Il 21/01/2012 20:35, Valter Mura ha scritto:
Il giorno 21 gennaio 2012 20:00, elcico2001 एल्चिको
ha scritto:
Ciao,
In uno dei .po da tradurre ritrovo "query" tradotta per la maggior parte
come query, ma anche come interrogazione...
Cosa vogliamo utilizzare?
Io lascerei *query*.
Se
Il giorno 21 gennaio 2012 20:00, elcico2001 एल्चिको
ha scritto:
> Ciao,
> In uno dei .po da tradurre ritrovo "query" tradotta per la maggior parte
> come query, ma anche come interrogazione...
> Cosa vogliamo utilizzare?
>
>
Io lascerei *query*.
Sentiamo anche gli altri, comunque.
In ogni caso d
Il giorno 21 gennaio 2012 12:03, Andrea Pescetti
ha scritto:
> Il 15/01/2012 Valter Mura ha scritto:
>
> Vi prego di dare anche per questo un'opinione, grazie, così possiamo
>> decidere in tempi brevi.
>>
>> (Gallery)
>> - Gallery
>> - Galleria
>>
>
> Per me e' indifferente.
>
>
> **
Ciao,
In uno dei .po da tradurre ritrovo "query" tradotta per la maggior parte
come query, ma anche come interrogazione...
Cosa vogliamo utilizzare?
Grazie
Namastè *! :)
--
cico
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby
On 1/21/12 10:04 AM, Andrea Pescetti wrote:
> Quindi al momento non sono attivamente sviluppati
> derivati proprietari degni di nota ne' di OpenOffice.org (o Apache
> OpenOffice) ne' di LibreOffice.
Don Harbison ha detto che ci sarà una versione IBM di AOO, che includerà
dei connettori a Lotus Do
Il 15/01/2012 Valter Mura ha scritto:
Vi prego di dare anche per questo un'opinione, grazie, così possiamo
decidere in tempi brevi.
(Gallery)
- Gallery
- Galleria
Per me e' indifferente.
***
(Theme)
- Argomento
- Motivo
- Tema
Qui secondo me e' sbagliato l'inglese: "the
Il 12/01/2012 Italo Vignoli ha scritto:
nessuno
discute il diritto di IBM (visto che il problema è questa azienda) di
sviluppare codice proprietario da usare in un prodotto proprietario, ma
rifiuta il concetto di "regalare" a IBM codice open
Se il problema e' questo si e' risolto da solo. IBM h