O 19 xuño 2015 20:41, Adrián Chaves Fernández <[email protected]> escribiu:
> Algunha opinión sobre algún dos seguintes 10 cambios que penso aplicar ao > Pology? > > • Modificar: > • noPT-2010-dual_search > • Non dar como erro a tradución de «look up» como «buscar». > • noPT-2011_dock > • Non obrirgar a traducir «dock» como «doca» cando non é unha > palabra solta ou vai seguido de «-able» («dock-able»). > • noPT-2011-dual_track3 (tracking ←→ seguimento) > • Permitir a tradución de «monitoring» como «seguimento» (e > «monitored» como «baixo seguimento»). > Só como suxestión: neste caso, monitoring / monitored quizais acaia mellor como supervisión / supervisado > • noPT-2011-dual_upload > • Ignorar «enviar» cando estea seguido de «por correo», pois pode > estar a traducir «mail» como verbo. > • PT-2013-dual_address > • Permitir «enderezo» cando a cadea orixinal contén «URL», sempre > que vaia seguido de «URL» («enderezo URL»). Aínda que a miúdo traducimos > «URL» como tal, entendo que a forma más correcta de traducir «URLs» é > «enderezos URL». > • PT-2013-dual_browse > • Permitir a tradución de «navigate» e «navigation» como «navegar» > e «navegación». Actualmente só se permite empregar «navegar» e similares > para traducir «browse». > • PT-2013-dual_server (server ←→ servidor) > • Permitir a tradución de «host» como «servidor». Por exemplo, > para traducir «Pâté host for Python plugins» como «Servidor de Pâté para > complementos de Python». > • Eliminar: > • clGL-all_linguaxe (linguaxe → idioma) > • Dá falsos positivos cando «language» se corresponde a unha > linguaxe de programación. > • kde_about > • Está en conflito coa regra de Trasno. kde_about obriga a > traducir «About» como «Acerca de», mentres que a regra de Trasno obriga a > usar «Sobre». > • PT-2012-dual_programming-language (linguaxe → idioma) > • Dá falsos positivos cando «language» se corresponde a unha > linguaxe de programación. > > > *Notas:* > 1. Non son nin cambios que me interesen especialmente nin cambios que > ninguén me pedise, collín os PO de KF5, dinlle ao posieve, e solucionei os > 10 primeiros problemas que atopei. > 2. Non solucionei máis por unha mestura de falta de interese e medo a que > esta mensaxe quedase longa de máis. > > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > [email protected] > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > -- Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
_______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

