Re: Debian-etch CD görünt üleri üzerine birkaç soru

2006-12-26 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Necdet Ozgur [2006-12-26 01:11:25+0200]
 Linux'a ve Debian'a oldukça yeniyim. Böyleyken önemsediğim birkaç
 nedenden ötürü Debian'da karar kıldım, bu amaçla yaklaşık 10 gün önce
 testing sürümüne ait ilk CD görüntüsünü ilgili adresten indirip kurdum.
 Şimdi diğer CD görüntülerini de indirmek istiyorum; bu doğrultuda
 öğrenmek ve emin olmak istediğim noktalar:

Sorularınızın büyük bir kısmına cevap olabilecek bir bilgi vereyim.  CD-ROM
ortamı paket kurulumu yapan üst seviye araçlar (apt-get, aptitude, dselect,
synaptic vb.) tarafından tanınan ağ, sabit disk, disket, usb bellek çubuğu
gibi kurulum ortamlarından biridir sadece.  Yani bütünlük sağlar mı
şeklinde biten sorularınız bağlamında, bir kurulum ortamı olarak, CD-ROM'u
özel kılan veya onu ayrıca değerlendirmemizi gerektirecek türde bir incelik
çoğu zaman yoktur.  Resmin bütününü daha iyi kavramanız için Apt-NASIL
belgesini okumanızı öneririm:

http://www.debian.org/doc/manuals/apt-howto/index.tr.html

Bir diğer önereceğim kaynak da Debian CD-SSS:

http://www.debian.org/CD/faq/

[İngilizce sıkıntınız varsa bu belgenin çevirisini vakti olan bir
 arkadaştan isteyebiliriz.]

 1. bendeki iso-cd dosyasında, toplamda 23 CD görüntüsünün, bir bakıma
 indirip kurduğum ilk CD'nin de öyle, son degiştirilme/güncellenme tarihi
 ve büyüklüğü ile şu anki CD'lerin tarihleri ve büyüklüğü farklılık
 göstermekte.  Sözgelimi 10 gün önce indirdiğim ilk CD'ye ait büyüklük 626
 MB iken, aynı CD'nin şu anki büyüklüğü 618 MB görünmekte. İkinci CD'den
 başlayarak bundan sonra indireceğim diğer tüm CD'ler, elimdeki ilk CD'yle
 uyum gösterip yine bir bütünlük sağlar mı?

CD'lerde bulunan paketlerin bağımlılıklarına göre değişir, fakat 10 günlük
bir aralıkta ciddi bir bütünlük sorunu olmaması lazım.

 2. belirli bir sürüme ait contrib, non-free, non-us dedikleri  resmi
 olmayan depoların, bu depolardaki CD'lerin içeriği, aynı sürümün main
 denilen resmi deposunun, bu depodaki CD'lerin, içeriğini DE kapsar mı?

Sözünü ettiğiniz contrib ... ayrımı tam olarak CD'lere ilişkin bir ayrım
değil.  Aynı CD içerisinde (teknik olarak) pekalâ main, contrib ve non-free
olabilir (non-us Debian 3.1 öncesinde anlamlıydı).  Fakat non-free paketler
ilkesel olarak resmi Debian CD'lerine alınmaz (bunu kontrol etmeden
yazıyorum, benim bilgimin dışında bir politika değişikliği olmuşsa ayrı).

 Yoksa bu resmi olmayan CD'ler, şu veya bu sayıda, resmi CD'lerdekinlerden
 ayrık, paketlerden/yazılımlardan mı ibaret?

Non-free paketleri sunan bu tip resmi olmayan CD'lerin içeriği hakkında bir
fikrim yok maalesef.  Ama bu CD'leri oluşturan kişilerin resmi CD'lerde
bulunabilecek paketleri CD'ye dahil etmeyecekleri kuvvetle muhtemel.

 3. hep aynı sürüme ait bir CD serisinden bir ya da birkaçını http
 üzerinden, kalanlarını da bit torrent aracılığıyla indirirsem, yine
 bunlar bir bütünlük/ uyum gösterirler mi yoksa ilk CD'yi hangi ortamda
 indirdiysem (örneğin http), diğerlerini de aynı ortamdan mı
 indirmeliyim?

Pratikte bir sorun olmaz.  Ama bütün CD'leri, resmi Debian yansılarından ve
tek bir yerden indirmenizde yarar var.

 4. tek tek CD olarak değil de, toplamda 23 CD'nin içeriğindeki
 yazılımları/paketleri/programları kendimce indirgeyip, öylece indirip
 bunlardan CD görüntüleri oluşturabilir miyim? Örneğin oyunların
 içerildiği CD veya CD'leri bütünüyle indirmek veya hiç indirmemek yerine,
 belirli, diyelim ki tek bir oyunun indireceğim CD'lerden birinin
 içeriğine alabilir, böylelikle sadece o oyunu edinebilir miyim?

Debian kurulum programını içeren, önyüklenebilir ilk CD'ye özgü zorluklar
bir yana bu mümkün, fakat bence getirisine nispetle çok fazla uğraşı
gerektirir.

 5. debian türkçe sayfalarındaki kurulum rehberinin bir yerinde, kurulum
 sırasında eğer elde ikinci ve sonraki CD'ler varsa, bunlar da tek tek
 sürücüye takılıp -içerikleri- sisteme tanıtılmalıdır türünden bir ifade
 anımsıyorum; ancak elimdeki ilk CD'yle grafik arayüzünden kurulum
 yaptığımda, (hoş, elimde başka CD yoktu ama) sonraki/ikinci CD'yi, CD
 sürücüsüne takın türünden bir ifadeyle karşılaşmadım. Bunu kurulumun
 hangi aşamasında yapmam gerekli? Bundan başka, kinci ve sonraki CD'leri
 sisteme nasıl tanıtabilir, CD numaralarıyla (böyle numaralar var mı ki?)
 kaynak listesine (sources.list) nasıl ekleyebilirim?  Nasıl olduysa oldu,
 paket yöneticisindeki listede kurulu olsun veya olmasın tüm yazılımlar
 yeralsın diyelim, bense kurulu olmayan bir yazılımı işaretleyip kurmasını
 isteyeyim; bana şu (numaralı) CD gerekli, sürücüye tak der mi?

Evet der (diye hatırlıyorum, CD-ROM'dan tam kurulum yapmayalı _çok_ uzun
zaman oldu).  CD'leri kurulum sonrasında sisteme tanıtmak için komut
satırından apt-cdrom veya etkileşimli olarak apt-setup'ı kullanabilirsiniz.
Ayrıntılı bilgi Apt-NASIL belgesinde.

 6. şu an hala testing  olan  etchın yakın zamanda kararlı sürüme
 dönüşeceğini biliyorum. Eğer CD'leri testing halindeyken jigdo ile
 indirirsem, kararlı sürüme dönüştüğünde, ben de yine jigdo yardımıyla
 elimdeki CD 

Re: Debian.org.tr Hakkinda

2006-12-22 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Emre Kadıoğlu [2006-12-22 10:09:30+0200]
[...]
 daha iyi olabilecek diye düşündüğünüz bir konu varsa münasip bir 
 dille bunu açıklarsanız olayı tartışırız üzerine bir karara 

İşte o münasip dil çok önemli...

Bu konuda kızgınlığımı saklama gereği duymuyorum.  Bu kızgınlığın o münasip
olmayan dil dışında nedenleri de var.  Listeye sorular geliyor, yardım
isteyen, soru soran arkadaşlardan.  Vaktimiz/bilgimiz/ilgimiz ölçüsünde
yardımcı olmaya çalışıyoruz.  Bu listenin _başlıca_ işlevlerinden birini
karşılamaya çalışarak.  Başkalarını da bu çaba içerisinde görmeyi, bu
vesileyle yeni isimler tanımayı, hassaten gelecek için, herkesden çok
arzularım.  Ama ben bakıyorum yeni isimlerle hiç de bu nedenlerle değil
_sadece_ bu web meselesi yüzünden karşılaşıyorum.

Özgür yazılımın açık yazılı halde bulmanızın zor olduğu bazı racon
kuralları vardır.  Önce bir listede lurk edersiniz, daha sonra
kabiliyetleriniz ve vaktiniz nispetinde katkı sağlamaya çalışır ve nihayet
eski tabirle temayüz edersiniz.  Bu sıralamanın dışına çıkmak (mesela
temayüzü en başa almak) çoğunlukla tehlikeli bir durum olmakla birlikte,
gerekli gördüğünüz yerde eleştiri de yapabilirsiniz şüphesiz.  Ama _ölçülü_
bir üslupla (temayüz seviyesi bu ölçüyü belirleyen unsurlardan biridir)
ve tabii asla çirkinlik yapmadan...

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Ubuntu/Debian Paketi yapmak

2006-09-25 Thread Recai Oktas
* Talat UYARER [2006-09-25 15:05:42+0300]
 Pardus üzerinde imla denetimi için zemberek-server adında kucuk bir
 program kullanılıyor.Daha önceden belki duymuşsunuzdur. Ubuntu altında
 hemen her yerde Türkçe imla denetimi yapabilmek için küçük bir çalışma
 yapıyorum.[1] Bu işi kolaylaştırmak için zemberek-server'ın Debian
 paketini yapmakla başlamak istedim. Belgeler.org altında bulunan Debian
 paketi yapma yazısını okuyorum [2] şu an ama aklıma takılan bir durum
 var. 
 
 Malum Zemberek Sun Java üzerinde yazılmış ve çalışması için sun java
 olmazsa olmaz bir şey fakat ben belgede Java ile yapılmış bir programın
 nasıl paketleneceği konusunda bir yazı goremedim. Acaba bunu nasıl
 yapabilirim bu konu hakkında fikri olan arkadaşlar var mı ?

Zemberek'le ilgili bir calisma baslatmistik.  Is gucten dolayi bu
projeyi sonlandiramadim.  Paketler iyi kotu kullanilir durumda, fakat
nihai halini almasi icin daha calismak gerekiyor.  Yakinda tekrar
ilgilenecegim fakat Etch'e yetisecegini sanmiyorum:

http://svn.debian.org/wsvn/l10n-turkish/zemberek/trunk

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: engerek 0.2 onsurumu, firefox, kde ve digerleri

2006-01-08 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Alphan Bayazit [2006-01-08 09:08:26-0500]
 engerek 0.2 olacak surum, *etch* kullanicilari tarafindan
 denenmeyi bekliyor.
 
 denemek isteyebilecekler icin, bagimliliklar otomatik halledilsin diye 
 kisisel depoma koydum:
 
 deb http://www.bayazit.org/depo/ etch main
 deb-src http://www.bayazit.org/depo/ etch main
 
 apt 0.6 ve ustu icin gerekli gpg anahtarini 
 
 wget -q -O - http://www.princeton.edu/~alphan/listec.umumi | apt-key add
 
 seklinde yukleyebilirsiniz.
 
 bonus olarak basit bir firefox 1.5 eklentisi (yukaridaki engerek'i 
 gerektiriyor):
 http://bayazit.org/www/engerek/engerek_0.1.xpi

Valla harikasiniz ne diyeyim! :-)

Listedeki herkesden ricam, bu programi ve eklentilerini test etmeleri.
Zaman icinde program olgunlastiginda baska surprizler de olacaktir.  Uc-bes
hafta icinde Etch seferberligine baslayacagiz, Turkce acisindan tam
tesekullu yeni bir Debian surumunu simdiden goruyor gibiyim. :-)  Komut
satirindan da kullanilabilecek bir yazim denetimi paketi cok kritikti.
Alphan bey'e ve Zemberek gelistiricilerine tesekkurler.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: setxkbmap / GNOME Keyboard Indicator 2.10.1

2006-01-07 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Baris Efe [2006-01-07 20:50:51+0200]
 İlk olarak yardımınız için teşekkürler ancak aşağıdaki satırları
 xorg.confdosyasına yazıp X restart edildiğinde X ve GNOME klavye
 ayarlarında
 uyumsuzluk oluştuğu için ilk açılışta hata alıyorum ve sonrasında X veya
 GNOME ayarlarından hangisini kullanmak istediğime dair bir seçenekle
 karşılaşıyorum(Option XkbOptions grp:shift_toggle,caps:shift satırını
 xorg.conf a eklediğimde). Bu satırı silip eski haline getirdiğimde eski
 düzgün haline dönüyor.

X sunucusundan gelen yapilandirmayla (XkbOptions), kendi yapilandirmasi
arasinda bir farklilik gorerek boyle soruyor.  Gerci bu uyari bir yana,
benim buradan teshis yapmamin zor oldugu baska tonla konuda da boyle
uyarilar veriyor.  GNOME'un klavye idaresini en^W son kullanici acisindan
anlasilir gorsem bile bu isin bu kadar gurultu cikartmamasi gerektigini
dusunuyorum.  Ortada yanlis giden birseyler var.  Ben artik bu meseleyle
ugrasmaktan biktim.  Benim gibi dusunen baskalari da var:

http://blog.bofh.it/id_105

[Hakli sorular]

Isin ozeti su.  GNOME diyor ki Ey son kullanici!  Oyle Xorg.conf'la falan
ugrasma!  Ben senin kullanman gereken yapilandirmayi sistem yereline
bakarak veya ilk seferde X sunucusundan gelen XKB ayariyla halledecegim.
Bundan sonra bir klavye ayari yapacaksan Masaustu-Tercihler'den bunu
hallet.

O halde sizin de bir karar vermeniz gerekiyor.  Ya bu ayarlari GNOME'dan
yapacaksiniz, ya da Xorg.conf'dan yapip GNOME'u susturmak istiyorsaniz bunu
GNOME'a soyleyeceksiniz:

gconftool-2 --type bool --set \
/desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb/overrideSettings true

Yukaridaki satir, Xorg ayarlarinin _daima_ GNOME ayarlarini bypass etmesini
saglar.

-- 
roktas



Re: Etch, oo2 ve Zemberek

2006-01-07 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Murat Sağlam [2006-01-08 01:49:00+0200]
 Az önce testing deposuna oo2'nin girdiğini gördüm. Hayırlı olsun deyip 
 kurdum, herşey yolunda görünüyordu. Ta ki Zemberek imla denetimini 
 oo2'ye entegre etmeye çalışana kadar...
 
 Sistemimde sun-j2re1.5 yüklü ve çalışır durumda oo2 seçeneklerinden java 
 sekmesine baktığımda bu paket görünüyor. Fakat zemberek1.0beta'yı, 
 oo2'nin _paket yöneticisi_ ile kurmaya çalıştığımda şu hatayı alıyorum :
 
 *(com.sun.star.uno.RuntimeException) { { Message = javaloader error - 
 no mapping from java to C++, Context = (com.sun.star.uno.XInterface) 0x0 }}

Ben biraz OpenOffice cahiliyimdir ama, openoffice.org-java-common paketini
kurdunuz mu mesela, Java-C++ baglasamamis gibi geliyor bana.

Bu arada, Zemberek entegrasyonu uzerinde calismak isterseniz her turlu
manevi katkiya hazirim. :-)  Alphan bey de vakti musait olursa sayet
yardimci olabilir.

-- 
roktas



Re: TeTeX vs. MikTeX

2006-01-05 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* ahmet nurlu [2006-01-05 12:28:54-0800]
 Daha önce Windows'da MikTeX kullanıyordum. Yanlış
 hatırlamıyorsam, CTAN'den otomatik olarak çeşitli
 paketleri yükleme seçeneği vardı. Bu yöntem TeTeX için
 de var mı? İnternetde arama yapmam bir sonuç vermedi. 

TeTeX'de benim bilgim dahilinde boyle bir secenek yok.  Debian TeTeX
paket gelistiricileri listesine de sormak lazim:

http://lists.debian.org/debian-tetex-maint/

 TeTeX için uyguladığım yöntem şu:
[...]

Bu faydali aciklamalar icin tesekkurler...  Birkac belge de benden:

/usr/share/doc/tetex-bin/README.Debian.gz
[3. How to install additional or updated (La)TeX packages or
fonts. bolumu]

http://people.debian.org/~frank/Debian-TeX-Policy/
[TeTeX paket gelistiricisinin hazirladigi draft bir belge]

 Şu anda Türk TeX kullanıcılarının haberleşebileceği
 bir liste var mı? Benim 
 bildiğim, Bilkent sunucu üzerinde Yunus adlı bir liste
 vardı,fakat uzun zamandan beri aktif değil. 

Saniyorum boyle bir liste yok.  Olsa guzel olurdu ama. :-)

-- 
roktas



Re: Yazdirma

2006-01-05 Thread Recai Oktas
* Navid [2006-01-05 16:06:22+0330]
 1.ntemine gör??  çok teşekkürler, problemimin %80 çözüldü!! şimdi ... 
 Benin sistemimde  CUPS ve cups-client  ve GNOME-cups-manager
 paketlari kurulmuş, ama  firefox,thunderbird, 'Gedit, yada  
 'OpenOffice.org  gibi programarda  bu even ve odd   sisteminden
 kullana bilmiyorum yani bunlarin seceneklerindde hec buna ayid
 secenekyok!!! . (Şimdi ilkde dosyayi .ps dosyasina  yazdiriyorum ve
 ondan sonra lp -o page  den kullaniyorum, bu isi programlarin
 kendisinden etmek nasil?!)

Yazdirma seceneklerini dikkatli incelerseniz ise yarar seyler
bulabilirsiniz.  Mesela OpenOffice icin:

Print-Options-Pages-Left/Right pages

 2.sŞimdi soruma bir fazla soru! Ben çift sayfalari yazdirdim, şimdi
 nasil tek sayfalari son'dan öna yazdirmak olur? --  Bu iş ne için? aidin
 bir şey agar dosyanin tek sayfalarin terse yazdirmasam bütün sayfalari
 el ile sondan öna siralacayam!!

lp -o outputorder=reverse dosya

Bu ve diger butun secenekler icin:

http://localhost:631/sum.html

Benzer sekilde OO icin Reversed secenegini kullanabilirsiniz.  

Print-Options-Pages-Reversed

Bazi (eski) programlar yazdirma komutunun girilmesine imkan sagliyor.  O
komutu mesela gtklp olarak ayarlarsaniz cok daha ayrintili bir denetim
imkaniniz olur (gtklp paketi kurulu olmali).

-- 
roktas



Re: Yazdirma

2006-01-04 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Navid [2006-01-04 23:49:54+0330]
  Linux Altinda büyük bir dosyani yazdimada nasil sayfalari sirasile
 yazdirabilerim? yani ilkde çift sayilari yazdirsin ve ondan sonra tek
 sayili sayfalari yazdira... Şimdi ben bu işi el ile yapiyorum! ama büyük
 bir dosyada bu işi el ile yapmak demeli ki zor ;-)

Bunun bircok yontemi var.  Komut satiri en hizlisidir muhtemelen[1].  Once
CUPS'da ontanimli yazicinin ayarlandigina emin olun (buyuk olasilikla
oyledir zaten).  Sonrasi:

$ sudo apt-get install cupsys-client
$ lp -o page-even=even dosya
$ lp -o page-even=odd dosya

[1] Alternatif olarak gtklp, kdeprint gibi grafik arayuzleri de cift/tek
ayrimini yapar.

-- 
roktas



Re: Kalıcı SSH tüneli

2006-01-01 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Cafer Şimşek [2006-01-02 00:18:57+0200]
 ssh ile açtığım tünelleri kalıcı yapmak nasıl oluyor?
 
 ssh -f -L 8080:www.domain.com:80 host.domain.com sleep 864000
 
 gibi birşeylerle açıyorum. Normalde 10 gün açık kalması gereken tünel
 herhangi bir bağlantı sağlandıktan hemen sonra kapanıyor.

'ServerAliveInterval' veya ProtocolKeepAlives' icin ssh_config(5)'den
alinti:

ServerAliveInterval
Sets a timeout interval in seconds after which if no data has
been received from the server, ssh will send a message through
the encrypted channel to request a response from the server.
The default is 0, indicating that these messages will not be
sent to the server, or 300 if the BatchMode option is set.
ProtocolKeepAlives is a Debian- specific compatibility alias
for this option.

~/.ssh/config dosyasina koyabileceginiz bu secenek (20 gibi bir degerle
mesela) isinize yarayabilir.

-- 
roktas



[IPUCU] Debian Paket Etiketleri -- debtags

2005-12-31 Thread Recai Oktas
Merhaba,

Debian paketleri (uzunca) bir suredir debtags denilen paket etiketleriyle
siniflaniyor[1].  Bu paket etiketlerini paket aciklamasinin hemen altindaki
Tag: alaninda gorebilirsiniz:

$ apt-cache show bash
Package: bash
...
Description: The GNU Bourne Again SHell
 Bash is an sh-compatible command language interpreter that executes
 commands read from the standard input or from a file.  Bash also
 incorporates useful features from the Korn and C shells (ksh and csh).
 .
 Bash is ultimately intended to be a conformant implementation of the
 IEEE POSIX Shell and Tools specification (IEEE Working Group 1003.2).
 .
 Included in the bash package is the Programmable Completion Code, by
 Ian Macdonald.
==  Tag: interface::shell, made-of::lang:c, role::sw:utility, 
uitoolkit::ncurses

Tabii bu etiketler bosuna hazirlanmiyor. Debian paket arsivi cok buyudu.
Paket etiketleri belirli bir anahtar kelimeyle (etiket) iliskili paketleri
bir arada gormeyi, listelemeyi sagliyor.  Sistemden yararlanmak icin ayni
isimli paketle gelen debtags aracini kullanmaniz gerekiyor.  Ornek birkac
soruyla cok basit bir giris yapayim.  Daha ayrintili bilgi icin debtag(1)
kilavuz sayfasina bakabilirsiniz[2]:

Debian'da CD yazmak/yakmak icin ne programlar var?

* Once debtags'i kuralim.

$ sudo apt-get install debtags

* Anahtar kelime (yani tag) ne olabilir?  CD makul bir tahmin
  olarak gozukuyor.

$ debtags tagsearch cd
hardware::storage:cd - CD - Compact Disc
works-with::archive:iso9660 - ISO 9660 CD Filesystem

* Veya soruyu soyle duzenlersek Debian arsivinde xcdroast programina
  secenek olarak hangi paketler mevcut?, xcdroast'un etiketlerine
  bakarak hedef etiketleri bulabiliriz[3]:

  $ apt-cache show xcdroast
veya
  $ debtags show xcdroast
  Package: xcdroast
  ...
  Tag: hardware::storage:cd, ...

* Baslangic noktasi olarak hardware::storage:cd etiketi kullanilacak
  olursa:

$ debtags search hardware::storage:cd
abcde - A Better CD Encoder
...
yaret - A console tool to turn CDs into encoded music

* Yukaridaki komut 123 paket listeler.  Aramayi biraz daha daraltalim.
  Kitaplik paketlerini dislamak icin interface etiketini secebiliriz.
  Sadece kayitta kullanilan paketler icin use::storingi ekleyelim,
  kodlama (encoding) yapanlari dislamak icin use::convertingi
  kullanalim.

  $ debtags search hardware::storage:cd  \
interface::*  \
use::storing  ! use::converting

* Sadece GNOME'da veya komut satirinda calisan paketleri bulmak icin de
  soyle bir komut kullanilabilirdi:
  
  $ debtags search hardware::storage:cd  \
(suite::gnome || interface::commandline)  \
use::storing  ! use::converting

Debtags ozellikle bir programlama diline/gelistirme ortamina iliskin
paketleri bulmak da cok yararli oluyor.  Fakat paketlerin tamami henuz
etiketlenmediginden arama sonuclari eksik gelebilir.  Mesela Lisp
programlama ile ilgili paketleri bulmak icin:

$ debtags search devel::lang:lisp
veya daha iyisi
$ debtags search devel::lang:lisp  \
  ((works-with::software:source || devel::doc)

komutlari kullanilabilir, ama sonuclar arasinda SLIME yok mesela, cunku
etiketleri hazir degil.

[1] http://debtags.alioth.debian.org/
[2] Baska kisa bir tanitim yazisi da debian-administration portalinde
mevcut:
http://www.debian-administration.org/articles/192
[3] Debtags bir paketle iliskili diger paketleri bulmak icin 'related'
secenegini sunuyor.  Fakat bu secenek bir tur iliski uzakligi 
algoritmasi kullandigindan beklediginiz gibi calismayabilir.  Mesela
xcdroast ile iliskili paketleri listelerken ontanimli uzaklik yeterli
gelmiyor.  Bu tip durumlarda soyle bir komut kullanabilirsiniz:

debtags -d 5 related xcdroast

-- 
roktas


signature.asc
Description: Digital signature


Re: [IPUCU] Debian Paket Etiketleri -- debtags

2005-12-31 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Selcuk Erdem [2005-12-31 16:43:50+0200]
 Ipucu icin cok tesekkurler. Ancak ben debtags kurmak istedigimde 
 aptitude ve tasksel'i kaldirmak istedi . Etch kullaniyorum, benim 
 sistemimde mi bir karisiklik oldu acaba?
 
 Mesajlar:
 
 Aşağıdaki YENİ paketler otomatik olarak kurulacak:
  libtdb1
 Aşağıdaki paketler otomatik olarak KALDIRILACAK:
  aptitude tasksel
 ...
 Aşağıdaki paketler yükseltilecek:
  apt apt-utils libapt-pkg-perl libperl5.8 perl perl-base perl-modules
  synaptic

Unstable kullaniyorum, sorun yok gozukuyor.  Yukaridaki butun paketlerin
testing (Etch) ve unstable surumleri gorebildigim kadariyla ayni.  Sizdeki
paket indeksleri guncel mi acaba?  Once bir 'apt-get update' yapip tekrar
deneyebilir miyiz?  Arada benim gozumden kacmis karmasik bir bagimlilik
sorunu da olabilir.

-- 
roktas



Re: TC komutu hakkinda

2005-12-30 Thread Recai Oktas
* Baris Karagul [2005-12-30 10:03:53+0200]
 Arkadaslar diger dagitimlarda tc qdisc add dev $LAB root tbf rate 128kbit
 buffer 1600 limit 3000 komut dizisi  ile farkli ethernet kartlarina giden
 band genisligini sinirlandirabiliyordum. Sunucuyu Debian'a gecirdikten sonra
 bu komutun olmadigini gordum. bu komutu nereden temin edebilirim. Ya da bu
 komutun esdegeri var mi?

Ihtiyaciniz olan paket iproute.

 Ayni sekilde usleep komutuna ihtiyacim var. yardimci olursaniz sevinirim.

Bunu bilmiyorum.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: garip bir bağımlılı k hatası???

2005-12-26 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* ozgur oktay nar [2005-12-27 00:45:21+0200]
 Merhaba ; diş hekimliğiyle ilgili linudent adlı programın deb paketini
 indirdim ve sisteme kurarken verdiği  bağımlılık hatalarınının hepsini
 düzeltmeye çalışırken aşağıdaki çıktıyı aldımanlayamadığım bir hata
 oldu.sistemde libglade-ruby1.6 yüklü olmasına rağmen libglade-ruby
 bağımlılığı neden oluyor?
 Testing kullandığım için olmuş olabilir mi ?
[...]
 Package libglade-ruby is not available, but is referred to by another
 package.
 This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or
 is only available from another source
 However the following packages replace it:
   libglade-ruby1.6
 E: Package libglade-ruby has no installation candidate

linudent paketinin guncel durumda olmadigini tahmin ediyorum, hazirlanma
tarihini kontrol edin.  Paket kaynagini indirerek debian/control dosyasinda
s/libglade-ruby/libglade-ruby1.6/ degisikligi yapip paketi yeniden insa
ederseniz _belki_ sorun duzelir.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: PARDUS

2005-12-23 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Cem ÜNAL [2005-12-23 01:45:58+0200]
[~100 satirlik alinti = ~100 satir asagi kaydirma]

  Ben zaten bir DEBIAN kullanıcısıydım PARDUS ROOT FS çıkamaya
 başladıktan sonra aralıklarla PARDUS kurdum takip amaçlı.Şu anda da RC 1
 kullanıyorum.26 sında da PARDUS kuracağım.Debian Türk Kullanıcıları Mail
 Listesine kasıt içeren bir şekilde mail atmadım.İmajımıza zarar verecek bir
 davranışta da bulunduğumu düşünmüyorum.ULUSAL İŞLETİM SİSTEMİ'miz herkese
 hayırlı olsun;sadece bize değil.(Mantık tamamen bu idi.)

(1) Bu konuyu keselim burada,
(2) Buyuk harf kullanarak bagirmaya gerek yok,
(3) Anlatima katkida bulunmayacak alintilari silelim (bk. yukaridaki not)!

http://learn.to/edit_messages

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: gimp yeni fontlardan so nra kapanmaya başladı.

2005-12-23 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* VEDAT YILMAZ [2005-12-23 14:00:46+0200]
 Recai Oktas yazmış:
[...]
 hata bildiriminde bulunun.  Bir programin cokmesi her halukarda cozulmesi
 gereken bir _hatadir_.
[...]
 konsoldan çalıştırdığımda da aynı şekilde kapandı fakat *write_read()*; 
 gibi bir hata mesajı yazdı.
 
 fontların chmod unu 775 ten 777 ye çevirince sorun düzeldi.

Sorunun giderildigine sevindim.  Fakat burada yonetilmemis bir hata
(unhandled error) var gibi...  Programin cokmemesi, anlamli bir iletiyle
hatadan kurtulmasi gerekiyordu.  Bence bu cokme durumu hakkinda kisa da
olsa bir hata raporu hazirlayip onceki iletimde belirttigim kanallarla
ilgili kisilere iletmek lazim.  Ingilizce sikintiniz varsa siz bana
Turkce olarak bu raporu yazin, ben gonderebilirim.  Tabii once ayni
sartlari olusturup, programi unstable'daki son surumle tekrar bir
denemek lazim.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: PARDUS

2005-12-23 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* zekeriya akyildiz [2005-12-23 14:21:13+0200]
 Asıl soru Debian dünyasının ne düşündüğü değil, GENTOO camiasının ne
 düşündüğü sonuçta gentoo ile doğdu kendileri hatta gentoo izlerini taşıyor
 üzerinde. ayrıca verilecek olan destek çok önemli!

Gentoo da LFS'den dogdu, anormal bir durum degil bu.  Pardus Debian
tabanli olsaydi (ki bundan ancak memnuniyet duyardim) yine boyle mi
dusunucektik?  Lutfen rica ediyorum, kolaylikla tepki cekecek bu tip
aciklamalardan kacinalim.  Sunun surasinda Turkiye'de Ozgur Yazilimla
ilgilenen bir avuc insaniz.  Mesreplerde/mezheplerde farklilik olabilir,
farkli seceneklere sahip olmak bu isin ozu degil mi zaten?  Su asamada
emek sahiplerinin emegine saygi gostermekten baskaca bir beyanda
bulunmamiz gerekmiyor.

Ikinci bir lutfen...  d-u-tr listesi bu konunun tartisilacagi bir zemin
degil.  Tartisma turunde hicbir yazisma olmasin demiyorum.  Debian'la,
Debian'in yogurt yiyis tarziyla ilgili her turlu iyi niyetli _teknik_
tartismaya evet, ama buna hayir!

Bu hususlara dikkat buyurursaniz sevinirim.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: gimp yeni fontlardan so nra kapanmaya başladı.

2005-12-23 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Azer Demir [2005-12-23 15:34:09+0200]
 benim de uzun zamandır başıma gelen birşey var ki canım sıkılıyor.
 internet üzerinden birşeyler indirdiğim için bilgisayarı sabah açık
 bırakıp işe gidiyorum, akşama kadar açık kalıyor (sabah 7:00'da açıp
 24:00 gibi kapatıyorum). eve geldiğimde kimi zaman nautilus'ta bir
 çökme yaşıyorum, nautilus çöküyor, masaüstümdeki simgelerim gidiyor,
 hatta başka programlarda da çökme yaşayabiliyorum (örneğin dün gthumb
 da çöktü). ben bunu bu kadar saat açık olması böyle bir durumu
 getiriyor heralde diye düşünüyordum. ama bir yandan da sunucular uzun
 zaman açık kalabiliyorlar (gerçi benim makinam da sunucu  değil ama :)
 ), ve sistemin kararlılığında bir değişme olmayabiliyor, masaüstü
 ortamının olduğu bir sistemde bu kadar saat açık olmanın bir
 kararsızlığa sebebiyet vermemesi gerekir gibi düşünmeye başladım.
 böyle şeyler yaşayan arkadaşlar var mı, yoksa bende bu duruma
 sebebiyet veren bir program yada benzeri birşey mi var?

Bu tur hatalar yazilimlardaki bellek kacaklarindan (memory leak)
kaynaklanabilir.  Tespiti biraz zordur.  Makinayi kendi basina birakip her
alt surecin (proses) bellek kullanimini zaman icinde gozlemek gerekir.
Surekli artan bir bellek kullaniminin gozlendigi surec problemli bir
programa isaret eder.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: klik.atekon.de

2005-12-22 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Zeki Çatav [2005-12-22 10:29:38+0200]
 Konu bölümündeki sayfada programların tıkla ve kullan yöntemi ile
 kullanılabileceği belirtilmekte. Debian açısından bu tür bir yaklaşımı
 nasıl değerlendiriyorsunuz? Kullanılabilir mi? Anlamlı bir yol mu?
 Teşekkürler, iyi çalışmalar.

Kurulu ve saglikli bir Debian sistemi icin bu yontemi pek anlamli
bulmuyorum.  Fakat Knoppix'in kullanisli oldugu bircok yerde/durumda bu
uygulama da kullanisli olabilir.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: gimp yeni fontlardan so nra kapanmaya başladı.

2005-12-22 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* VEDAT YILMAZ [2005-12-22 12:19:28+0200]
 Sisteme yeni fontlar yükledikten sonra gimp kapanmaya başladı.
 yazıtipleri sekmesine tıkladığım anda kapanıyor. Hiç bir hata mesajı 
 bile vermeden.

Gimp'i bir terminal'den baslatmayi deneyin, program cokus aninda ise yarar
bir hata iletisi verebilir.  Boyle bir hata iletisi varsa gimp 
 gimp.log gibi bir komutla bunu kaydedin[1] ve kurdugunuz yazitipleri ve
diger gerekli bilgilerle birlikte Gimp gelistiricisine veya Debian BTS'e[2]
hata bildiriminde bulunun.  Bir programin cokmesi her halukarda cozulmesi
gereken bir _hatadir_.

[1] Eger anlamli bir hata iletisi yoksa gdb gimp komutunu deneyin, cokme
aninda gdb konsolundan bt komutuyla ureteceginiz hata ayiklama bilgisini
hata raporuna ekleyin.  Arsivde gimp-dbg adinda bir hata ayiklama surumu
var, ama bu tur paketlerle hata takibi biraz zordur.

[2] Debian BTS hata bildirimi icin:

apt-get install reportbug
reportbug gimp # talimatlari takip edin

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: ICEauthority dosya hakl arı

2005-12-20 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* ZEKI CATAV [2005-12-20 10:10:33+0200]
 Yaptığım bir grub menu.list ve xserver ayarı sonrasında gdm ile kullanıcı
 adı ve parola girdikten sonra pencere yöneticisi ~/.ICEauthority
 dosyasını okuyamıyorum diye hata verip başlamıyor.  Bu dosya root'a ait
 sadece root için okuma hakkı var görünüyor. Gerçekte bu dosya hakları
 nasıl olmalı? Ben kullanıcı olarak pencere yöneticimi açmmmak için bu

O dosyanin izinleri dogru, sadece yeri yanlis (root'a ait bir kalinti
kullanici dizininde kalmis). :-)

 dosyaya hangi sahiplik veya okuma hakları vermeliyim? Yada problemin
 bunun dışında bir boyutu olabilllir mi?

Basitce silmeniz yeterli olmali.  Daha ayrintili bilgi icin Debian X SSS'e
bakabilirsiniz.  Mesela asagidaki madde:

http://necrotic.deadbeast.net/svn/xfree86/trunk/debian/local/FAQ.xhtml#authorerror

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: webcami nasıl çal ıştırabilirim?

2005-12-18 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* signorelli schatz [2005-12-18 12:11:00+0200]
 Merhabalar pcvc 820/20k webcami deban sarge unstable nasil
 çalistirabilirim ? debianda yeni sayilirim.

Sirayla asagidaki adimlari deneyin.  Bu islemler bir Internet baglantisi
gerektirir, cevrimdisi (offline) olarak calismaz.  Bazi adimlar uzun
surebilir.  Her adimda islemin tamamlanmasini sabirla bekleyin:

$ sudo -s
# module-assistant
-- menuden UPDATE
-- menuden PREPARE
-- menuden SELECT -- ov511
-- BUILD  INSTALL

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: webcami nasıl çal ıştırabilirim?

2005-12-18 Thread Recai Oktas
[Once module-assistant paketini kurmaniz gerekecek.]

* Recai Oktas [2005-12-18 12:22:09+0200]
 * signorelli schatz [2005-12-18 12:11:00+0200]
  Merhabalar pcvc 820/20k webcami deban sarge unstable nasil
  çalistirabilirim ? debianda yeni sayilirim.
 
 Sirayla asagidaki adimlari deneyin.  Bu islemler bir Internet baglantisi
 gerektirir, cevrimdisi (offline) olarak calismaz.  Bazi adimlar uzun
 surebilir.  Her adimda islemin tamamlanmasini sabirla bekleyin:
 
 $ sudo -s
  # apt-get install module-assistant
 # module-assistant
 -- menuden UPDATE
 -- menuden PREPARE
 -- menuden SELECT -- ov511
 -- BUILD  INSTALL

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: webcami nasıl çal ıştırabilirim?

2005-12-18 Thread Recai Oktas
* signorelli schatz [2005-12-18 13:21:03+0200]
 debian:/home/signorelli# module-assistant
 Starting the Dialog UI...
 
 Updated infos about 69 packages
 
 Updated infos about 69 packages
 Getting source for kernel version: 2.6.14-2-686-smp
 Kernel headers available in /usr/src/linux
 
 Done!
 
 fakat module-assistantın içinde hata verdi.şunun gibi
 module-assistant,error message
 Warning , /usr/src/linux-2.6.8 seems to contain unconfigured kernel source !
 devam ettiğimde diğer   /usr/src/linux-2.6.14.3 sonra 
 /usr/src/linux-2.6.14 aynı mesaj
 ve davam ettiğimde build'de  haliyle hata mesajı verdi. ekteki .

Gonderdiginiz ekran goruntusunde hata mesaji goremedim.  Onceki sorunuzda
verdiginiz bilgilere binaen, daha onceden /usr/src altina actiginiz ne
varsa hepsini oradan kaldirin, module-assistant'in kafasi karisiyor
saniyorum (cok akilli bir betik degildir).

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: webcami nasıl çal ıştırabilirim?

2005-12-18 Thread Recai Oktas
* signorelli schatz [2005-12-18 13:43:40+0200]
 Recai Oktas yazmış:
 Gonderdiginiz ekran goruntusunde hata mesaji goremedim.  Onceki sorunuzda
 verdiginiz bilgilere binaen, daha onceden /usr/src altina actiginiz ne
 varsa hepsini oradan kaldirin, module-assistant'in kafasi karisiyor
 saniyorum (cok akilli bir betik degildir).
 
 log mesajındaki diyorsunuz heralde.Ve de /usr/src altındaki hepsini 
 silinmi diyorsunuz yada nasıl.kapatını anlamadım.

Ilk iletiniz asagida:

* signorelli schatz [2005-12-18 12:11:00+0200]
 Merhabalar pcvc 820/20k webcami deban sarge unstable nasil
 çalistirabilirim ? debianda yeni sayilirim.
 debian:~# uname -a
 Linux debian 2.6.14-2-686-smp #1 SMP Sat Nov 26 13:37:07 UTC 2005 i686
 GNU/Linux
 Ben sunlari yaptim
 debian:/usr/src# wget
 http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/linux-2.6.14.2.tar.bz2
 debian:/usr/src# tar -jxvf linux-2.6.14.2.tar.bz2
   
 debian:/usr/src#  ln -s  linux-2.6.14.2 linux

   
 debian:/usr/src#  wget
 http://alpha.dyndns.org/ov511/download/2.xx/distros/ov511-2.30.tar.bz2
 debian:/usr/src# tar jxvf ov511-2.30.tar.bz2

   

Yani /usr/src altinda module-assistant'in kafasini karistirabilecek
dizinler/dosyalar var.  Sadece bir tahmin olarak soyluyorum bunu, Emre'nin
dediklerini de dikkate almak lazim.  Yukarida isaretledigim islemleri geri
alin: o dizin ve simgesel baglari silin veya gecici olarak baska bir yere
tasiyin.  Sonra da tekrar deneyin.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: güvenli k problemi gibi gelen iki durum

2005-12-16 Thread Recai Oktas
Merhaba,

Tonguc gayet guzel ozetlemis, ben de birkac sey ekleyeyim.

* Azer Demir [2005-12-16 11:05:57+0200]
 birincisi /sbin ve /usr/sbin dizinlerinin altında bulunan programlarla
 ilgili. normalde bu dizinlerin içerikleri root kullanıcısı için path
 değişkenine ekli, fakat normal kullanıcı için ise ekli değil ki, böyle
 olması doğal. yalnız bu dizinlerdeki programların dosya izinleri bu
 programları normal kullanıcıların çalıştırmalarına olanak tanıyor,
 yani komut satırından şöyle dersek;
 
 $ /sbin/modprobe ... (modprobe /sbin'in içinde miydi tam
 hatırlamıyorum, örnek olarak görelim :) )

Bu komut verilen cekirdek modulunun yuklenmesini saglar, bir sartla, modulu
yukleyen prosesin (ve dolayisiyla prosesi baslatan kullanicinin) elinde bir
izin belgesi olmalidir.  Bu izin belgesine capability, bu tarz izin
denetimine de guvenlik jargonunda capability based security[1] deniyor.
Ayrintilar icin capabilities(7) kilavuzuna bakabilirsin.  Mesela ben o
belgeye baktigimda modprobe komutuyla bir modul yuklemem icin gerekli
capabilitynin CAP_SYS_MODULE oldugunu goruyorum:

CAP_SYS_MODULE
Allow  loading  and  unloading  of  kernel modules; allow
modifications to capability bounding set (see init_module(2) and
delete_module(2)).

Normal kullanicinin bu islemi yapabilmesi icin o komutun SUID ozelligini
etkinlestirebilirdik:

$ cd /tmp
$ sudo cp /sbin/modprobe .
$ ls -l modprobe
-rwxr-xr-x  1 root root 23276 Dec 16 13:48 modprobe
$ ./modprobe pcspkr
FATAL: Error inserting pcspkr ...: Operation not permitted
$ sudo chmod u+s modprobe
$ ls -l modprobe
-rwsr-xr-x  1 root root 23276 Dec 16 13:48 modprobe
$ ./modprobe pcspkr  echo OK
OK

gibi...  Nitekim boyle SUID yapilmis iyi bilinen bir program da var:

$ ls -l /bin/ping
-rwsr-xr-x  1 root root 15244 Nov 19  2001 /bin/ping

Bu program CAP_NET_RAW yetkisi istiyor, o yuzden boyle ayarlanmis diye
biliyorum.

[...]
 olarak sistemi ele geçiren kötü niyetli biri (ki böyle bir kişi az
 bilgiye de sahip değildir) /sbin'den yada /usr/sbin'den direk komut
 çalıştırabilir, bu bir güvenlik problemi olarak görülmüyor mu, yada bu
 kullanıcının alması gereken bir problemdir denip kullanıcıya mı
 bırakılıyor, ve diğer dağıtımlarda da durum aynı mıdır?

Yani ozetle bu guvenlik ilk bakista gorundugu kadar kolay asilabilecek
durumda degil.  /sbin, /usr/sbin'in ortalikta olmasi hali, defter-kitap
acik yapilan bir sinav gibi. :-)

[...]
 $ sudo aptitude install istedigim_paket
 
 dediğimde şifre olarak root şifresini girdiğimde reddediliyordum.
 sonradan öğrendim ki burada kendi kullanıcımın şifresini girmem
 gerekiyormuş. şu anda bu halde sudo'yu kullanabiliyorum. ama bu da
 bana bir güvenlik problemi gibi geliyor. yine benim kullanıcımı ele

Komutu calistiran kullaniciya ait parolanin istenmesi bana cok dogal
geliyor.  Sonucta root bir kisiye izin vermis, falan filan islerin
kendisinden izin alinmaksizin yapilabilmesi icin.  Ama izin verilen kisi,
gercekten o kisi mi acaba?  Basitce bu denetleniyor.

 geçiren kötü niyetli biri sudo'yu kullanıyor olduğumu düşünüp deneme
 yapabilir, ve gayet de güzel başarılı sonuçlara ulaşabilir, hatta
 üstteki durumdan daha kesin bir sonuç olur :) (tabii sudoers
 dosyasının içeriğine göre). neden sudo benden root şifresini istemiyor
 da benim kendi şifremi istiyor anlayabilmiş değilim. yada şöyle
 sorayım sudo'yu bana root şifresini soracak şekilde ayarlayabilir
 miyim? eğer böyle bir şeyi sağlayamıyorsam benim için sudo kullanmanın

Bunu ayarlamak mumkun, sudoers(5)'den alinti:

rootpw  If set, sudo will prompt for the root password instead of the
password of the invoking user.  This flag is off by default.

[1] http://en.wikipedia.org/wiki/Capability-based_security

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Deb paketleri ne secimlerle kurulmus?!

2005-12-16 Thread Recai Oktas
* Navid [2005-12-16 14:17:55+0330]
 İyi günler

Merhaba,

 bir dbian paketinin ne seçimlere kurulduğunu nasil bilebiliorum?
 
 Örnek için mod_python paketini apt-get install mod_python komutu ile
 kurdum şimdi ne seçeneklerle(ş.configure seçenekleri) kurulduğunu nerden
 bilem?

Insa (build) seceneklerini soruyorsunuz, dogru mu anladim?  Paket hangi
seceneklerle insa edilmis? konusunda evvel-emirde soylenebilecek tek sey
gayet makul seceneklerle insa edilmis cumlesidir. :-)  Saka bir yana,
bunu ogrenmek icin paket kaynaginda debian/rules'a bakmaniz gerekiyor,
baska bir yolu var mi bilmiyorum, oldugunu da sanmiyorum.  (Bazi nadir
durumlarda bu insa bilgisi programin kendisinden ogrenilebiliyor:
vim -c version | quit gibi.)

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: clear_tmp_enable=YES ?

2005-12-12 Thread Recai Oktas
* Mehmet Fatih AKBULUT [2005-12-12 10:59:49+0200]
 sistemi kapatirken /tmp folderini temizlemek icin freebsd'de
 /etc/rc.conf icersine subjectteki komutu yazmak gerekiyordu. fakat
 debian'da /etc altinda rc.conf diye birsey yok ?
 ayni seyi debianda yapmak istersek yukardaki satiri hangi dosya
 icersine yazmamiz gerekiyor ?

Buna ihtiyac yok.  Debian'da _ontanimli olarak_ acilis sirasinda /tmp
dizini zaten temizleniyor (bk. /etc/init.d/bootclean.sh ve onu cagiran
betikler).  Ontanimli davranisi degistirmek istiyorsan, dogru yer
/etc/default/rcS dosyasindaki TMPTIME degiskeni, ama bence dokunma.

Bu arada, Mehmet, biraz nefes alsan diyorum.  4-5 gunde 40'i askin soru,
bu rakam _cok_ buyuk.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



(forw) [EMAIL PROTECTED]: Re: Power Off in sarge]

2005-12-11 Thread Recai Oktas
- Forwarded message from Navid [EMAIL PROTECTED] -

From: Navid [EMAIL PROTECTED]
Date: Sun, 11 Dec 2005 20:57:57 +0330
To: Recai Oktas [EMAIL PROTECTED]
User-Agent: Mozilla Thunderbird 1.0.2 (X11/20050331)
Subject: Re: Power Off in sarge

Recai Oktas yazmış:

* Navid [2005-12-10 20:37:58+0330]
  

Recai Oktas yazmış:


'acpid' paketini kurun, acilista ACPI'nin yukleniyor olmasina dikkat
edin (dmesg mesajlarini kontrol edin, orada ACPI ile ilgili menfi bir
mesaj olmamali).

  

acpid paketini kurmisam ama dmseg :

#dmesg | grep acpi
You can enable it with acpi=force
pciehp: acpi_pciehprm:get_device PCI ROOT HID fail=0x1001
shpchp: acpi_shpchprm:get_device PCI ROOT HID fail=0x1001



Yazildigi gibi acilista acpi=force ederek dener misiniz?

  

Merhaba

  Sorun cozuldu ;-) GRUB menu.lst'esine acpi=forcei elav ettim ve her ne
duzeldi . tesekkur.


-- 
Navid
mail: [EMAIL PROTECTED]
home: 
GPG fingerprint = 340C 1068 A0F6 D702 FDD6  CFB6 8714 4F55 D3F9 1F7D
GPG key:
  http://keyserver.ubuntu.com:11371/pks/lookup?op=getsearch=0x87144F55D3F91F7D


- End forwarded message -
-- 
roktas



Re: Power Off in sarge

2005-12-10 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Navid [2005-12-10 13:53:06+0330]
 3.modprobe button calismiyor  ve button adli hec bir module yok!!

O modul (button.ko) paket icinde mevcut.  'sudo modprobe button' komutu
tam olarak ne hata veriyor?  Acilista kullandiginiz ozel bir cekirdek
(kernel) ayari (option) var mi?

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: ALSA ve Sound sorunu

2005-12-10 Thread Recai Oktas
Merhaba

* Navid [2005-12-10 13:54:28+0330]
  ALSA'ni kurdum ama GNOME yada KDE basladigindan sonra sesizdi.
 Baslanmakdan sonra her kez sesi config etme zorundagim.
 
 nasil bu config'leri kayd etmek olur?!

sudo dpkg-reconfigure alsa-base

Ilk secenegi (daima kaydet/always autosave) etkinlestirin.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Lale luget...

2005-12-10 Thread Recai Oktas
* Navid [2005-12-10 14:05:03+0330]
   Lale sozluk'unu Debian sarge test halinde ve Ubuntu 5.04 da rahatlikla
 calistiyordum ama Simdi Debian Sarge (stable halinda0 calismiyor,
 verrdigi hata:
[...]
 [EMAIL PROTECTED]:~/bin/lale-2.30$ ./lale
 
 cannot handle file 'libc.so.6' with TLS data

Asagidaki paketi kurmayi deneyin:

http://www.sonsuzdongu.com/paketler/lale_2.30-2_i386.deb

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: what should i do ?

2005-12-10 Thread Recai Oktas
* Mehmet Fatih AKBULUT [2005-12-10 05:24:13+0200]
 debconf: unable to initialize frontend: Kde
 debconf: (Unable to load Qt -- is libqt-perl installed?)
 debconf: falling back to frontend: Dialog

Bakin onceki cevapta bir komut verdim.  Ayni sorun devam ediyor.  O
komutu calistirmadiniz mi?

 Subject: what should i do ?

Ha bir de konu kisminda Turkce kullanalim lutfen.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: gnome xorg ayarların ı tanımıyor!

2005-12-10 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Yilmaz Bilgili [2005-12-10 15:21:26+0200]
 Çalışsa istediğim gibi olurdu. Ama maalesef olmuyor. Kullanmadığım bütün 
 depth ve modes değerlerini kaldırdım. Yine 1680*1050 açılıyor.
 
 xorg.conf da yaptığım değişiklikler etkili olmuyor.

/var/log/Xorg.0.log dosyasindaki kayitlar ne diyor, oradaki bilgiler
yardimci olabilir.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Power Off in sarge

2005-12-10 Thread Recai Oktas
* Navid [2005-12-10 20:37:58+0330]
 Recai Oktas yazmış:
 'acpid' paketini kurun, acilista ACPI'nin yukleniyor olmasina dikkat
 edin (dmesg mesajlarini kontrol edin, orada ACPI ile ilgili menfi bir
 mesaj olmamali).
 
 acpid paketini kurmisam ama dmseg :
 
 #dmesg | grep acpi
 You can enable it with acpi=force
 pciehp: acpi_pciehprm:get_device PCI ROOT HID fail=0x1001
 shpchp: acpi_shpchprm:get_device PCI ROOT HID fail=0x1001

Yazildigi gibi acilista acpi=force ederek dener misiniz?

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: apt-get remove / install kdm error ?

2005-12-09 Thread Recai Oktas
* Mehmet Fatih AKBULUT [2005-12-09 17:31:07+0200]
[...]
 frontend: cannot connect to X server

Debconf onyuzunu degistirmise benziyorsunuz.  Asagidaki komutla onyuzu
ontanimli Dialog olarak ayarlayin:

dpkg-reconfigure -f dialog debconf

Bu degisikligi (yani Debconf onyuzu degisikligini) nasil veya neden
yaptiginizi bilmiyorum, fakat Debian sistemini yeterince tanimadan
ontanimli ayarlarla oynamamanizi tavsiye ederim.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sedleds sorunu ?

2005-12-07 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Mehmet Fatih AKBULUT [2005-12-07 15:45:38-0500]
 localhost:~# setleds -D +num
 KDGETLED: Invalid argument
 Error reading current led setting. Maybe stdin is not a VT?
 localhost:~#

Saniyorum komutu X Window altinda calistirdiniz.  'setleds' sadece sanal
ucbirimlerde (VT) yani Ctrl-Alt-F[1-6] konsollarinda etkili olan bir
komuttur.

Amaciniz NumLock'u X altinda her acilista etkinlestirmek ise numlockx
paketini kurun, o komut X Window'da ise yaramaz.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: how to exit X ?

2005-12-07 Thread Recai Oktas
* Mehmet Fatih AKBULUT [2005-12-07 13:13:35-0500]
 init 3
[...]
 x'i nasi kapatirim ?

Debian'in calisma seviyeleri (/etc/inittab'tan alinti):

# Runlevel 0 is halt.
# Runlevel 1 is single-user.
# Runlevels 2-5 are multi-user.
# Runlevel 6 is reboot.

Secilmesi gereken seviye: 1.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Nvidia Kurulum Sorunu ?

2005-12-07 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Mehmet Fatih AKBULUT [2005-12-07 18:10:45-0500]
 nvidia driverini sitesinden indirdim.
 fakat kurmak istedigimde gcc hatasi aliyorum.
 nvidia'yi kurmak icin gcc'nin hangi versiyonunun yuklu olmasi gerekiyor ?
 sss.debian.org(.tr) sitesindeki nvidia kurulumu da calismadi.
 son islemde hata verdi.
 modullerle de yukleyemedim.
 Birileri yardimci olursa sevinirim.
 Nvidia'yi nasil kurmaliyim ?

Gcc yerine 'build-essential' paketini kurun, bu paket gerekli diger
seyleri de kuracaktir:

apt-get install build-essential

Module-assistant'le otomatik kurulum yerine ayni aracla elle kurulum
deneyin:

* module-assistant'i calistirin
* Menu'den UPDATE ile paket bilgilerini guncelleyin
* PREPARE ile module-assistant'in gerekli cekirdek basliklari vb.ni
  kurmasini saglayin.
* SELECT ile nvidia'yi secin ve modulu derleyerek kurun.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Startup'ta Baslamasi Gereken Programlar.

2005-12-07 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Mehmet Fatih AKBULUT [2005-12-07 23:46:33+]
 Debian'i boot ederken konsolda bi suru gereksiz programin calismaya
 basladigini goruyorum. [sendmail, cups, detecting new hardware... etc]

O sureclerin (hepsinin) gereksiz oldugunu soyleyemeyiz.  Mesela
saydiklariniz buyuk olcude gerekli.

 Windows'ta bulunan msconfig gorevini, debian altinda ne ile yapabilirim?
 ve kesinlikle dokunmamam gereken processler neler ?

Bunu hemen soylemek zor.  Web sunucusu calisiyorsa makinenizde tabii ona
ihtiyaciniz olmaz.  'bum' paketini (veya 'rcconf') kurarak baslangic
sureclerini duzenleyebilirsiniz.  Ama cok emin olmadiginiz surece
(Debian'da yeterli deneyimi kazanincaya kadar en azindan) bunu yapmayin.
Bir programin isminin tanidik gelmemesi onu durdurmak icin gecerli bir
neden degil.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Its not going to be installed or Its not installable Hatalari aliyorum ?

2005-12-07 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Mehmet Fatih AKBULUT [2005-12-07 23:57:40+]
 kurmak istedigim bircok pakette asagidaki sorunlara benzer seyler yasiyorum
[...]
 Some packages could not be installed. This may mean that you have
 requested an impossible situation or if you are using the unstable
 distribution that some required packages have not yet been created
 or been moved out of Incoming.

Kararsiz (unstable) depoyu kullaniyorsaniz bu tip durumlar normal.
Bircok nedeni olabilir, ama cogunlukla gecici sorunlardir bunlar.  Bir
sure sonra (bir gun/bir hafta?) problem ortadan kalkabilir.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: textbox icini MozEx ara ciligi ile baska bir editöre havale ettigimde Türkc e harf problemi

2005-12-07 Thread Recai Oktas
* Emre Sevinc [2005-12-08 05:47:14+0200]
 Uygun listeye mi yaziyorum pek emin degilim ama baska
 nereye yazabilecegim aklima gelmedi.
 
 Su anda unstable Debian GNU/Linux üzerinde Firefox'taki
 (1.0.7 sürümü) webmail hesabimdan yaziyorum bu e-postayi.
 Sistemim ISO-8859-9 üzerinde calisiyor. 
[...]
 Söz konusu uzanti: MozEx
 
 http://mozex.mozdev.org/
[...]
 Bunu Firefox'a kurdugumda, herhangi bir metin alanina gittigimde
 sag tikladigimda MozEx menüsü geliyor karsima ve su anda oldugu
 gibi bu metni Firefox textarea icinde degil Emacs icinde yaziyorum.
 
 Bu eklentiyi hakki ile, her yerde kullanmami engelleyen tek sey
 Türkce karakter problemi. 
 
 Yani Emacs icinde (ve /var/tmp'deki gecici dosya icine, konsoldan
 baktigimda) Türkce karakterler düzgün görünüyor ama iste editörden
 kaydedip ciktigimda ve textareaya tikladigimda gelen Türkce karakterler
 düzgün degil! :(
[...]
 Meraklisina not: Bir de bu aletin UTF-8 problemi varmis galiba, UTF-8
 destekli olan icin adres:
 
 http://www.ms.mff.cuni.cz/~marem2am/src/mozex/.iso-8859-1

Merhaba Emre,

Mozex'i kurarak ben de denedim simdi ve ayni sorunlarla karsilastim.
Yukarida verdigin adreste bir yama var farkettiysen, onu uyguladigimda
problem gitti fakat.  Ne yaptigim anlatayim:

* Bu yamayi el altina koydum:
http://www.ms.mff.cuni.cz/~marem2am/src/mozex/mozex-1.07-UTF8.patch.iso-8859-1

* Emektar mc'yi calistirarak ~/.mozilla dizininde 'mozex.*' aramasi
  yaptirdim (Esc-7 tusu).

* Karsima mozex.jar geldi, neme lazim onun yedegini aldim.

* MC dosya goruntuleyicide bu dosyaya girerek (ZIP dosya oldugundan mc
  otomatik olarak girebiliyor ona) content/mozex/mozex.js dosyasini
  buldum ve duzenlemeye aldim (Esc-4).

* Biraz ugrasla yukaridaki yamayi uyguladim, kaydedip ciktigimda
  mozex.jar dosyasi da yamalanmis oldu.

* Firefox'u tekrar baslattim, hepsi bu kadar.

Cok hos bir eklentiymis bu arada.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Stable + Postgresql 8.0

2005-12-04 Thread Recai Oktas
* Recai Oktas [2005-12-05 09:18:38+0200]
 Backports'a baktim, 8.0 ve 8.1'i Sarge'a geri tasimislar.  Asagidaki
 sources.list satiriyla kurulum yapabilirsiniz saniyorum (denemeden
 yaziyorum):
 
 deb http://www.backports.org/pending/postgresql-8.0/ ./

Simdi hatirladim, Bilgi universitesindeki yansiyi kullanmak daha uygun
olabilir:

 deb ftp://godel.cs.bilgi.edu.tr/backports.org/pending/postgresql-8.0 ./

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Firefox 1.5 kurulumu ve sorunlar

2005-12-03 Thread Recai Oktas
Merhaba,

Serdar, lutfen ayni soruyu birden fazla listeye gonderme aliskanligindan
kurtul artik.  Bu konuda en az 3-4 kez uyari yapildi.  Anlasilmasi bu
kadar zor mu bu konunun veya aldirmazliktan mi geliyorsun?

* Serdar Karacay [2005-12-03 14:55:11+0200]
 Firefox 1.5.tar.gz paketini indirdim herhalde paket olarak kurulmuyor kaynak
 koddan oluyor ama bi türlü beceremedim tar zxvf ile dosyayı açtım sonraki
 adımı unuttum valla nasıl kuracam bunu.

Firefox 1.5'i Debian experimental arsivinden kurabilirsin.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Debian'da Türkçe Ya zmak: Bir iki küçük sorun

2005-11-30 Thread Recai Oktas
* Ozhan Fenerci [2005-11-30 15:07:37+0200]
 Asagida önerdiginiz yöntemi uyguladim. Fakat degisen bir sey olmadi.
 Xemacs21-mule ve Scite eskisi gibi davranmaya devam ediyor.
 Xemacs21-mule'da diger fontlari da denedim. Xemeacs'da  ,g,ü,i,ç,ö
 gibi türkçeye özel karakterleri diger  harflere göre orantisiz
 gösteriyor. Scite'da ise türkçeye özel bütün harfler silik çikiyor.
 PC'de su an Debian 3.0/testing kurulu.
^
Debian 3.0/testing anlamli bir adlandirma degil.  Onceden soylemistim,
yine soyleyeyim.  Debian 3.0, Woody kod adiyla anilan _eski_ stable
surumdur; 3.1 ise su anki stable surum, ismi Sarge.  Adlandirmalarda
basit kural su: surum numarasi (3.0, 3.1 gibi) veya surum kod adiyla
(Woody, Sarge) _birlikte_ arsiv isimlerini (stable, testing, unstable)
kullanmayin.  Yani sadece Debian/testing vb. ifadeleri kullanin.  Bunu
on bilgi olarak geciyorum, cunku muhatabinizin kafasi karisabilir.

 Sistemime türkçe destek için kullandigim iki kaynak var.Bunlar:
 1)Türkçe NASIL(yazan: Nilgün Belma Bugüner, Deniz Akkus,Recai Oktas)
 2). Debian Türkçe mini-nasil(yazan:Recai Oktas). Bu iki belge olmasa
 herhalde hala MS windows'da geziniyor olacaktim. 
  
 Merak ettigim bu iki belgelerin yeni Debian sürümlerine
 uygulanabilirligi;örnegin,debian 3.1/testing sürümü.

Debian 3.1 ve sonrasi surumler icin o belgede Debian2la ilgili olarak
verilen bir kisim bilginin guncellenmesi gerekiyor.  (Uygun bir vakitte
bunu yapacagim.)

 Su an Gnemo 2.10 X pencere yönetecisini kullaniyorum. Asagida
 bahsettigim sorunlari çözmek için Gnome'un  font  ve rendering
 özellikleri ile oynadim. Mozila firefox'u garip davranmaya basladi.
 Açtigim mozilla sayfalarinin sonlarina dogru, enlemesine çizgiler
 olusmaya, yazilar birbirinin içine geçmeye; arama motorlarinda
 yazdigim yazilar da ise  silik alt çizgiler  ve harf kalintilari
 olusuyor. Konsol'da m harfleri iç içe geçmis gibi görünüyor.

GNOME'da font ayarlariyla oynamaya gerek yoktu.  Tam olarak neleri
degistirdiginiz bilmiyorum.  Turkce-NASIL belgesindeki ayarlardan
hangilerini, ne dogrulukla uyguladiginizi da bilemiyorum.  O yuzden
language-env paketini kurmanizi istedim.  B planina gecelim o halde,
GNOME'a girdikten sonra bir konsol acin ve bana su komutlarin
ciktilarini gonderin:

locale
validlocale tr_TR
validlocale tr_TR.UTF-8
cat /etc/environment /etc/locale.gen
dpkg -l xfonts-* [xgwk]dm
xrdb -query | grep [Ff]ont

 Gnome'un normal font ve rendering ayarlari türkçe fontlar için ne
 olmalidir? Acaba birisi buraya Gnome'un öntanimli gelen font ve
 rendering ayarlarini buraya yazabilir mi? Bu ayarlar  ile oynamadan
 önce Mozilla firefox ve Konsol'da font sorunlari yoktu. Eski ayarlari
 bir yere yazmadigim için eski ayarlara da dönemiyorum. 

Once yukaridaki bilgileri bir alayim.  GNOME'un ontanimli ayarlarina
geri donmek kolay:

(1) X Window'u kapatin
(2) ~/.gnome* dizinlerini sil

X'i tekrar baslattiginizda onceden yapilmis butun GNOME ozellestirmeleri
kaybolur.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Debian'da Türkçe Ya zmak: Bir iki küçük sorun

2005-11-30 Thread Recai Oktas
* Recai Oktas [2005-11-30 18:16:46+0200]
[...]
 Once yukaridaki bilgileri bir alayim.  GNOME'un ontanimli ayarlarina
 geri donmek kolay:
 
 (1) X Window'u kapatin
 (2) ~/.gnome* dizinlerini sil

Bu son adim ~/.gconf* olmali.


-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Turkce NASIL

2005-11-22 Thread Recai Oktas
* Ali Servet Donmez [2005-11-22 09:29:32-0800]
 http://www.belgeler.org/howto/turkish-howto.html
 adresindeki Turkce NASIL baslikli yaziyi
 okudum. Uygulama ile ilgili sorunlarimi uzun
 uzadiya cümleleri kurmadan farkli bir sekilde
 soyle dile getireyim: [1].

Merhaba,

Ali bey bana ozelden yazdiginiz mesaja cevap vermistim, o yararli olmadi
mi?

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: apt-get sorunu

2005-11-19 Thread Recai Oktas
* Ozan Enginoğlu [2005-11-19 16:22:25+0200]
 Sana çıkan hata mesajı aynen bende de çıkmıştı. Ben de net-install cd'sinden
 kurmaya çalıştığımda bu sorunu yaşamıştım yalnız şöyle bir problem vardı:
 net-install cd'si ben 2.4.* kernel seçmeme rağmen stable yerine testing
 paketlerini kullanıyordu. Bunu çözmek için kurulum sırasında kaynakları
 manuel/elle belirleme diye bir şey vardı. İnternetten stable tr sunucularını
 bulmuş ve sources.list dosyasını kurulum sırasında kendim düzenlemiştim. Şu
 anda debian kullanıyorum kernel 2.4.* ve hiç problem yaşamadım. Dediğim gibi
 bendeki problemde sendekinin aynısıydı, eğer sen de dediğim çözümü
 uygularsan problem kalmayacaktır.

Bu benim daha once bahsettigim kuskuyu kismen destekliyor:

e2fsprogs hata raporlarindan anladigim kadariyla dogrudan  Woody
(eski stable)-Testing (Etch) veya Unstable (Sid)  gecislerinde bu
sorunlar oluyor.

Fakat ilginctir, bu boyle yaygin bir hata gibi gorunmuyor.  Ilk defa
burada karsilastim bu sorunla.  Soyle bir formule baglayalim konuyu.
Temel sistem kurulumunu stable arsivden yapacagiz.  Temel kurulum
tamamlandiktan sonra testing veya unstable istiyorsak APT kaynaklarini
uygun sekilde ayarlayip dist-upgrade yapacagiz.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: PostgreSQL 7.4.7 türk çe bug

2005-11-18 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Ahmet DURUÖZ [2005-11-18 12:04:44+0200]
 Debian 3.1 sistemime PostgreSQL) 7.4.7 kurmaya çalışıyorum. Kurulumda
 bazı hatalar verdi. Araştırdığımda türkçeden kaynaklanan bir bug
 olduğunu buldum. Postgresql de yeni olduüum için açıkcası işin içinden
 çıkmadım. Kurulumdan sonra PostgreSQL i çalıştıtmak isteidğimde
 aşağıdaki hatayı veriyor.

http://lists.debian.org/debian-user-turkish/2005/04/msg00467.html

Postgres 8.x serisini kurun (stable'a backport'larla veya sistemi
testing'e tasiyarak).

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: apt-get sorunu

2005-11-17 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* ulami star [2005-11-18 00:58:53+0200]
[...]
 aslında sizin söylediğiniz gibi sağlıklı bir sarge kuramamış olabilirim
 debian-tr adresinde bulunan sarge kurulum rehberlerinden faydalanarak kurdum
 ama tabi profesyonel bir acemi olduığum için yanlışlık yapmış olmam olası
 ben kurulum yaptığım cd lerimden de şüpheleniyorum doğrusu herneyse eski
 ayarlarıma geri dönebilmek için başka bir yol yoksa yeniden kuracağım
 sargeyi...

Hemen kurulum yapmadan once http://www.debian.org.tr'deki belgeleri
bir-iki gun ayirip okumanizi oneririm.

 bir de arada çok kısa bir soru sormak istiyorum kurulum sırasında
 seçeneklerden testing / karalı / kararsız seçeneğinden hangisini
 seçmeliyim... ? bu konuda kararsız kaldım

Kurulum yapacaginiz makinenin kisisel amacli kullanildigini (ciddi bir
is makinesi olmadigini) varsayarsak 'testing' olabilir.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Hangi TV Kartın ı Tavsiye Edersiniz?

