Amikoj,
Estas vere tre malfacile difini nomojn de mangxajxoj, se oni ne vidas almenaux bildon de ili. Por tiaj vortoj (kaj ne nur tiaj) oni nepre devus havi en ReVo la foton. Kvankam tio ne estas la celo de revo, sed oni povus havi ligilon al iu pagxaro, kiun havas la recepton.
Ekz. la esperanta vorto "pastecxo" (hakita spicita viando aux fisxo, bakita en tegajxo el pasto aux graso, laux PIV1970) oni tradukas portugalen al "pastel". Sed ekzistas pluras "pastel"oj en la brazila kuirarto, kiuj ne respondas al tiu difino.
 
 
Amike,
Tulio Flores
 
 
 
 
Portugala-Esperanta-Portugala Vortaroj
http://esperanto.org.br/p/index.php?option=com_wrapper&Itemid=77
-----------------------------------------------------------------------
__._,_.___

retposhtaj adresoj:
  por afishi mesaghon: [EMAIL PROTECTED]
  por aboni:           [EMAIL PROTECTED]
  por malaboni:        [EMAIL PROTECTED]
  administranto:       [EMAIL PROTECTED]

URL:
  http://www.egroups.com/group/revuloj





SPONSORED LINKS
Education Computer science and education Science education
Computer science education Education environmental science


YAHOO! GROUPS LINKS




__,_._,___
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.405 / Virus Database: 268.11.6/428 - Release Date: 25/08/2006

Rispondere a