Ola Iria.

Mañá estaremos en Pontevedra falando do divino e do humano, se o
consideras, podes achegarte e así tamén en persoa poderemos falar máis
detalladamente.

Comeremos alí preto un cocidiño (ou o que nos poñan, eso si, pagado ao
estilo Ribadeo) durante a que pode ser un bo momento para tentar definir
onde te atoparias máis cómoda.

http://www.trasno.net/2014/11/a-trasnada-14-sera-en-pontevedra/

O 21 novembro 2014 08:48, iria castro <iriacast...@gmail.com> escribiu:

> Bo día!
>
> Xa que me acabo de dar de alta na lista de correo, quería presentarme. Son
> Iria Castro, tradutora e intérprete (ou iso intento) e, ademais, bolseira
> dunha empresa do naval de Vigo.
>
> Decidín axudar como voluntaria en Proxecto Trasno por varias razóns: a
> primeira, porque adoito facer traducións voluntarias para diversas ONGs e a
> segunda, porque unha parte do meu traballo como bolseira foi localizar a
> páxina web da empresa ó inglés, o que fixo que me interesase un chisquiño
> máis pola localización.
>
> Eu creo que para aprender é necesario face-las cousas e non só ler sobre
> elas, por iso me inscribín, para poder facer aportacións significativas ó
> esforzo que estades facendo dende Proxecto Trasno.
>
> Vou intentar escoller un proxecto para comezar canto antes.
>
> Grazas e un saudiño!
>
>
> --
> Iria Castro
>
> Sworn Translator and Interpreter EN>GL>EN
> Translator and interpreter EN, PT>ES, GL
>
> (+34) 670 463 933
> Skype: iria.castro.fernandez
>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>


-- 
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a