Hi stefano, all These are indeed search tags for expression functions implemented in [0] and pushed as single words to be translated in Transifex. I wonder if it's better for translators to have single (somehow) uncontextualised string to translate [1], or whether we should display the list of words to translate, as done for Processing tags.
[0] https://github.com/qgis/QGIS/pull/46743 [1] https://github.com/qgis/QGIS/pull/33197#pullrequestreview-325964668 Regards, Harrissou Le jeu. 10 févr. 2022 à 12:36, Stefano Campus <skam...@gmail.com> a écrit : > ciao, > a few days ago about 600 new strings were added to Transifex to be > translated. > Most of these strings are a single word whose context is: [1] > Context: QgsExpression > Resource: qgis-application > > As an Italian translation group we can't figure out exactly what they are; > they look like search tags. > Do you think they should be translated or not? > > [1] https://ibb.co/0DyLSkv > > thank you > > s. > _______________________________________________ > QGIS-Developer mailing list > QGIS-Developer@lists.osgeo.org > List info: https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer > Unsubscribe: https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer >
_______________________________________________ QGIS-Developer mailing list QGIS-Developer@lists.osgeo.org List info: https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer Unsubscribe: https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer