[Xfce4-commits] l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 92%
Updating branch refs/heads/master to 918ff658483d1496a3a7e70614fadbeef001f7c1 (commit) from 3ffd8bb26a0121e6b40e9b49c4a3d310c1e6f2d9 (commit) commit 918ff658483d1496a3a7e70614fadbeef001f7c1 Author: Gheyret Kenji Date: Fri Jul 13 04:17:38 2012 +0200 l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 92% New status: 63 messages complete with 0 fuzzies and 5 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ug.po | 555 +++--- 1 files changed, 311 insertions(+), 244 deletions(-) diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 925691a..44c342c 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -1,244 +1,311 @@ -# $Id$ -# -# Uyghur translations for xfce4-appfinder package. -# Copyright (C) 2004-2005 Eduard Roccatello. -# This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package. -# Gheyret T.Kenji , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 20:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-21 00:49+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret T.Kenji \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../src/appfinder-category-model.c:108 -msgid "All Applications" -msgstr "" - -#: ../src/appfinder-model.c:422 -msgid "Name" -msgstr "ئاتى" - -#: ../src/appfinder-model.c:423 -msgid "Command" -msgstr "بۇيرۇق" - -#: ../src/appfinder-model.c:424 -msgid "Categories" -msgstr "كاتېگورىيە" - -#: ../src/appfinder-model.c:425 -msgid "Filename" -msgstr "ھۆججەت ئاتى" - -#: ../src/appfinder-model.c:1317 -msgid "Application has no command" -msgstr "" - -#: ../src/appfinder-model.c:1634 -msgid "Commands History" -msgstr "" - -#: ../src/appfinder-preferences.c:175 -msgid "C_lear" -msgstr "" - -#: ../src/appfinder-preferences.c:176 -msgid "This will permanently clear the custom command history." -msgstr "" - -#: ../src/appfinder-preferences.c:177 -msgid "Are you sure you want to clear the command history?" -msgstr "" - -#: ../src/appfinder-preferences.c:287 -msgid "The custom action will be deleted permanently." -msgstr "" - -#: ../src/appfinder-preferences.c:288 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?" -msgstr "ئەندىزە «%s» نى راستىنىلا ئۆچۈرەمسىز؟" - -#: ../src/appfinder-window.c:183 ../src/main.c:344 -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3 -#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1 -msgid "Application Finder" -msgstr "پروگرامما ئىزدىگۈ" - -#: ../src/appfinder-window.c:224 -msgid "Toggle view mode" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:70 -msgid "Start in collapsed mode" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:71 -msgid "Print version information and exit" -msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسىتىپ ئاخىرلاشتۇرۇش" - -#: ../src/main.c:72 -msgid "Replace the existing service" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:73 -msgid "Quit all instances" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:74 -msgid "Do not try to use or become a D-Bus service" -msgstr "" - -#. close all windows and quit -#: ../src/main.c:159 -msgid "Forced to quit" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:346 -msgid "Unable to daemonize the process" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:418 -#, c-format -msgid "Type \"%s --help\" for usage." -msgstr "\"%s --help\" نى كىرگۈزسىڭىز ئىشلىتىش ئۇسۇلى كۆرۈنىدۇ" - -#: ../src/main.c:429 -msgid "The Xfce development team. All rights reserved." -msgstr "Xfce ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. All rights reserved." - -#: ../src/main.c:430 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىڭ." - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1 -msgid "Add a new custom action." -msgstr "يېڭى Custom Actions قوشىدۇ." - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2 -msgid "Always c_enter the window" -msgstr "" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 -msgid "Behaviour" -msgstr "قىلمىش" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5 -msgid "C_lear Custom Command History" -msgstr "" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6 -msgid "Center the window on startup." -msgstr "" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8 -msgid "Custom _Actions" -msgstr "" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9 -msgid "History" -msgstr "ئىز" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11 -#, no-c-format -msgid "" -"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the " -"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can " -"use \\0 and \\." -msgstr "" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12 -msgid "Patte_rn:" -msgstr "ئەندىزە(_R):" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13 -msgid "Pattern" -msgstr "ئەندىزە" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14 -msgid "Prefix" -msgstr "ئالدى قوشۇلغۇچى" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15 -msgid "Regular Expression" -msgstr "" - -#: ../src/appfinder-preferences.gl
[Xfce4-commits] l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 8b6fe36c27a1c6c2bbf2b6635af1e9fc42019d99 (commit) from 017f7c6b4f6da2468b7e93cbb519e1f26fd6a323 (commit) commit 8b6fe36c27a1c6c2bbf2b6635af1e9fc42019d99 Author: Gheyret Kenji Date: Fri Jul 13 03:57:53 2012 +0200 l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 100% New status: 55 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ug.po | 582 +++--- 1 files changed, 291 insertions(+), 291 deletions(-) diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 2ba3eb8..0e8a95d 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -1,291 +1,291 @@ -# Uyghur translation for tumbler. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Gheyret Kenji , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tumbler\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-11 23:39+\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413 -#, c-format -msgid "Another thumbnail cache service is already running" -msgstr "باشقا بىر كىچىك سۈرەت غەملەك مۇلازىمىتى ئىجرا بۆلۈۋېتىپتۇ" - -#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485 -#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:421 -#, c-format -msgid "No thumbnailer available for \"%s\"" -msgstr "«%s» نىڭ كىچىك سۈرەت ياسىغۇچىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" - -#: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:207 -msgid "The thumbnailer service is shutting down" -msgstr "كىچىك سۈرەت ياسىغۇچ مۇلازىمىتى توختىتىلىۋاتىدۇ" - -#: ../tumblerd/tumbler-service.c:758 -#, c-format -msgid "Another generic thumbnailer is already running" -msgstr "باشقا بىر ئادەتتىكى كىچىك سۈرەت ياسىغۇچ ئىجرا بولۇۋېتىپتۇ" - -#: ../tumblerd/tumbler-service.c:867 -msgid "Unsupported thumbnail flavor requested" -msgstr "ئىسلەتكىلى بولمايدىغان thumbnail flavor ئىلتىماس قىلىندى" - -#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461 -msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout" -msgstr "ئالاھىدە كىچىك سۈرەت ياسىغۇچنى چاقىرىش مەغلۇپ بولدى: ۋاقىت ئېشىپ كەتتى" - -#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470 -#, c-format -msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s" -msgstr "ئالاھىدە كىچىك سۈرەت ياسىغۇچ چاقىرىش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895 -#, c-format -msgid "Failed to load the file \"%s\": %s" -msgstr "ھۆججەت «%s» نى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 ../tumblerd/tumbler-manager.c:521 -#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535 -#, c-format -msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s" -msgstr "ھۆججەت «%2$s» دىكى بۆلەك «%1$s» نىڭ فورماتى توغرا ئەمەس: %3$s" - -#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548 -#, c-format -msgid "" -"Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and " -"UriScheme/MimeType" -msgstr "ھۆججەت «%2$s» دىكى بۆلەك «%1$s» نىڭ فورماتى توغرا ئەمەس: بۆلەك ئاتى بىلەن UriScheme/MimeType ماسلاشمىدى" - -#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922 -#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936 -#, c-format -msgid "Malformed file \"%s\": %s" -msgstr "ھۆججەت «%s» نىڭ فورماتى توغرا ئەمەس: %s" - -#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962 -#, c-format -msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\"" -msgstr "«%s» نىڭ ئەڭ ئاخىرقى ئۆزگەرتىلگەن ۋاقتىنى ئېنىقلاش مەغلۇپ بولدى" - -#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1868 -#, c-format -msgid "Another thumbnailer manager is already running" -msgstr "باشقا بىر thumbnailer باشقۇرغۇ بۆلۈۋېتىپتۇ" - -#. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler". -#: ../tumblerd/main.c:83 -msgid "Tumbler Thumbnailing Service" -msgstr "Tumbler Thumbnailing مۇلازىمىتى" - -#: ../tumblerd/main.c:101 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s" -msgstr "D-Bus ئەڭگىمە باش لىنىيىسىگە باشلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: ../tumblerd/main.c:159 -#, c-format -msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s" -msgstr "مەخسۇسلاشتۇرۇلغان thumbnail نى رويخەتكە ئوقۇش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: ../tumblerd/main.c:176 -#, c-format -msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s" -msgstr "thumbnail غەملەك مۇلازىمىتىنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: ../tumblerd/main.c:193 -#, c-format -msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s" -msgstr "thumbnailer باشقۇرغۇنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: ../tumblerd/main.c:210 -#, c-format -msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s" -msgstr "thumbnailer مۇلازىمىتىنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49 -msgid "Invalid format" -msgstr "ئىناۋەتسىز فورمات" - -#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50 -msgid "PNG" -msgstr "PNG"
[Xfce4-commits] l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to e41acdd51626b44b31c7950f81accea46a0e43f4 (commit) from 6f69ed9b425ea3f566eae4df9a3779856c7eb057 (commit) commit e41acdd51626b44b31c7950f81accea46a0e43f4 Author: Gheyret Kenji Date: Fri Jul 13 02:51:31 2012 +0200 l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 100% New status: 113 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ug.po | 136 -- 1 files changed, 61 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 067874f..a00399c 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -1,21 +1,20 @@ -# Uyghur translations for thunar-volman package -# Copyright (C) 2008 Benedikt Meurer +# Uyghur translation for thunar-volman. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Gheyret T.Kenji , 2010 +# Gheyret Kenji , YEAR. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: thunar-volman 0.2.0\n" +"Project-Id-Version: thunar-volman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-09 14:59+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret T.Kenji \n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-12 04:48+\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n" +"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: ja\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../thunar-volman/main.c:59 msgid "The syfs path of the newly added device" @@ -25,7 +24,7 @@ msgstr "يېڭىدىن قوشۇلغان ئۈسكۈنىنىڭ syfs يولى" #: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:1 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:104 msgid "Configure management of removable drives and media" -msgstr "يۆتكىلىشچان ئۈسكۈنە ۋە ۋاسىتىلەرنى باشقۇرۇشنى سەپلەش" +msgstr "يۆتكەلمە ئۈسكۈنە ۋە ۋاسىتىلەرنى سەپلەش ۋە باشقۇرۇش" #: ../thunar-volman/main.c:61 msgid "Print version information and exit" @@ -34,11 +33,11 @@ msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسىتىپ ئاخىرلاشتۇرۇش" #. setup application name #: ../thunar-volman/main.c:93 msgid "Thunar Volume Manager" -msgstr "سۇنار دىسكا باشقۇرغۇ" +msgstr "سۇنار(Thunar) دىسكا باشقۇرغۇ" #: ../thunar-volman/main.c:119 msgid "All rights reserved." -msgstr "بارلىق ھوقۇقنى ساقلاپ قالىدۇ." +msgstr "بارلىق ھوقۇق ئۆزىمىزگە تەۋە." #: ../thunar-volman/main.c:120 #, c-format @@ -48,12 +47,12 @@ msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىڭ." #: ../thunar-volman/main.c:174 #, c-format msgid "There is no device with the sysfs path \"%s\"" -msgstr "يولى «%s» دا sysfs بولغان ئۈسكۈنە يوق" +msgstr "بۇ يەردە sysfs يولى «%s» بولغان ئۈسكۈنە يوق" #: ../thunar-volman/main.c:186 #, c-format msgid "Must specify the sysfs path of new devices with --device-added" -msgstr "يېڭى ئۈسكۈنىنىڭ sysfs نى --device-added نى ئىشلىتىپ كۆرسىتىپ بېرىش كېرەك" +msgstr "يېڭى ئۈسكۈنىنىڭ sysfs يولىنى --device-added ئارقىلىق كۆرسىتىپ بېرىش كېرەك" #. ...so we need to prompt what to do #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:204 @@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "سۈرەت ۋە مۇزىكا" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:205 msgid "Photos were found on your portable music player" -msgstr "ئەپلىك قويغۇڭىزدا سۈرەت بار ئىكەن" +msgstr "ئەپلىك مۇزىكا قويغۇدا سۈرەت بار ئىكەن" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:206 msgid "Would you like to import the photos or manage the music?" @@ -94,13 +93,13 @@ msgstr "سۈرەتلەرنى ئىمپورت قىلىش" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:274 msgid "A photo card has been detected" -msgstr "سۈرەت كارتىسى ئۆچۈرۈلگەن" +msgstr "سۈرەت كارتىسى بايقالدى" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:275 msgid "" "There are photos on the card. Would you like to add these photos to your " "album?" -msgstr "كارتىدا سۈرەتلەر بار ئىكەن. بۇلارنى ئالبومغا قوشامسىز؟" +msgstr "كارتىدا سۈرەتلەر بار ئىكەن. بۇ سۈرەتلەرنى ئالبومغا قوشامسىز؟" #. prompt the user to execute the file #. prompt the user to execute this file @@ -108,17 +107,17 @@ msgstr "كارتىدا سۈرەتلەر بار ئىكەن. بۇلارنى ئال #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:420 #, c-format msgid "Would you like to allow \"%s\" to run?" -msgstr "\"%s\" نى ئىجرا قىلىشقا يول قويامسىز؟" +msgstr "«%s» نى ئىجرا قىلىشقا يول قويامسىز؟" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:376 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:423 msgid "Auto-Run Confirmation" -msgstr "ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىشنى جەزملە" +msgstr "ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىشنى جەزملەش" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:377 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:424 msgid "Auto-Run capability detected" -msgstr "ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىدىكەن" +msgstr "ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىش بايقالدى" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:379 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:426 @@ -129,15 +128,15 @@ msgstr "ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىشقا يول قوي(_A)" #: ../t
[Xfce4-commits] l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 258d252cc6e7fd63d043875e0f2db45f4b89ae69 (commit) from d9d56cec4a9692ee62b49f5bcbe446e64889aeef (commit) commit 258d252cc6e7fd63d043875e0f2db45f4b89ae69 Author: Gheyret Kenji Date: Fri Jul 13 02:32:05 2012 +0200 l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 100% New status: 7 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ug.po | 275 -- 1 files changed, 125 insertions(+), 150 deletions(-) diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 92f6be6..53de9f5 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -1,150 +1,125 @@ -# $Id$ -# -# Uyghur translations for libxfce4util package. -# Copyright (C) 2003-2007 Benedikt Meurer. -# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package. -# Gheyret T.Kenji , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libxfce4util 4.4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-14 15:25+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret T.Kenji \n" -"Language-Team:Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153 -#, c-format -msgid "Error creating directory '%s': %s" -msgstr "مۇندەرىجە \"%s\" نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" - -#: ../libxfce4util/xfce-license.c:33 -msgid "" -" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" -" modification, are permitted provided that the following conditions\n" -" are met:\n" -"\n" -" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n" -"notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n" -" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n" -"notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n" -"documentation and/or other materials provided with the distribution.\n" -"\n" -" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n" -" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n" -" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n" -" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n" -" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n" -" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n" -" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n" -" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n" -" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n" -" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n" -msgstr "" -" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" -" modification, are permitted provided that the following conditions\n" -" are met:\n" -"\n" -" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n" -"notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n" -" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n" -"notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n" -"documentation and/or other materials provided with the distribution.\n" -"\n" -" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n" -" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n" -" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n" -" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n" -" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n" -" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n" -" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n" -" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n" -" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n" -" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n" - -#: ../libxfce4util/xfce-license.c:55 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n" -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along " -"with\n" -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin\n" -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
[Xfce4-commits] l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 14edbbf87fd5aa543ec4e620bc4fa4a37716bff9 (commit) from 9c63f1ad5bf76e0d92871f4acc10db79676da4c2 (commit) commit 14edbbf87fd5aa543ec4e620bc4fa4a37716bff9 Author: Gheyret Kenji Date: Fri Jul 13 02:30:10 2012 +0200 l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 100% New status: 31 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ug.po | 284 +++-- 1 files changed, 144 insertions(+), 140 deletions(-) diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 1bed209..ee329c9 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -1,140 +1,144 @@ -# Uyghur translations for xfce4menu package. -# Copyright (C) 2007 Jannis Pohlmann. -# This file is distributed under the same license as the xfce4menu package. -# Gheyret T.Kenji , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4menu 0.1.0svn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-11 16:38+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret T.Kenji \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:1 -msgid "Accessories" -msgstr "قوشۇمچە دېتاللار" - -#: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:2 -msgid "Common desktop tools and applications" -msgstr "ئورتاق ئىشلىتىلىدىغان ئۈستەلئۈستى قوراللىرى ۋە پروگراممىلىرى" - -#: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:1 -msgid "Development" -msgstr "ئىجادىيەت" - -#: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:2 -msgid "Software development tools" -msgstr "يۇمشاق دېتال ئىجادىيەت قوراللىرى" - -#: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:1 -msgid "Education" -msgstr "مائارىپ" - -#: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:2 -msgid "Educational software" -msgstr "مائارىپ دېتاللىرى" - -#: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:1 -msgid "Games" -msgstr "ئويۇن" - -#: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:2 -msgid "Games, puzzles, and other fun software" -msgstr "ئويۇن، تېپىشماق ۋە باشقا قىزىقارلىق دېتاللار" - -#: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:1 -msgid "Graphics" -msgstr "گرافىك" - -#: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:2 -msgid "Graphics creation and manipulation applications" -msgstr "گرافىك ياساش ۋە باشقۇرۇش پروگراممىلىرى" - -#: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:1 -msgid "Audio and video players and editors" -msgstr "ئۈن-سىن قويغۇ ۋە تەھرىرلىگۈ" - -#: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:2 -msgid "Multimedia" -msgstr "كۆپ ۋاسىتە" - -#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:1 -msgid "Network" -msgstr "تور" - -#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:2 -msgid "Network applications and utilities" -msgstr "تور پروگراممىلىرى ۋە قوراللىرى" - -#: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:1 -msgid "Office" -msgstr "ئىشخانا" - -#: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:2 -msgid "Office and productivity applications" -msgstr "ئىشخانا ۋە خىزمەت پروگراممىلىرى" - -#: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:1 -msgid "Applications that don't fit into other categories" -msgstr "باشقا كاتېگورىيىگە تەۋە بولمىغان پروگراممىلار" - -#: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:2 -msgid "Other" -msgstr "باشقىلار" - -#: ../data/xfce/xfce-science.directory.in.h:1 -msgid "Science" -msgstr "ئىلىم" - -#: ../data/xfce/xfce-science.directory.in.h:2 -msgid "Scientific software" -msgstr "ئىلىم يۇمشاق دېتاللىرى" - -#: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:1 -msgid "Screensaver applets" -msgstr "Screensaver applets" - -#: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:2 -msgid "Screensavers" -msgstr "Screensavers" - -#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:1 -msgid "Desktop and system settings applications" -msgstr "ئۈستەلئۈستى ۋە سىستېما تەڭشىكى پروگراممىلىرى" - -#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:2 -msgid "Settings" -msgstr "تەڭشەكلەر" - -#: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:1 -msgid "System" -msgstr "سىستېما" - -#: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:2 -msgid "System tools and utilities" -msgstr "سىستېما قوراللىرى" - -#: ../garcon/garcon-menu.c:698 -#, c-format -msgid "File \"%s\" not found" -msgstr "ھۆججەت «%s» تېپىلمىدى." - -#: ../garcon/garcon-menu-parser.c:278 -#, c-format -msgid "Could not load menu file data from %s: %s" -msgstr "%s دىن تىزىملىك ھۆججەت سانلىق-ئاساسلىرىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: %s" - -#: ../garcon/garcon-menu-parser.c:284 -#, c-format -msgid "Could not load menu file data from %s" -msgstr "%s دىن تىزىملىك ھۆججەت سانلىق-ئاساسلىرىنى ئوقۇغىلى بولمىدى" - -#~ msgid "No suitable application menu file found" -#~ msgstr "مۇۋاپىق پروگرامما تىزىملىك ھۆججىتى تېپىلمىدى" +# Uyghur translation for garcon. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Gheyret Kenji
[Xfce4-commits] l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 99%
Updating branch refs/heads/master to f89597de60309b0e10e823bcc3df95692d8b4d0b (commit) from d2595b97e8ba7480dad8395647eca86287590aee (commit) commit f89597de60309b0e10e823bcc3df95692d8b4d0b Author: Gheyret Kenji Date: Fri Jul 13 02:28:54 2012 +0200 l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 99% New status: 274 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ug.po | 456 + 1 files changed, 97 insertions(+), 359 deletions(-) diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index b7ea494..2dbbd13 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -1,17 +1,16 @@ -# -# Uyghur translations for exo package. -# Copyright (C) 2004-2007 os-cillation e.K. -# This file is distributed under the same license as the exo package. -# Gheyret T.Kenji , 2010. +# Uyghur translation for exo-1. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Gheyret Kenji , YEAR. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: exo 0.3.4\n" +"Project-Id-Version: exo-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-01 00:22+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret T.Kenji \n" -"Language-Team:Uyghur Computer Science Association \n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-12 03:27+\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n" +"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" +"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -65,92 +64,76 @@ msgstr "ھۆججەت «%s» نى ئوقۇيالمىدى: %s" #, c-format msgid "" "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file" -msgstr "رەسىمنى چۈشۈرۈش مەغلۇپ بولدى، \"%s\": سەۋەب نامەلۇم، رەسىم ھۆججىتى ئۈزۈلۈپ قالغان بۆلىشى مۇمكىن" +msgstr "رەسىم «%s» نى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى،: نامەلۇم سەۋەب، رەسىم ھۆججىتى بۇزۇلغان بولۇشى مۇمكىن" #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"." -msgstr "\"%s\" نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى." +msgstr "«%s» نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى." -# NOTE: GObject property #: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776 msgid "Orientation" msgstr "يۆنىلىشى" -# NOTE: GObject property #: ../exo/exo-icon-bar.c:278 msgid "The orientation of the iconbar" -msgstr "سىنبەلگە تايىقىنىڭ يۆنىلىشى" +msgstr "سىنبەلگە بالدىقىنىڭ يۆنىلىشى" -# NOTE: GObject property #: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf ئىستونى" -# NOTE: GObject property #: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "سىنبەلگە pixbuf دىن ئىزدەشتە ئىشلىتىدىغان مودېل ئىستونى" -# NOTE: GObject property #: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920 msgid "Text column" msgstr "تېكىست ئىستونى" -# NOTE: GObject property #: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "تېكىستتىن ئىزدەشتە ئىشلىتىلىدىغان مودېل ئىستونى" -# NOTE: GObject property #: ../exo/exo-icon-bar.c:323 msgid "Icon Bar Model" -msgstr "سىنبەلگە بالدىقىنىڭ مودېلى" +msgstr "سىنبەلگە بالدىقى مودېلى" -# NOTE: GObject property #: ../exo/exo-icon-bar.c:324 msgid "Model for the icon bar" -msgstr "سىنبەلگە بالدىقى ئۈچۈن ئىشلىتىدىغان مودېل" +msgstr "سىنبەلگە بالدىقىنىڭ مودېلى" -# NOTE: GObject property #: ../exo/exo-icon-bar.c:340 msgid "Active" msgstr "ئاكتىپ" -# NOTE: GObject property #: ../exo/exo-icon-bar.c:341 msgid "Active item index" msgstr "ئاكتىپ تۈرنىڭ ئىندېكسى" -# NOTE: GObject property #: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348 msgid "Active item fill color" msgstr "ئاكتىپ تۈرنىڭ رەڭگى" -# NOTE: GObject property #: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355 msgid "Active item border color" msgstr "ئاكتىپ تۈرنىڭ گىرۋەك رەڭگى" -# NOTE: GObject property #: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362 msgid "Active item text color" -msgstr "ئاكتىپ تۈرنىڭ تېكىستىنىڭ رەڭگى" +msgstr "ئاكتىپ تۈرنىڭ تېكىستىنىڭ رېڭى" -# NOTE: GObject property #: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369 msgid "Cursor item fill color" -msgstr "نۇربەلگە تۈرنىڭ رەڭگى" +msgstr "نۇربەلگىنىڭ رەڭگى" -# NOTE: GObject property #: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376 msgid "Cursor item border color" -msgstr "نۇربەلگە تۈرنىڭ گىرۋەك رەڭگى" +msgstr "نۇربەلگىنىڭ گىرۋىكىنىڭ رەڭگى" -# NOTE: GObject property #: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383 msgid "Cursor item text color" -msgstr "نۇر بەلگە تۇرىنىڭ تېكىست رەڭگى" +msgstr "نۇربەلگىنىڭ تېكىستىڭ رېڭى" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109 @@ -160,7 +143,7 @@ msgstr "ھەرىكەت سىنبەلگىلىرى" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111 msgid "Animations" -msg
[Xfce4-commits] l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to cd3beea1b9eb219f0056b944af855e52e6d3be9d (commit) from bc051b13be3364face143deb68b25eda24281892 (commit) commit cd3beea1b9eb219f0056b944af855e52e6d3be9d Author: Gheyret Kenji Date: Fri Jul 13 02:28:30 2012 +0200 l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 100% New status: 90 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ug.po | 611 +- 1 files changed, 448 insertions(+), 163 deletions(-) diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 56abf61..cb17fbe 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -1,163 +1,448 @@ -# Uyghur translations for libxfce4ui package. -# Copyright (C) 2008 THE libxfce4ui'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package. -# Gheyret T.Kenji , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libxfce4ui\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-21 00:36+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret T.Kenji \n" -"Language-Team:Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69 -msgid "Information" -msgstr "ئۇچۇر" - -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102 -msgid "Warning" -msgstr "دىققەت" - -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136 -msgid "Error" -msgstr "خاتالىق" - -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187 -msgid "Question" -msgstr "سوئال" - -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401 -msgid "Session management client ID" -msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇش client ID" - -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402 -msgid "Disable session management" -msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇشنى ئىناۋەتسىز قىل" - -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412 -msgid "Session management options" -msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇش تاللانمىلىرى" - -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413 -msgid "Show session management options" -msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇش تاللانمىلىرىنى كۆرسەت" - -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the session manager: %s" -msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" - -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596 -#, c-format -msgid "Session manager did not return a valid client id" -msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ ئىناۋەتلىك client id نى قايتۇرمىدى" - -#. print warning for user -#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407 -#, c-format -msgid "" -"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s" -"\"." -msgstr "خىزمەت مۇندەرىجىسى \"%s\" يوقتەك قىلىدۇ. \"%s\" نى ھاسىل قىلغاندا ئىشلىتىلمەيدۇ." - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52 -msgid "" -"This shortcut is already being used for another window manager action. Which " -"action do you want to use?" -msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە باشقا كۆزنەك باشقۇرغۇدا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ. قايسىنى ئىشلىتىسىز؟" - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53 -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56 -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59 -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62 -#, c-format -msgid "Use '%s'" -msgstr "'%s' نى ئىشلىتىش" - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53 -msgid "Keep the other one" -msgstr "باشقىسىنى ئىشلىتىش" - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55 -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58 -#, c-format -msgid "" -"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do " -"you want to use?" -msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە '%s' بۇيرۇقتا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ.قايسىسىنى ئىشلىتىسىز؟" - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56 -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59 -#, c-format -msgid "Keep '%s'" -msgstr "'%s' نى ئىشلىتىش" - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61 -msgid "" -"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action " -"do you want to use?" -msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە باشقا كۆزنەك باشقۇرغۇدا ئىشلىتىلىۋاتىدۇ. قايسىنى ئىشلىتىسىز؟" - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62 -msgid "Keep the window manager action" -msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇدىكىنى ئىشلىتىش" - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95 -#, c-format -msgid "Conflicting actions for %s" -msgstr "%s توقۇنۇشۇپ قالدى" - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128 -msgid "This shortcut is already being used for something else." -msgstr "مەزكۇر تېزلەتمە باشقا يەردە ئىشلىتىلىۋاتىدۇ" - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207 -msgid "Window Manager Action Shortcut" -msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ تېزلەتمە بۇيرۇقى" - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208 -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218 -msgid "Action:" -msgstr "ھەرىكەت:" - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212 -msgid "Command Shortcut" -msgstr "بۇيرۇقنىڭ تېزلەتمىسى" - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213 -msgid "Command:" -msgstr "بۇيرۇق:" - -#:
[Xfce4-commits] l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 534b377d84596ede1859d0f8158ff13f828f180c (commit) from 7d31cb376be5da47fca8929f451a92af26051d87 (commit) commit 534b377d84596ede1859d0f8158ff13f828f180c Author: Henrique P. Machado Date: Fri Jul 13 01:59:08 2012 +0200 l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100% New status: 111 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/pt_BR.po | 69 +++--- 1 files changed, 37 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e71f5e0..14ade0f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-dict 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-08 17:36+\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-12 21:42+\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-04 20:07-0500\n" "Last-Translator: Og Maciel \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -21,26 +21,26 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Um plug-in para consultar dicionários diferentes." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:270 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270 msgid "Dictionary" msgstr "Dicionário" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:347 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:473 ../src/xfce4-dict.c:200 -#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:517 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200 +#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:413 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431 msgid "Look up a word" msgstr "Procurar uma palavra" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:444 ../lib/gui.c:758 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766 msgid "Search term" msgstr "Termo da pesquisa" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "[TEXTO]" msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Por favor relatar erros para <%s>." -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:957 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:962 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Um programa para consultar dicionários diferentes." @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "Por favor defina o comando de verificação ortográfica no diálogo de " "preferências." -#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:224 +#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223 msgid "Invalid input" msgstr "Entrada inválida" @@ -187,7 +187,10 @@ msgstr[1] "(mostrar %d palavras por vez)" msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." -msgstr "Este é um utilitário fácil para leitura rápida que o ajuda a treinar a ler mais rápido. Ele faz isso mostrando palavras na tela usando uma taxa de atualização veloz." +msgstr "" +"Este é um utilitário fácil para leitura rápida que o ajuda a treinar a ler " +"mais rápido. Ele faz isso mostrando palavras na tela usando uma taxa de " +"atualização veloz." #: ../lib/speedreader.c:589 msgid "_Words per Minute:" @@ -214,7 +217,8 @@ msgid "" msgstr "" "Entre com algum texto que você gostaria de ler aqui.\n" "\n" -"Relaxe e fique confortável, só então pressione Iniciar para começar a leitura rápida." +"Relaxe e fique confortável, só então pressione Iniciar para começar a " +"leitura rápida." #: ../lib/speedreader.c:654 msgid "Load the contents of a file" @@ -223,7 +227,8 @@ msgstr "Carrega o conteudo de um arquivo" #: ../lib/speedreader.c:663 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" -msgstr "Limpa o conteudo do campo de texto e cola o conteudo da área de transferência" +msgstr "" +"Limpa o conteudo do campo de texto e cola o conteudo da área de transferência" #: ../lib/speedreader.c:671 msgid "Clear the contents of the text field" @@ -233,25 +238,25 @@ msgstr "Limpar o conteudo do campo de texto" msgid "_Start" msgstr "I_niciar" -#: ../lib/common.c:189 +#: ../lib/common.c:188 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." msgstr "" "A URL para pesquisa está vazia. Por favor, verifique suas preferências." -#: ../lib/common.c:195 +#: ../lib/common.c:194 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "" "Não foi possível abrir o navegador. Por favor verifique suas preferências." -#: ../lib/common.c:234 +#: ../lib/common.c:233 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "Entrada não-UTF8 inválida" -#: ../li
[Xfce4-commits] l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to ed777a1c492dfcd8ef177d11ab13de20f7530e95 (commit) from ea6a0c6f20b65c39d3e1e2955cbb66ecb5737378 (commit) commit ed777a1c492dfcd8ef177d11ab13de20f7530e95 Author: Henrique P. Machado Date: Fri Jul 13 01:56:33 2012 +0200 l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100% New status: 281 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/pt_BR.po | 265 +++ 1 files changed, 139 insertions(+), 126 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7f23762..594f0f4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-15 16:12-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-12 21:12+\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-27 10:28-0300\n" "Last-Translator: Sérgio Cipolla \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../xfburn/xfburn-adding-progress.c:111 @@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "Apagar disco" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:191 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:131 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:131 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:159 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:160 msgid "Burning device" msgstr "Dispositivo de gravação" -#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:222 ../xfburn/xfburn-device-box.c:185 +#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:222 ../xfburn/xfburn-device-box.c:187 msgid "Blank mode" msgstr "Modo de apagamento" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Modo de apagamento" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:199 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:139 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:139 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:193 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:194 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Opções" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:203 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:143 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:143 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:197 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:198 msgid "E_ject disk" msgstr "E_jetar disco" @@ -94,7 +94,8 @@ msgstr "E_jetar disco" msgid "_Blank" msgstr "_Apagar" -#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are allowed to be blank ones +#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are +#. allowed to be blank ones #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:356 msgid "The inserted disc is already blank." msgstr "O disco inserido já está em branco." @@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "Falha" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:610 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:388 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:556 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:396 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:397 msgid "Unable to grab the drive." msgstr "Não foi possível obter o drive." @@ -165,13 +166,13 @@ msgstr "Você gostaria de mudar o nome padrão da composição?" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:208 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:148 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:148 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:202 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203 msgid "_Dummy write" msgstr "_Simular gravação" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:240 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:212 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:206 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207 msgid "Burn_Free" msgstr "_Proteger contra buffer underrun" @@ -183,7 +184,7 @@ msgid "Only create _ISO" msgstr "Apenas criar _ISO" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:283 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:221 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222 msgid "_Burn Composition" msgstr "_Gravar composição" @@ -207,7 +208,7 @@ msgid "An error occurred in the burn backend." msgstr "Um erro ocorreu no subsistema de gravação." #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:327 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:328 msgid "The write mode is not supported currently." msgstr "O modo de gravação não é suportado atualmente." @@ -363,93 +364,102 @@ msgstr "_Copiar DVD" msgid "Create ISO from CD" msgstr "Criar ISO do CD" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:955 +#: ../xfburn/xfbu
[Xfce4-commits] l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 07b7bf69682e53c0cc5f4b413dede575d0d99093 (commit) from 1799c7f5ec14909e40f278ebf9852a92915a0a98 (commit) commit 07b7bf69682e53c0cc5f4b413dede575d0d99093 Author: Henrique P. Machado Date: Fri Jul 13 01:38:38 2012 +0200 l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100% New status: 247 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/pt_BR.po | 10 +- 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1fabc8d..de288c7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mousepad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-15 09:57+\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:00+\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 02:13-0300\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -132,16 +132,16 @@ msgstr "O documento foi alterado externamente. Você deseja continuar e salvar?" msgid "Externally Modified" msgstr "Modificado externamente" -#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:410 -msgid "If you don't save the document, all the external changes will be lost." +#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:411 +msgid "If you save the document, all of the external changes will be lost." msgstr "" "Se você no salvar o documento, todas alterações externas serío perdidas" -#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:438 +#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:439 msgid "Do you want to save your changes before reloading?" msgstr "Deseja salvar suas alterações antes de recarregar?" -#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:440 +#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:441 msgid "If you revert the file, all unsaved changes will be lost." msgstr "Se você rever o arquivo, todas alterações Não salvadas serío perdidas." ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] With GTK+3 we have to put-in for progressbar text
Updating branch refs/heads/master to d2ebd4797d3bbdf6ec994710e5417ba988290a4a (commit) from c13da3b1b390fc242e1b368c7e6b2e1087fb801a (commit) commit d2ebd4797d3bbdf6ec994710e5417ba988290a4a Author: Christian Dywan Date: Fri Jul 13 00:10:08 2012 +0200 With GTK+3 we have to put-in for progressbar text toolbars/midori-transferbar.c |3 +++ 1 files changed, 3 insertions(+), 0 deletions(-) diff --git a/toolbars/midori-transferbar.c b/toolbars/midori-transferbar.c index d195039..5ab4ca9 100644 --- a/toolbars/midori-transferbar.c +++ b/toolbars/midori-transferbar.c @@ -254,6 +254,9 @@ midori_transferbar_add_download_item (MidoriTransferbar* transferbar, box = gtk_hbox_new (FALSE, 0); progress = gtk_progress_bar_new (); +#if GTK_CHECK_VERSION (3, 0, 0) +gtk_progress_bar_set_show_text (GTK_PROGRESS_BAR (progress), TRUE); +#endif gtk_progress_bar_set_ellipsize (GTK_PROGRESS_BAR (progress), PANGO_ELLIPSIZE_MIDDLE); if ((uri = webkit_download_get_destination_uri (download))) ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] Free frozen extension list as GDestroyNotify
Updating branch refs/heads/master to c13da3b1b390fc242e1b368c7e6b2e1087fb801a (commit) from 00ca0c46877974dc2693111097ddeb304180adea (commit) commit c13da3b1b390fc242e1b368c7e6b2e1087fb801a Author: Christian Dywan Date: Thu Jul 12 23:20:09 2012 +0200 Free frozen extension list as GDestroyNotify midori/main.c |3 +-- 1 files changed, 1 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/midori/main.c b/midori/main.c index b57fef5..e6c121c 100644 --- a/midori/main.c +++ b/midori/main.c @@ -1329,7 +1329,6 @@ midori_load_extensions (gpointer data) g_free (extension_path); } } -g_strfreev (keys); #ifdef G_ENABLE_DEBUG if (startup_timer) @@ -2534,7 +2533,7 @@ main (intargc, G_CALLBACK (midori_trash_remove_item_cb), NULL); katze_item_set_parent (KATZE_ITEM (_session), app); -g_object_set_data (G_OBJECT (app), "extensions", extensions); +g_object_set_data_full (G_OBJECT (app), "extensions", extensions, (GDestroyNotify)g_strfreev); /* We test for the presence of a dummy file which is created once and deleted during normal runtime, but persists in case of a crash. */ katze_assign (config_file, g_build_filename (config, "running", NULL)); ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] Always copy the filename of extension modules
Updating branch refs/heads/master to 00ca0c46877974dc2693111097ddeb304180adea (commit) from 23f9fa606a97c55dc93c85a0b523fcbbab616683 (commit) commit 00ca0c46877974dc2693111097ddeb304180adea Author: Christian Dywan Date: Thu Jul 12 22:53:54 2012 +0200 Always copy the filename of extension modules There's a suspected memory corruption otherwise. midori/main.c |2 +- 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) diff --git a/midori/main.c b/midori/main.c index fe3a633..b57fef5 100644 --- a/midori/main.c +++ b/midori/main.c @@ -1246,7 +1246,7 @@ midori_load_module (MidoriApp* app, modules = g_hash_table_new (g_direct_hash, g_direct_equal); if (g_hash_table_contains (modules, module)) return; -g_hash_table_insert (modules, module, (gchar*)filename); +g_hash_table_insert (modules, module, g_strdup (filename)); if (module && g_module_symbol (module, "extension_init", (gpointer) &extension_init) ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] Package CA bundle for windows
Updating branch refs/heads/master to 23f9fa606a97c55dc93c85a0b523fcbbab616683 (commit) from 470b666d6c55d498cbf9952c48a0f859fbecafc7 (commit) commit 23f9fa606a97c55dc93c85a0b523fcbbab616683 Author: Paweł Forysiuk Date: Thu Jul 12 21:34:12 2012 +0200 Package CA bundle for windows win32/makedist/makedist.midori |3 +++ 1 files changed, 3 insertions(+), 0 deletions(-) diff --git a/win32/makedist/makedist.midori b/win32/makedist/makedist.midori index 8545439..c83ec0b 100755 --- a/win32/makedist/makedist.midori +++ b/win32/makedist/makedist.midori @@ -142,6 +142,9 @@ grab_files etc pango # copy configuration, otherwise webkit will crash grab_files etc fonts +# We need to ship our CA bundle for now +cp /etc/pki/tls/certs/ca-bundle.crt $workdir/share/midori/res/ + echo -n . # copy lib ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] Use Faenza icon when packaging for win32
Updating branch refs/heads/master to 470b666d6c55d498cbf9952c48a0f859fbecafc7 (commit) from cd377bb7a85c8199627ba6f377e88efa3291b314 (commit) commit 470b666d6c55d498cbf9952c48a0f859fbecafc7 Author: Paweł Forysiuk Date: Thu Jul 12 21:30:11 2012 +0200 Use Faenza icon when packaging for win32 win32/makedist/makedist.midori |4 ++-- 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/win32/makedist/makedist.midori b/win32/makedist/makedist.midori index 5e6be41..8545439 100755 --- a/win32/makedist/makedist.midori +++ b/win32/makedist/makedist.midori @@ -217,13 +217,13 @@ if [ "$GTK3_BUILD" == "1" ]; then cat > $gtk_rc_file << _EOF [Settings] -gtk-fallback-icon-theme = Tango +gtk-icon-theme-name = Faenza _EOF else cat > $gtk_rc_file << _EOF gtk-theme-name = "MS-Windows" -gtk-fallback-icon-theme = "Tango" +gtk-icon-theme-name = "Faenza" _EOF fi ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to ea6a0c6f20b65c39d3e1e2955cbb66ecb5737378 (commit) from 2e56a33a39da103673dd57323069efc54a4ad70e (commit) commit ea6a0c6f20b65c39d3e1e2955cbb66ecb5737378 Author: Yarema aka Knedlyk Date: Thu Jul 12 14:34:27 2012 +0200 l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% New status: 281 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/uk.po | 224 -- 1 files changed, 115 insertions(+), 109 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 984b232..1f727b9 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfburn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-18 19:36+\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-12 10:30+\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-24 19:42+0200\n" "Last-Translator: Dmitry Nikitin \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "Чистий диск" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:191 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:131 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:131 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:159 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:160 msgid "Burning device" msgstr "Пристрій запису" -#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:222 ../xfburn/xfburn-device-box.c:185 +#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:222 ../xfburn/xfburn-device-box.c:187 msgid "Blank mode" msgstr "Режим очищення" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Режим очищення" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:199 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:139 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:139 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:193 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:194 msgid "Options" msgstr "Параметри" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Параметри" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:203 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:143 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:143 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:197 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:198 msgid "E_ject disk" msgstr "_Витягнути диск" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Помилка" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:610 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:388 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:556 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:396 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:397 msgid "Unable to grab the drive." msgstr "Неможливо захопити пристрій." @@ -166,13 +166,13 @@ msgstr "Змінити типову назву проекту?" #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:208 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:148 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:148 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:202 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203 msgid "_Dummy write" msgstr "_Імітувати запис" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:240 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:212 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:206 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207 msgid "Burn_Free" msgstr "Захист_буферу" @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Only create _ISO" msgstr "Лише створити _ISO" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:283 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:221 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222 msgid "_Burn Composition" msgstr "_Запис проекту" @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "An error occurred in the burn backend." msgstr "Під час процесу запису отримано помилку." #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571 -#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:327 +#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:328 msgid "The write mode is not supported currently." msgstr "Поточний режим запису не підтримується." @@ -364,95 +364,102 @@ msgstr "_Копіювати DVD диск" msgid "Create ISO from CD" msgstr "Створити ISO з CD" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:955 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:206 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:979 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:206 msgid "Add the selected file(s) to the composition" msgstr "Додати вибрані файли до проекту" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:191 msgid "Create directory" msgstr "Створити теку" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:191 msgid "Add a new directory to the composition" msgstr "Додати нову теку до проекту" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188 -#: ../xfburn/xfbur
[Xfce4-commits] l10n: Updated Polish (pl) translation to 74%
Updating branch refs/heads/master to 1799c7f5ec14909e40f278ebf9852a92915a0a98 (commit) from 3fd21435fb1b0ae31c1634572644b72d6d4baa35 (commit) commit 1799c7f5ec14909e40f278ebf9852a92915a0a98 Author: Piotr Sokół Date: Thu Jul 12 12:10:29 2012 +0200 l10n: Updated Polish (pl) translation to 74% New status: 183 messages complete with 6 fuzzies and 58 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/pl.po | 41 ++--- 1 files changed, 22 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 4fa5b38..e7af2ad 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mousepad 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-05 20:09+\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 11:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:09+0200\n" "Last-Translator: Piotr Sokół \n" "Language-Team: polski <>\n" "Language: \n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć przeglądarki dokumentacji" #. build dialog #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:143 msgid "Select Tab Size" -msgstr "" +msgstr "Wybór rozmiaru tabulacji" #. build the dialog #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:224 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Armeńskie" #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:72 msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Gruzińskie" #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:73 msgid "Thai" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Tworzy nowy dokument w nowym oknie" #: ../mousepad/mousepad-window.c:405 msgid "New From Te_mplate" -msgstr "" +msgstr "Nowy z _szablonu" #: ../mousepad/mousepad-window.c:406 msgid "_Open..." @@ -817,8 +817,9 @@ msgid "D_uplicate Line / Selection" msgstr "_Powiel wiersz lub zaznaczenie" #: ../mousepad/mousepad-window.c:453 +#, fuzzy msgid "Duplicate the current line or selection" -msgstr "" +msgstr "Tworzy kopię bieżącego wiersza lub zaznaczonego tekstu" #: ../mousepad/mousepad-window.c:454 msgid "_Increase Indent" @@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "Z_większ wcięcie" #: ../mousepad/mousepad-window.c:454 msgid "Increase the indentation of the selection or current line" -msgstr "" +msgstr "Zwiększa wcięcie zaznaczonego tekstu lub bieżącego wiersza" #: ../mousepad/mousepad-window.c:455 msgid "_Decrease Indent" @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Z_mniejsz wcięcie" #: ../mousepad/mousepad-window.c:455 msgid "Decrease the indentation of the selection or current line" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsza wcięcie zaznaczonego tekstu lub bieżącego wiersza" #: ../mousepad/mousepad-window.c:457 msgid "_Document" @@ -842,11 +843,11 @@ msgstr "_Dokument" #: ../mousepad/mousepad-window.c:458 msgid "Line E_nding" -msgstr "" +msgstr "Znaki _końca wiersza" #: ../mousepad/mousepad-window.c:459 msgid "Tab _Size" -msgstr "" +msgstr "_Rozmiar tabulacji" #: ../mousepad/mousepad-window.c:460 msgid "_Filetype" @@ -878,7 +879,7 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:465 msgid "Go to a specific location in the document" -msgstr "" +msgstr "Przechodzi do określonego położenia w dokumencie" #: ../mousepad/mousepad-window.c:467 msgid "_Help" @@ -914,19 +915,19 @@ msgstr "Przełącza wyświetlanie paska stanu" #: ../mousepad/mousepad-window.c:476 msgid "_Auto Indent" -msgstr "" +msgstr "_Automatyczne wcięcia" #: ../mousepad/mousepad-window.c:476 msgid "Auto indent a new line" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie wcina nowy akapit" #: ../mousepad/mousepad-window.c:477 msgid "Insert _Spaces" -msgstr "" +msgstr "Wstawianie znaków _spacji" #: ../mousepad/mousepad-window.c:477 msgid "Insert spaces when the tab button is pressed" -msgstr "" +msgstr "Wstawia znaki spacji zamiast znaków tabulatora" #: ../mousepad/mousepad-window.c:478 msgid "_Word Wrap" @@ -972,6 +973,8 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:662 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" +"Uwaga: bieżące konto należy do użytkownika root. Istnieje możliwość " +"uszkodzenia systemu." #. show the warning #: ../mousepad/mousepad-window.c:1100 @@ -990,18 +993,18 @@ msgstr "Brak" #. create other action #: ../mousepad/mousepad-window.c:2084 msgid "Set custom tab size" -msgstr "" +msgstr "Konfiguruje własny rozmiar tabulacji" #. create suitable label for the other menu #: ../mousepad/mousepad-window.c:2132 #, c-format msgid "Ot_her (%d)..." -msgstr "" +msgstr "_Inny (%d)..." #. set action label #: ../mousepad/mousepad-window.c:2143 msgid "Ot_her..." -msgstr "" +msgstr "_Inny..." #. build description #. get the offset length: 'Encoding: ' @@ -1034,7 +1037,7 @@ msgstr "" #. set error message #: ../mousepad/mousepad-window.c:3510 msgid "Templates should be UTF-8 valid" -msgstr "" +msgstr "Szablony powinne być zgodne z kodowaniem UTF-8" #. set error message #: ../mousepad/mousepad-window.c:3518 @@ -1057,7 +1060,7 @@ msgstr "Wybór pliku" msgid "" "Failed to open \"%s\" for reading. It will be removed from the document " "history" -ms
[Xfce4-commits] l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 96%
Updating branch refs/heads/xfce-4.10 to e6329d77937f234a9c25bd2e66eccc1e9961c599 (commit) from 9d056e2287b6c55d51b5cad1cba4e47e48c3c1bc (commit) commit e6329d77937f234a9c25bd2e66eccc1e9961c599 Author: Gheyret Kenji Date: Thu Jul 12 09:07:16 2012 +0200 l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 96% New status: 659 messages complete with 0 fuzzies and 22 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ug.po | 75 +++-- 1 files changed, 38 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index eb90abd..fbc36da 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "daemon ھالىتىدە ئىجرا قىلىش (تېخى ئىشلەتكى #: ../thunar/main.c:70 msgid "Quit a running Thunar instance" -msgstr "ئىجرا قىلىنىۋاتقان Thunar نىڭ instance نى ئاخىرلاشتۇر" +msgstr "ئىجرا قىلىنىۋاتقان سۇنار(Thunar) نىڭ ئۈلگىسىنى ئاخىرلاشتۇر" #: ../thunar/main.c:72 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)" -msgstr "ئىجرا قىلىنىۋاتقان Thunar نىڭ instance نى ئاخىرلاشتۇرۇش(تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ)" +msgstr "ئىجرا قىلىنىۋاتقان سۇنار(Thunar) نىڭ ئۈلگىسىنى ئاخىرلاشتۇرىدۇ(تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ)" #: ../thunar/main.c:74 msgid "Print version information and exit" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسىتىپ ئاخىرلاشتۇرۇش" #. setup application name #: ../thunar/main.c:128 msgid "Thunar" -msgstr "Thunar" +msgstr "سۇنار(Thunar)" #. initialize Gtk+ #: ../thunar/main.c:145 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Thunar: %s\n" #: ../thunar/main.c:168 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." -msgstr "Thunar ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. All rights reserved." +msgstr "سۇنار(Thunar) ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. نەشر ھوقۇقى ئۆزىمىزگە تەۋە." #: ../thunar/main.c:169 msgid "Written by Benedikt Meurer ." @@ -248,13 +248,13 @@ msgstr "ئەخلەت ساندۇقىدىكى ھەممە ھۆججەت ۋە مۇن #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 #: ../thunar/thunar-window.c:297 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" -msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنى پاكىزلاش(_E)" +msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنى قۇرۇقدا(_E)" #: ../thunar/thunar-application.c:1951 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." -msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنى پاكىزلىسىڭىز، ئۇنىڭدىكى ھەممە نەرسە يوقىلىدۇ، قەتئىي ئەسلىگە كەلمەيدۇ. ئەخلەت ساندۇقىدىكى تۈرلەرنى ئايرىم-ئايرىممۇ ئۆچۈرگىلى بولىدۇ جۇمۇ." +msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنى قۇرۇقدىسىڭىز ئۇنىڭدىكى ھەممە نەرسە يوقىلىدۇ، قەتئىي ئەسلىگە كەلمەيدۇ. ئەخلەت ساندۇقىدىكى تۈرلەرنى ئايرىم-ئايرىممۇ ئۆچۈرگىلى بولىدۇ جۇمۇ." #: ../thunar/thunar-application.c:1968 msgid "Emptying the Trash..." @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "پروگراممىدا ئاچ" #. create the "Custom command" expand #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256 msgid "Use a _custom command:" -msgstr "كۆرسىتىلگەن بۇيرۇقنى ئىشلەت(_C):" +msgstr "ئىختىيارىي بۇيرۇقنى ئىشلەت(_C):" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257 msgid "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "ئاز دېگەندە بىر ھۆججەت نامى بېكىتىلىشى #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1000 #, c-format msgid "At least one source filename must be specified" -msgstr "At least one source filename must be specified" +msgstr "ئەڭ ئاز دېگەندە بىر ئەسلى ھۆججەت كۆرسىتىلىشى كېرەك" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1010 #, c-format @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "قايتا(_R)" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:428 msgid "_Cancel" -msgstr "ۋاز كەچ" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. setup the confirmation dialog #: ../thunar/thunar-dialogs.c:502 @@ -794,12 +794,12 @@ msgstr "ئۈستەلئۈستى ھۆججىتىنى يېشىش مەغلۇپ بول #: ../thunar/thunar-file.c:1054 #, c-format msgid "No Exec field specified" -msgstr "Exec field بېكىتىلمىگەن" +msgstr "Exec خەت بۆلىكى بېكىتىلمىگەن" #: ../thunar/thunar-file.c:1075 #, c-format msgid "No URL field specified" -msgstr "URL field بېكىتىلمىگەن" +msgstr "URL بۆلىكى بېكىتىلمىگەن" #: ../thunar/thunar-file.c:1081 #, c-format @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "«%s» نى ئېگەرلەش مەغلۇپ بولدى" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1493 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" -msgstr[0] "ئۈستەل يۈزى (ئۇلانما ياسا)" +msgstr[0] "ئۈستەلئۈستى (ئۇلانما ياسا)" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1494 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" @@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr "ھەققىدە(_A)" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" -msgstr "Thunar Bulk Rename ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى كۆرسىتىش" +msgstr "سۇنار(Thunar) ھۆججەت ئاتىنى توپ ئۆزگەرتكۈچ ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى كۆرسىتىش" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360 msgid "View the properties of the selected file" -msgstr "تاللانغان ھۆججەتنىڭ خاسلىقىنى كۆرسىتىش" +msgstr "تاللانغان ھۆججەتنىڭ خاسلىقىنى كۆرسىتىدۇ" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:341 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798 @@ -1856,7 +1856,7 @@ m