Wait! Are you saying that if I use a word such as "check" in the english version "en.po" file but require a "cheque" for CA and GB that I only need to provide a translation for just those keys and not the entire set of words and phrases from the application? If so, that would be awesome and I wouldn't need to do all of the work that I am currently doing for each English speaking country we cater to.
-- View this message in context: http://qooxdoo.678.n2.nabble.com/Localization-Help-tp7583926p7583936.html Sent from the qooxdoo mailing list archive at Nabble.com. ------------------------------------------------------------------------------ This SF.net email is sponsored by Windows: Build for Windows Store. http://p.sf.net/sfu/windows-dev2dev _______________________________________________ qooxdoo-devel mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/qooxdoo-devel
