#9378: Russian translation of the Sage tutorial
-----------------------------+----------------------------------------------
   Reporter:  mvngu          |          Owner:  mvngu       
       Type:  enhancement    |         Status:  needs_review
   Priority:  major          |      Milestone:  sage-4.7.1  
  Component:  documentation  |       Keywords:              
Work_issues:                 |       Upstream:  N/A         
   Reviewer:                 |         Author:              
     Merged:                 |   Dependencies:              
-----------------------------+----------------------------------------------

Comment(by novoselt):

 I want to make some changes to the "short description of Sage" and will
 also look over issues that you have raised. I wouldn't be too concerned
 about empty back-matter like index and it can be left to future tickets.
 Once the first version is in Sage, I hope it will be easier to get some
 more people to start working on improvements...

 Лист Мёбиуса does seem to be a correct translation for the cross-cap, but
 I will add a clarification. The alternative seems to be скрещеный колпак:
 http://lingvo.yandex.ru/cross-
 
cap/%D1%81%20%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE/

-- 
Ticket URL: <http://trac.sagemath.org/sage_trac/ticket/9378#comment:6>
Sage <http://www.sagemath.org>
Sage: Creating a Viable Open Source Alternative to Magma, Maple, Mathematica, 
and MATLAB

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"sage-trac" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/sage-trac?hl=en.

Reply via email to