On Wed, Aug 22, 2012 at 7:45 PM, Adrián Chaves Fernández
<adriyeticha...@gmail.com> wrote:
> Menos mal! Pensei que había algunha importante…
>
>
>
> Viva KDE! :P
>
>
>
> O Mércores, 22 de Agosto de 2012 19:05:19 Miguel Bouzada escribiu:
>
>
>
> 2012/8/22 damufo <dam...@gmail.com>
>
> Boas:
> Si, conviría facer tamén revisión:
>
> http://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk/locale/gl_ES.po
>
> #: ../src/common/stockitem.cpp:162
> #, fuzzy
> msgid "&Forward"
> msgstr "&Adelante"
>
> ...
> #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
> #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
> #, fuzzy
> msgid "&Indeterminate"
> msgstr "&Subraiar"
>
>
> Unha pregunta, alguén sabe onde se usa esta tradución?

Úsase en Poedit, por exemplo. Aínda que nunca vin na súa interface
ningunha cadea que teoricamente non teña traducido xa no ficheiro .po
de Poedit.

Se non lembro mal a primeira tradución fixéraa eu, hai anos, e era
unha tradución incompleta pero sen esta clase de erros. Non hai máis
de dúas semanas estiven mirando e creo que outra persoa tocou a
tradución, pero sen avisar, polo menos que eu lembre. Non sei se aínda
estará traballando na tradución, pero igual non hai problema en que
outra persoa intente completar a tradución como boamente poida. Máis
información en:

http://www.wxwidgets.org/about/i18n.php?info=gl_ES
http://www.wxwidgets.org/about/i18n.php

De paso a ver se conseguides que cambien o código do ficheiro por
«gl». E poñede os datos deste tradutor nos comentarios do comezo do
ficheiro, para que quede constancia

Deica

> http://en.wikipedia.org/wiki/WxWidgets
>
> Applications built using wxWidgets
>
> See also: Category: Software that uses wxWidgets
>
> Notable applications that use wxWidgets:
>
> Amaya - web authoring tool
> aMule - peer-to-peer file sharing application
> Audacity - cross-platform sound editor
> BitTorrent - peer-to-peer file sharing application
> Code::Blocks - C/C++ IDE
> CodeLite - simple C++ Editor (Collection of free Tools, implemented by
> plugins)
> Dolphin - Nintendo GameCube, Wii, and Triforce emulator
> FileZilla - FTP client
> RapidSVN - Subversion client
> TortoiseCVS - CVS client
>
>
>
> En 21/08/2012 12:09, Miguel Bouzada escribiu:
>
> mantendo a tradu do Audacity atopome cunha dependencia moi forte do
> wxwidgets que polo que se ve está moi incompleto.
> Alguén traballando nel ?
> http://wxwidgets.org/about/i18n.php
>
> --
> Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
> http://galpon.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>
>
>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
>
>
> --
> Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
> http://galpon.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a