Nota: eu teño instalada a v 2.5.5 e está traducida :-)

2013/3/9 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>

> Seguramente Keko ten unha máis actualizada, senón...
>
> http://www.trasno.net/trasno:memorias
> [tmx]<http://trasno.net/ficheiros/upload/memorias/TM_OmegaT_+_instantStartGuide_+_Readme.gl.tmx>
>  MT
> de 
> OmegaT<http://trasno.net/ficheiros/upload/memorias/TM_OmegaT_+_instantStartGuide_+_Readme.gl.tmx>+
>  Readme + Guía de inicio rápido Novembro
> 2012 *186 KB* 6350 708
>
>
> 2013/3/9 Isaac Álvarez Veiga <ialvarezv2...@gmail.com>
>
>> Xa teño a memoria, enviáronma os de OmegaT, pero se tes a memoria
>> actualizada, agradeceríache que ma enviases! Sei que o aplicativo está
>> traducido (na súa versión 2.1.9) pero só o pacote minimal, eu estoy
>> traducindo o pacote Full, con toda a documentación de axuda e demais.
>>
>> Un saúdo
>>
>>
>> 2013/3/9 Enrique Estévez Fernández <keko...@gmail.com>
>>
>>> Ola Isaac.
>>>
>>> OmegaT xa está traducido na súa maior parte ao galego. A tradución
>>> fíxena eu e estou pendente de rematar a súa actualización e adaptación
>>> aos novos consensos das Trasnadas.
>>>
>>> A páxina web está sen traducir, nunca se me diu por traducila, pero o
>>> aplicativo en si, xa está traducido, desde fai anos. Pódoche pasar as
>>> memorias de tradución ou o proxecto creado e actualizado.
>>>
>>> Saúdos.
>>>
>>> 2013/3/9 Isaac Álvarez Veiga <ialvarezv2...@gmail.com>:
>>> > Ola a todos,
>>> > Informo de que, non sei se hoxe ou onte, se liberou a versión 2.6.3 de
>>> > OmegaT, software libre de tradución asistida, e dispóñome a traducilo
>>> ao
>>> > galego como parte do meu Traballo de Fin de Grao en tradución e
>>> > interpretación. Xa me puxen en contacto con eles e é posible que
>>> traduza
>>> > tamén o seu sitio web. Gustaríame poder contar co voso aval, se é
>>> posible.
>>> >
>>> > Un saúdo a todos
>>> >
>>> > --
>>> > Isaac Álvarez Veiga
>>> > Alumno de Grao en Tradución e Interpretación (galego-inglés) 4º curso
>>> >
>>> > _______________________________________________
>>> > Proxecto mailing list
>>> > Proxecto@trasno.net
>>> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>> >
>>> _______________________________________________
>>> Proxecto mailing list
>>> Proxecto@trasno.net
>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Isaac Álvarez Veiga
>> Alumno de Grao en Tradución e Interpretación (galego-inglés) 4º curso
>>
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>>
>
>
> --
> Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
> http://galpon.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>



-- 
Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a