Je 8/19/07, mjb0:

[...]

> Efektive. Same por cxiuj aliaj lingvoj, kiuj ne povas facile engluti
> fremdajn vortojn, sed estas portataj de regximoj, kiuj favoras
> disvastigon de sciencoj al siaj amasoj sen fremdlingva perado. Kiom
> mi scias, tiaj regximoj malpli kaj malpli multas.

Supozeble, kiam la germanoj elpensis sian "grundoscienco"n, kaj nomis
gxin per sia hejma vorto memevidenta por cxiu germano, la demokratiaj
regximoj favoraj al evoluigo de la sciencoj devus prunti tiun novan
nomon el la germana.

Tamen la regximoj latinidaj, post pli ol centjara pripenso, decidis
fine de la 19a jc traduki la scienconomon el la germana en fikcian
grekan, por poste prunti la vorton el tia artefarita greka.  Supozeble
la germanlingva influo ne estas akceptebla por la demokratiaj
regximoj, ecx se oni decidas prunti la fruktojn de la germana scienco.

--
Sergio

Rispondere a