Bueno, limpando a miña lista de tarefas pendentes cheguei a «conseguir que 
Chakra GNU/Linux teña o Amarok en galego». Isto ven de que estou probando 
unha 
distro nova e estrañoume ver que o Amarok estaba en inglés e non tiña o 
galego 
dispoñible. Ao chegar a esta tarefa o primeiro foi comprobar se os 
desenvolvedores (da distro) esqueceran incluír o galego, pero parece que non 
é 
iso, que os do Amarok non o publicaron na última versión.

Efectivamente, descarguei a última versión, a 2.3.1, e no tarball non hai gl. 
Alguen sabe por que? Quizais non había galego ou estaba moi pouco avanzado por 
aquel entón?

O caso é que, salvo que alguén responda o contrario, asumo que o problema foi 
que a tradución non estaba avanzada abondo. O que me leva á segunda pregunta: 
hai alguén traballando na tradución do Amarok nestes momentos ─ou que teña 
pensado traballar nela dentro de pouco─?

PS: en caso negativo ofrézome, por suposto, pero sóame que alguén comentara 
que estaba empezando a traballar nel.
------------ próxima parte ------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: non dispoñíbel
Type: application/pgp-signature
Size: 230 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: 
<http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100722/d9db4e28/attachment.pgp>

Responderlle a