Iso foi o que probei, máis só obteño o .po previo para traducir, e dicir,
coas entradas msgstr "" baleiras :-(

O 21 abril 2015 11:34, Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>
escribiu:

> O 21 abril 2015 10:43, Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com> escribiu:
> > Tentei facer un TMX, máis non din atopado como facelo a partires do par
> de
> > «en-gl» en php. Se ti sabes como facelo, póñochos no cartafol ese no que
> > comparto contigo os tmx.
>
> Sei como facelo. Fan falta tanto os ficheiros do galego como os do
> inglés xa que é un formato monolingüe. Se mos pos alí xa fago a
> memoria cando teña tempo.
>
> Por se tedes curiosidade hai instruccións en
>
> http://wiki.trasno.net/Converter_traduci%C3%B3ns_preexistentes_desde_diversos_formatos_a_.po#Conversi.C3.B3n_de_traduci.C3.B3ns_preexistentes_en_formato_PHP_a_PO
>
>
> Deica
>
> > O 21 abril 2015 10:18, Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>
> > escribiu:
> >>
> >> En canto vos poñades de acordo e teñades unha versión traducida
> >> remitideme o ficheiro para publicalo como memoria na páxina de Trasno.
> >> Sempre que non teñades problema, claro.
> >>
> >>
> >> Deica
> >>
> >> O 21 abril 2015 08:30, Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com> escribiu:
> >> > Tal e como comenta Antón, xa hay unha tradución feita por el e que
> após
> >> > eu
> >> > afinei algunha cousiña.
> >> >
> >> > Vai anexo
> >> >
> >> > O 20 abril 2015 23:47, Antón Méixome <cert...@certima.net> escribiu:
> >> >>
> >> >> Desde hai meses xa hai un servizo en activo e en galego que necesita
> o
> >> >> apoio da comunidade.
> >> >>
> >> >> https://preguntoiro.cixug.es/
> >> >>
> >> >> Está baseado precisamente en Question2Answer e xa está en galego 100%
> >> >> traducido tamén por este servidor. Ao mellor era ben unir esforzos.
> >> >>
> >> >>
> >> >> P.S. Os problemas de instalación de Askboot son tremendos e non paga
> a
> >> >> pena a pesar das horas que botei en traducilo. Seino por propia
> >> >> experiencia.
> >> >>
> >> >>
> >> >> O 20 abril 2015 23:07, Marcos Lans <marcoslansga...@gmail.com>
> >> >> escribiu:
> >> >> > Ola
> >> >> >
> >> >> > Eu podo colaborar pero vendo un ficheiro teño unha dúbida. Como se
> >> >> > debería traducir unha cadea como esta:
> >> >> >
> >> >> > Your ^site_title comment has been added to
> >> >> >
> >> >> >
> >> >> > On 20/04/15 22:20, Manel Villar wrote:
> >> >> >> Saudos,
> >> >> >>
> >> >> >> En Chuza estamos preparando unha web de perguntas e respostas e
> >> >> >> temos
> >> >> >> posta a traduccion no Transifex,
> >> >> >> https://www.transifex.com/projects/p/q2a-galego-ilg/ por se
> alguen
> >> >> >> quere
> >> >> >> colaborar.
> >> >> >>
> >> >> >> Outro proxecto do mesmo estilo, Askbot, que xa esta traducido, foi
> >> >> >> desbotado porque tivemos moitos problemas para instalarmos a
> version
> >> >> >> de
> >> >> >> desenvolvemento.
> >> >> >>
> >> >> >> Grazas
> >> >> >>
> >> >> >> --
> >> >> >> Manel Villar
> >> >> >> Paulsborner Str. 9
> >> >> >> 10709 Charlottenburg
> >> >> >> Berlin (Deutschland)
> >> >> >>
> >> >> >> Tel: (+49) (0)162 6574604
> >> >> >> skype: manel.villar
> >> >> >> mane...@gmail.com <mailto:mane...@gmail.com>
> >> >> >>
> >> >> >> /"Ars longa, vita brevis"/
> >> >> >>
> >> >> >>
> >> >> >> _______________________________________________
> >> >> >> Proxecto mailing list
> >> >> >> Proxecto@trasno.net
> >> >> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >> >> >>
> >> >> > _______________________________________________
> >> >> > Proxecto mailing list
> >> >> > Proxecto@trasno.net
> >> >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >> >> _______________________________________________
> >> >> Proxecto mailing list
> >> >> Proxecto@trasno.net
> >> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > --
> >> > Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
> >> > http://galpon.org
> >> > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> >> > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
> >> >
> >> > _______________________________________________
> >> > Proxecto mailing list
> >> > Proxecto@trasno.net
> >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >> >
> >> _______________________________________________
> >> Proxecto mailing list
> >> Proxecto@trasno.net
> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> >
> >
> >
> > --
> > Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
> > http://galpon.org
> > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
> >
> > _______________________________________________
> > Proxecto mailing list
> > Proxecto@trasno.net
> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>



-- 
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a