Bonjour Henri,
Henri Boyet wrote:
Sophie a écrit :
Bonjour Henri,
Henri Boyet wrote:
Bonjour,

Dans le glossaire, "sub-point" est traduit par "sous-paragraphe". Dans la barre d'outils "Puces et numérotation", les infobulles parlent de "sous-points".

Le glossaire me donne :
move down with subpoints English (en-US) Verb General StarOffice Pending déplacer vers le bas (sous-points inclus) French (fr-FR) Verb General StarOffice Approved move up with subpoints English (en-US) Verb General StarOffice Pending déplacer vers le haut (sous-points inclus) French (fr-FR) Verb General StarOffice Approved show subpoints English (en-US) Verb General StarOffice Pending afficher les sous-paragraphes French (fr-FR) Verb General StarOffice Reviewed subpoint English (en-US) Noun General StarOffice Pending sous-paragraphe French (fr-FR) Noun General StarOffice Reviewed subpoints per level English (en-US) Noun General StarOffice Pending paragraphes par niveau French (fr-FR) Noun General StarOffice Reviewed


Pour moi, c'est conforme au glossaire.

Bonne journée
Sophie
Bonjour Sophie,
Je n'ai sans doute pas été assez complet.
La "correspondance exacte" est "sous-paragraphe" ; dans les "correspondances approximatives" (que tu cites ci-dessus), on trouve "sous-point", "sous-paragraphe" et même "paragraphe". L'aide parle aussi de "sous-point". Mon problème est donc le suivant : les traductions sont-elles totalement équivalentes et interchangeables ou dépendent-elles du contexte ? Comment traduire dans un guide d'OOo parlant des listes ?

Elles dépendent du contexte et du modules dans lequel tu te trouves. Je vais essayer à l'avenir de mieux commenter le glossaire (il faut déjà que je le complète :(. Pour les listes numérotées et à puces, il s'agit de sous-points. En fait la chaîne [Subpoints] n'est jamais employée seule dans l'interface de tous les modules, mais toujours sous la forme [sous-points inclus]. Dans Impress, si tu es en mode plan, il s'agit de [Afficher les sous-paragraphes], etc. Ceci-dit, il y aurait peut-être une harmonisation à faire. Disons que comme toutes les chaînes que ce soit Impress ou Writer sont dans le même fichier, au moins je sais où je suis dans l'interface ;-)

Bonne journée
Sophie

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Répondre à