#9378: Russian translation of the Sage tutorial
-----------------------------+----------------------------------------------
Reporter: mvngu | Owner: mvngu
Type: enhancement | Status: needs_review
Priority: major | Milestone: sage-4.7.1
Component: documentation | Keywords:
Work_issues: | Upstream: N/A
Reviewer: | Author:
Merged: | Dependencies:
-----------------------------+----------------------------------------------
Comment(by novoselt):
I want to make some changes to the "short description of Sage" and will
also look over issues that you have raised. I wouldn't be too concerned
about empty back-matter like index and it can be left to future tickets.
Once the first version is in Sage, I hope it will be easier to get some
more people to start working on improvements...
Лист Мёбиуса does seem to be a correct translation for the cross-cap, but
I will add a clarification. The alternative seems to be скрещеный колпак:
http://lingvo.yandex.ru/cross-
cap/%D1%81%20%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE/
--
Ticket URL: <http://trac.sagemath.org/sage_trac/ticket/9378#comment:6>
Sage <http://www.sagemath.org>
Sage: Creating a Viable Open Source Alternative to Magma, Maple, Mathematica,
and MATLAB
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"sage-trac" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to
[email protected].
For more options, visit this group at
http://groups.google.com/group/sage-trac?hl=en.