Ao contrario, penso que reforza notablemente o noso criterio de tradución

contributor = colaborador =!contribuínte

Subliñaría o feito de que contribuínte é sempre adxectivo cando significa
"o que proporciona axuda" o que quere dicir que cando aparece é sempre
ao lado dalgúns substantivos:
- persoa contribuínte
- factor contribuínte

Cando significa como substantivo "o que contribúe" quere dicir "o que
paga impostos".

Outra palabra de interese que aparece é "cooperador, cooperante"



2014/1/22 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>:
> Aínda que «colaborador» segue sen convencerme de todo, creo que o
> asunto xa está decidido. Non vexo que as novas achegas desvirtúen o
> acordo anterior.
>
> Por certo, este acordo non está recollido nas Trasnadas. Anótoo para a
> vindeira xuntanza.
>
> Deica
>
> 2014/1/22 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>:
>> retomo este vello fío tras atopar isto:
>> http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribu%C3%ADr&sinom=0&homonimo=
>> http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribuci%C3%B3n&sinom=0&homonimo=
>> http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribu%C3%ADnte&sinom=0&homonimo=
>> http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribuidor&sinom=0&homonimo=
>> mais ollo a:
>> http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contributivo&sinom=0&homonimo=
>>
>>
>>
>> 2009/11/11 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>
>>>
>>>
>>>
>>> 2009/11/11 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>
>>>>
>>>> >>> Debería revisarse o feito de traducir "contributor" como contribuínte
>>>> >>>
>>>> >>> - contribuidor, só existe realmente como variante de contribuínte
>>>> >> +1
>>>> >>
>>>> >> contribuínte sempre o relaciono con pago de impostos ou taxas
>>>> >
>>>> >
>>>> > Estiven a revisar como o tiña traducido e sáeme que empreguei
>>>> > "colaborador"
>>>
>>>
>>>
>>> http://sli.uvigo.es/dicionario/dic.php?cadea_busca=contributor&lingua_busca=en&tipo_busca=comezo
>>>
>>>>
>>>> Eu non porque non caira nisto.
>>>>
>>>> Seria mala idea ir recollendo todas estas contribucións de Méixome nun
>>>> glosario aparte?
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net.
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls,
>>> .xlsx, .ppt, .pptx
>>>
>>> Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO
>>> (ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/
>>>
>>> Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala
>>> galpon_min...@conf.jabberes.org
>>
>>
>>
>>
>> --
>> Membro de «The Document Foundation Projects»
>> http://www.documentfoundation.org/foundation/members
>> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
>> http://galpon.org
>> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
>> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a