galego, algunha
>>> idea?
>>>
>>>
>>> --
>>> To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net.
>>
>
>
>
> --
> Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls,
.xlsx,
> .ppt, .pptx
>
> Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO
> (ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/
>
> Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala
> galpon_min...@conf.jabberes.org
>

Responderlle a