Bana Mak Sati, tapi itu lah diadaptasi dari Sub-Continet India/Pakistan dan Afghanistan dan dari Farsi.
Bacoan, banyak sumber, tapi ambo piliah iko nan agak badala: http://en.wikipedia.org/wiki/Shalwar_kameez#Etymology_and_history Garments cut like the traditional kameez are known in many cultures; according to Dorothy Burnham, of the Royal Ontario Museum, the "seamless shirt," woven in one piece on warp-weighted looms, was superseded in early Roman times by cloth woven on vertical looms and carefully pieced so as not to waste any cloth. 10th century cotton shirts recovered from the Egyptian desert are cut much like the traditional kameez or the contemporary Egyptian jellabah or galabia.[2] Salwar kameez dates back to the 12th century, the Islamic or the Iranian era, which was then followed by the Mughal empire. The pants, or shalawar, are known as shalvaar qameez (شلوار قمیض) in Urdu, salvaar or shalvaar (शलवार क़मीज़) in Hindi, salvar (ਸਲਵਾਰ ਕ਼ਮੀਜ਼) in Punjabi and salvaar or shalvaar (શલવાર કમીઝ) in Gujarati. The word comes from the Persian: شلوار, meaning pants. The shirt, kameez or qamiz, takes its name from the Arabic qamis. There are two main hypotheses regarding the origin of the Arabic word, namely: that Arabic qamis is derived from the Latin camisia (shirt), which in its turn comes from the Proto-Indo-European kem (`cloak').[3][4] that Mediaeval Latin camisia is a borrowing through Hellenistic Greek kamision from the Central Semitic root "qmṣ", represented by Ugaritic qmṣ (`garment') and Arabic qamīṣ (`shirt'). [edit] English spelling Transliterations starting from Urdu, Persian, Pashto and Turkish languages use "sh". Both spellings are found in common English usage. Transliterations starting from Punjabi and Hindi often render the sibilant sound at the start of salwar/shalwar as an "s". The shalwar spelling seems to be most common in Canada and the United Kingdom, and is the preferred spelling in the Oxford English Dictionary. Salwar seems to be more common in the US and is found at many online stores selling shalwar kameez. The word kameez is often incorrectly spelled with an H, as in khameez. Salam, -- Nyiak Sunguik Sjamsir Sjarif --- In [email protected], "Sjamsir Alam" <sjamsiralam@...> wrote: > > Nyiak Sungut, > > "salwar" ko di bahaso Malayu Tinggi awak saisuak adolah "seluar". Ndak tau > ambo, apo istilah ko masuak KBBI atau indak. > > > > mak Sati (L. 74+1+6) > > asa Galuang, Sungai Pua, Agam > > Jl. Sitawa 25, Tabiang > > 0812 6600 639 Halo > > 0821 70 223 253 Simpati > > 0852 63000 868 As > > 0857 6652 6776, IM3 > > 0819 4757 6979, XL > > > ----- Original Message ----- > From: sjamsir_sjarif > To: [email protected] > Sent: Friday, April 08, 2011 7:58 PM > Subject: Persembahan Randai di UM Re: [R@ntau-Net] SARAWA GALEMBONG > > > Dahulu, ambo suko mancak-mancak dalam kalangan International Folk Dance di > nagari urang. Ambo suko jo tri-tari dari Balkan, Turki dan Middle East, nan > geraknyo powerful musik jo tambuanyo basemangat sambia baheptah-heptah. Tahun > 1973 ambo panah juo naiak pentas mampatunjuakkan Tari Turki. > > Nah, sahubuangan jo Sarawa Galembong ko, ambo caliak, para Turkish dan > Bulgarian Folkdancers biasonyo mamakai sarawa galembong juo. Sarawa-sarawa > gelembong ko pun dipakai anak-anak panari paruik (belly dancers). Lapeh ka > arah Timur, ka Afghanistan jo Pakistan India, ireh-ireh sarawa galembong ko > manjadi pakaian muslim nan dikenal jo "Salwar Kamis". > > Kato "Salwar" India ko diadaptasi di awak manjadi "sarawa". "Kamis" ko > diadaptasi India/Pakistani dari "kamisa" Caro Sipatokah jo Sipanyol. Di awak > "kamisa" ko diadaptasi pulo manjadi "kameja". > > Di ambo masih ado spasang Sarawa Galembong ko disimpan-simpan sakadar > untuak tangka jumbalang. Saroman patang ko ambo caritokan, kadang-kadang > bangkik pangana, balekekan pulo Sarawa Galembong ko. Sudah tu mancak-mancak > surang pulo maheptah-heptah, lapohno kareh dari sipak, saroman juaro indak > dapek lawan... :) > > Salam, > --Nyiak Sunguik > Sjamsir Sjarif > Di Tapi Riak nan Badabua. -- . * Posting yg berasal dari Palanta RantauNet, dipublikasikan di tempat lain wajib mencantumkan sumber: ~dari Palanta R@ntauNet http://groups.google.com/group/RantauNet/~ * Isi email, menjadi tanggung jawab pengirim email. =========================================================== UNTUK DIPERHATIKAN, melanggar akan dimoderasi: - DILARANG: 1. E-mail besar dari 200KB; 2. E-mail attachment, tawarkan di sini & kirim melalui jalur pribadi; 3. One Liner. - Anggota WAJIB mematuhi peraturan serta mengirim biodata! Lihat di: http://forum.rantaunet.org/showthread.php?tid=1 - Tulis Nama, Umur & Lokasi disetiap posting - Hapus footer & seluruh bagian tdk perlu dlm melakukan reply - Untuk topik/subjek baru buat email baru, tdk mereply email lama & mengganti subjeknya. =========================================================== Berhenti, bergabung kembali, mengubah konfigurasi/setting keanggotaan di: http://groups.google.com/group/RantauNet/
