Hi all,

For the record, here's how I'm resolving Ran's comments.  Note that draft 
submission is disabled at the moment.  I'll be submitting a new version as soon 
as possible after it is re-enabled.


>> From: Ran Atkinson <[email protected]>
>> 
>> 1.2  Confusion
>>      If "may" in the last sentence is referring to "permission",
>>      then it is fine.  If the intended meaning refers to "possibility",
>>      then please edit s/may/might/


Applied suggested edit.


>> 3.4  Readability and page layout would be improved
>>    if the sundry (1) through (4) were indented and
>>    each new number were the first non-whitespace on its line.


Applied, but not convinced.  Other opinions?


>> 3.6  Reference
>>      Please cite IEN-1 at the end of the first sentence.
>>      I believe that is the earliest document saying this.
>>      If an earlier reference is available, then one might
>>      substitute that for the IEN-1 reference.
>> 
>> 
>>      [IEN-1]  C.J. Bennett, S.W. Edge, & A.J. Hinchley,
>>               "Issues in the Interconnection of Datagram
>>               Networks", Internet Experiment Note (IEN) 1,
>>               INDRA Note 637, PSPWN 76, University College
>>               London, 29 July 1977.
>>              <http://www.postel.org/ien/pdf/ien001.pdf>


Unfortunately, this particular PDF file doesn't seem to render properly on my 
system (MacOSX 10.6.4, Preview.app).  I was able to render it using Adobe 
Reader.  Reference added.


>> 3.7 The tense of the verb is incorrect.  As this is a
>>   hypothetical case (the if clause), the tense should
>>   be the subjunctive:
>> 
>>      s/if a tunneling mechanism is tunnelling was used/
>>       /if a tunneling mechanism is tunnelling were used/


Good point, fixed.


>> 3.7  Suggest eliminating one pronoun in the interest of
>>    clarity:
>> 
>>      s/part of a solution, it/part of a solution, tunnelling/


Sure, fixed.


>> 3.7  Aside:
>>      In English, the spelling would be "tunneling".
>>      I can't claim to know the correct American spelling,
>>      as I've always used English spelling.


Webster shows both spellings as acceptable, with one 'l' preferred.  Shifting 
to that.


>> 3.10  Aside:
>>      Would it be OK if we said "capabilities" instead of
>>      "functionality" ?


I actually think that there's an important distinction here: there are many 
capabilities of the routing system today that are not in active use, such as 
deaggregation.  I don't think that an architecture needs to support all 
capabilities, as it means that we must propagate our overhead as well.

Tony

_______________________________________________
rrg mailing list
[email protected]
http://www.irtf.org/mailman/listinfo/rrg

Reply via email to