+1 O Mér, 14-07-2010 ás 13:14 +0200, mvillarino escribiu: > > A miña dúbida é: traduzo WYSIWYG como OQVEOQO ou deixo o acrónimo > > orixinal ? > > Deixa o orixinal. > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > Proxecto en trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
- [Terminoloxía] WYSIWYG Miguel Bouzada
- Re: [Terminoloxía] WYSIWYG Javier Pico
- Re: [Terminoloxía] WYSIWYG mvillarino
- [Terminoloxía] WYSIWYG Fran Diéguez
- Re: [Terminoloxía] WYSIWYG Leandro Regueiro
- Re: [Terminoloxía] WYSIWYG Miguel Branco