> On Jan 26, 2016, at 3:27 PM, Laurens Van Houtven <_...@lvh.cc> wrote: > > Hi Donald, > > > One particular concern is for some Slavic languages and counts. If any of > your messages has a specific number of things, you need to know what that > number is to have a correct sentence (e.g. saying “I am 34 years old” and “I > am 35 years old” has a different grammatical structure; notably, you need to > know what the number is to know how to spell “years”.). I believe this is > currently a limitation of gettext, but I also know that in many languages > gettext is actually gettext + FEATURES, and it’s not clear to me if Python’s > gettext solves this problem. >
Hey, thanks! That’s great information, and I bet that’s why L20n.js (what we’re currently using.. but it’s client side so we need to decide if that’s OK and if it is if the browser support is OK) lets you sort of program your translations a bit. An example from the L20n website is here http://l20n.org/learn/putting-it-all-together-complex-plurals-example/ I’m not sure how to tell if Python’s gettext supports that. The documentation says "If a translation is found, apply the plural formula to n, and return the resulting message (some languages have more than two plural forms).” which sounds like it might work like that? I found https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html which goes way over my head but it mentions Slavic languages so that seems promising? ----------------- Donald Stufft PGP: 0x6E3CBCE93372DCFA // 7C6B 7C5D 5E2B 6356 A926 F04F 6E3C BCE9 3372 DCFA
signature.asc
Description: Message signed with OpenPGP using GPGMail
_______________________________________________ PSF-Community mailing list PSF-Community@python.org https://mail.python.org/mailman/listinfo/psf-community