Nota: eu teño instalada a v 2.5.5 e está traducida :-) 2013/3/9 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>
> Seguramente Keko ten unha máis actualizada, senón... > > http://www.trasno.net/trasno:memorias > [tmx]<http://trasno.net/ficheiros/upload/memorias/TM_OmegaT_+_instantStartGuide_+_Readme.gl.tmx> > MT > de > OmegaT<http://trasno.net/ficheiros/upload/memorias/TM_OmegaT_+_instantStartGuide_+_Readme.gl.tmx>+ > Readme + Guía de inicio rápido Novembro > 2012 *186 KB* 6350 708 > > > 2013/3/9 Isaac Álvarez Veiga <ialvarezv2...@gmail.com> > >> Xa teño a memoria, enviáronma os de OmegaT, pero se tes a memoria >> actualizada, agradeceríache que ma enviases! Sei que o aplicativo está >> traducido (na súa versión 2.1.9) pero só o pacote minimal, eu estoy >> traducindo o pacote Full, con toda a documentación de axuda e demais. >> >> Un saúdo >> >> >> 2013/3/9 Enrique Estévez Fernández <keko...@gmail.com> >> >>> Ola Isaac. >>> >>> OmegaT xa está traducido na súa maior parte ao galego. A tradución >>> fíxena eu e estou pendente de rematar a súa actualización e adaptación >>> aos novos consensos das Trasnadas. >>> >>> A páxina web está sen traducir, nunca se me diu por traducila, pero o >>> aplicativo en si, xa está traducido, desde fai anos. Pódoche pasar as >>> memorias de tradución ou o proxecto creado e actualizado. >>> >>> Saúdos. >>> >>> 2013/3/9 Isaac Álvarez Veiga <ialvarezv2...@gmail.com>: >>> > Ola a todos, >>> > Informo de que, non sei se hoxe ou onte, se liberou a versión 2.6.3 de >>> > OmegaT, software libre de tradución asistida, e dispóñome a traducilo >>> ao >>> > galego como parte do meu Traballo de Fin de Grao en tradución e >>> > interpretación. Xa me puxen en contacto con eles e é posible que >>> traduza >>> > tamén o seu sitio web. Gustaríame poder contar co voso aval, se é >>> posible. >>> > >>> > Un saúdo a todos >>> > >>> > -- >>> > Isaac Álvarez Veiga >>> > Alumno de Grao en Tradución e Interpretación (galego-inglés) 4º curso >>> > >>> > _______________________________________________ >>> > Proxecto mailing list >>> > Proxecto@trasno.net >>> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> > >>> _______________________________________________ >>> Proxecto mailing list >>> Proxecto@trasno.net >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> >> >> >> >> -- >> Isaac Álvarez Veiga >> Alumno de Grao en Tradución e Interpretación (galego-inglés) 4º curso >> >> _______________________________________________ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> >> > > > -- > Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org > Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» > http://galpon.org > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org > -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
_______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto