2009/11/23 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>: > > > 2009/11/23 Javier Pico <fjpa.fazo...@gmail.com> >> >> Viña ben algo de contexto para poder entender mellor onde se aplica... >> >> Segundo a wikipedia: >> >>> Eye-rolling >>> >>> Performed by rotating the eyes upward and back down. It can indicate >>> incredulity, contempt, boredom, frustration, or exasperation. The gesture >>> can be unconscious or can be performed consciously. The gesture occurs in >>> many countries of the world, and is especially common among adolescents.[6] >> >> Se se axusta ao contexto onde o atopaches podería ser traducido como >> "incredulidade", "xesto de incredulidade" ou, dun xeito menos formal... "e >> que máis!", "veña oh!"... > > Un xeito máis directo de velo, gustame máis ese "veña oh..."
A min tamén. Paréceme moi galego :)