2005-11-16 Thread Recai Oktas
* koray [2005-11-16 12:24:16+0200]
[...]
 bt878 chipsetli avermedia ise hic ugrastirmadan calisti

+1

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: apt-get sorunu

2005-11-16 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* ulami star [2005-11-16 21:22:36+0200]
 bilemiyorum fazlamı oluyorum ama uzun bi upgrade kurulumundan sonra mesajı
 hemen size bildirmek istedim 
  
 Get:209 http://ftp.tr.debian.org testing/main xlibmesa-dri
 6.8.2.dfsg.1-7[5719kB]
 Get:210 http://ftp.tr.debian.org stable/main xlibmesa-glu 
 4.3.0.dfsg.1-14[365kB]
 Get:211 http://ftp.tr.debian.org stable/main xserver-xfree86
 4.3.0.dfsg.1-14[5742kB]
 Get:212 http://ftp.tr.debian.org testing/main zip 2.31-3 [99.4kB]
 Get:213 http://ftp.tr.debian.org testing/main libdb1-compat 2.1.3-8 [33.0kB]
 Get:214 http://ftp.tr.debian.org stable/main libiw27 27-2 [26.1kB]
 Get:215 http://ftp.tr.debian.org testing/main setserial 2.17-42 [54.8kB]
 Fetched 121MB in 4h34m35s (7354B/s)
 E: This installation run will require temporarily removing the essential
 package e2fsprogs due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad,
 but if you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option.
 E: Internal Error, Could not early remove e2fsprogs

Siz bu makineye baslangicta temiz bir Sarge kurulumu yapmadiniz mi
acaba?  e2fsprogs hata raporlarindan anladigim kadariyla dogrudan  Woody
(eski stable)-Testing (Etch) veya Unstable (Sid)  gecislerinde bu
sorunlar oluyor.  Neyse, ne olup bittigini anlamak icin birkac yere
bakmak lazim.  Adim adim giderek bu problem cozulebilir, ama is cok
uzar.  Sirayla asagidaki adimlari deneyelim:

* /etc/apt/sources.list icerigini soyle ayarlayin:

--%
deb http://security.debian.org/ stable/updates main
deb http://ftp.tr.debian.org/debian stable main contrib non-free
deb http://ftp.tr.debian.org/debian testing main contrib non-free
deb http://secure-testing.debian.net/debian-secure-testing 
etch/security-updates main contrib non-free
--%

* /etc/apt/preferences icerigi (kopyala yapistir yaparken dikkatli
  olun):

--%
Package: *
Pin: release a=stable
Pin-Priority: 50

Package: *
Pin: release a=testing
Pin-Priority: 500
--%

* Ve su komutlar:

apt-get update
apt-get -o APT::Force-Loopbreak=true install -t stable e2fsprogs
apt-get dist-upgrade

Islemlerin sonuclanmasi icin sabirli olun.  Mesela onceki iletilerinizde
bildirdiginiz bir hata apt-get'e ait degil, gecici bir DNS cozumlemesi
problemiydi.  Herhangi bir anda bir sorunla karsilastiginizda bunun
gercek bir sorun olup olmadigini anlamak icin ayni komutlari (uygun bir
sure bekledikten sonra) tekrar girin.

Kolay gelsin,

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: apt-get sorunu

2005-11-15 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* ulami star [2005-11-15 22:35:01+0200]
 uzun zamandır çözmeye çalıştığım apt-get sorunu beni deli edicek şu hatayı
 birisi bana açıklayabilirmi nedir ??
 
 Get:8 http://ftp.tr.debian.org testing/main libssl0.9.8 0.9.8a-3 [2644kB]
 Get:9 http://ftp.tr.debian.org testing/main wget 1.10.2-1 [609kB]
 Get:10 http://ftp.tr.debian.org testing/main fakeroot 1.5.5 [90.2kB]
 Get:11 http://ftp.tr.debian.org testing/contrib java-package 0.26 [21.3kB]
 Fetched 15.7MB in 1h27m30s (2988B/s)
 E: This installation run will require temporarily removing the essential
 package e2fsprogs due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad,
 but if you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option.
 E: Internal Error, Could not early remove e2fsprogs

apt-get -o APT::Force-Loopbreak=true install [paketler]

seklinde deneyin.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: ethernet

2005-11-15 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* samet kara [2005-11-14 17:51:20+0200]
 linux debian 2.6.8-2-386 işletim sistemini hp compaq nx 8220 notebooka
 yüklemek istiyorum. Ama etherneti tanımıyor.

Google bu kart hakkinda NetXtreme Gigabit Ethernet PCI Express
bilgisini veriyor.  Eger oyleyse size gereken tg3 modulu.

 Ne yapmam gerekiyor?

Kartin neden bulunamadigi ve cozumun ne oldugu Debian-installer
SSS'de[1] aciklanmis:

Question 22: Why isn't my NIC supported by DebianInstaller, I know
the tg3 driver supports it!

Answer: [...]
I found a workaround for tg3 installs. The tg3 hardware is
autodetected so the Detect network hardware dialog will fail. When
it does, flip to the second virtual terminal and manually load the
tg3 driver with modprobe -a tg3 flip back to the first terminal
and enter No to the FireWire ethernet question and then Go Back
and restart the Detect network hardware dialog and everything
should proceed ok from there.

[1] http://wiki.debian.org/DebianInstallerFAQ

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: apt-get sorunu

2005-11-15 Thread Recai Oktas
* ulami star [2005-11-15 23:38:59+0200]
 aldığım sonuç
 
 debian:/home/debian# apt-get -f install
 Reading Package Lists... Done
 Building Dependency Tree... Done
 0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 785 not upgraded.
 
 bu hatanın ne anlama geldiğini bilmiyorum ama iyi bişeye benzemiyo...
 
 daha sonra update i sorunsuz hallediyorum ...
 
 apt-get upgrade dediğimde ise hala kurulum yapmakta ve 6 saat gibi flan
 süreceğini yazıyor umarım 6 saate değer bişeyler yapıyorumdur ... :(

Anormal bir durum yok.  Onceki iletilerinizden hareketle, sisteminizin
farkli arsivlerden paketler icerdigini tahmin etmistim.  Onerdigim
komutlar paket bagimliliklariyla fazla ugrasmamak icin sisteminizi
testing'e yukseltiyor.  Yukseltme islemi tamamlandiktan sonra arzu
ettiginiz yeni paketleri (java-package gibi) kurmaya devam
edebilirsiniz.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: USB WiFi Dongle

2005-11-15 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Umit Dayioglu [2005-11-15 13:43:31+0200]
 Debian sarge 2.6.12 yüklü makinemde kullanmak için USB wifi dongle
 marka ve modeli tavsiye edebilirmisiniz?

D-Link'in DWL-122 ve DWL-G122 modelleri, hakkinda Debian listelerinde
olumlu gorusler okudugum kablosuz USB bagdastiricilardir.  Turkiye'de
nerede satiliyor bilmiyorum.

http://www.amazon.com/gp/product/BA55BE/103-2087515-6383003
http://www.amazon.com/gp/product/B0002DQUHC/103-2087515-6383003

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: grub sorunu

2005-11-14 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Serdar Karacay [2005-11-14 22:20:06+0200]
 Walla kusura bakmayın ama bunu yapmak zorundayım okul dersleri nedeniyle.
 Şimdi bilgisyarımda ubuntu we debian olmak üzere iki işletim sistemi var.
 Ubuntunun yerine vizdoz kurmayı düşünüyorum.Vindoz kurarken oluşan gruba
 bişey olur mu??
 Grub wersions 1,5 vizdozda sadece dotnet2005 için çalışmam gerekiyor...

Serdar, bu soruna (bu anin sorusuna) cevap olarak degil, ama uzun vadede
daha yararli olacak birkac husus hakkinda bilgilendirme yapayim: (1)
Turkce'de 'w' diye bir harf yok, (2) Problemine cevap bulmak istiyorsan
bunun dogru/etkili yolu soruyu 4-5 listeye ayni anda gondermek degildir.
Cep telefonu mesaji (SMS) gorunumunde olmayan, ozenle kaleme alinmis bir
sorunun ilgili tek bir listeye gonderilmesi cok daha etkili olacaktir,
buna emin olabilirsin.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: ieee80211/ipw2200-source surum uyusmazligi

2005-11-13 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Erhan Kesken [2005-11-13 19:47:35+0200]
 'modules_image' hedefiyle cekirdegi derlerken ipw2200 modulu
 problem yaratti. daha sonra bu modulu klasik yontemlerle de
 derlemeye calistim. hata mesajlarina bakarak yaptigim arastirma 
 sonucu ipw2200'de ieee80211'in eski surumlerinde tanimlanmis
 MACRO'lara atifta bulunuldugunu farkettim.
 problem ipw2200'un depoda bulunmayan daha yeni surumunun kaynak 
 kodunu indirip, firmware'i 2.4'e cikarmamla duzeldi.
 
 anlamadigim, ben testing deposunu kullaniyorum, 
 ve ieee80211-source ve ipw2200-source paketlerinin 
 en yeni surumlerini indirmistim depodaki. ipw2200-source 
 paketi digerine bagimli (ieee80211'in headerleri olmadan derlenmiyor.)

Bir onerim olacak, module-assistant adinda hayli pratik bir paket var,
modullerinizi bununla derleyin.  Modul bagimliliklarini (uygun
kernel-header vb) gayet guzel yoneten bir arac bu.  Kullanimi da cok
basit.  Siddetle tavsiye ederim.

Bu ipw2200 ozelinde bir bilgi de vereyim.  Bu surucu cekirdek 2.6.14'e
eklendi.  Yani unstable'dan kuracaginiz standart cekirdek paketiyle bu
surucu artik hazir geliyor.  (Fakat firmware'i ayrica kurmaniz lazim.)

 bildigim kadariyla depolardaki tum uygulamalarin birbiriyle uyumluluklari
 test ediliyor. (unstable haric sanirim)

Tam olarak boyle degil.  Paketlerin acik halde test edilmesi diye bir
sey yok, o testleri size yaptiriyorlar :-o.  Ideal durum icin konusacak
olursam, once paket gelistiricisi kendi makinesinde bu denemeleri yapar
veya yapmalidir.  Ama _her_ paket icin bunun boyle oldugundan cok
kuskuluyum.

 ama bu yasadigimdan, 'her uygulumanin kendi icindeki kararliligina gore
 hangi depoya konulacagi belirleniyor' gibi bir sonuc cikariyorum.

Paketin girecegi arsiv, surum yoneticileri ve ftp-master'lar duruma elle
mudahale etmedigi surece, arsiv betikleri tarafindan yurutulen otomatik
bir surec icinde belirleniyor.  Paket once unstable'dan (veya boyle
istenmisse experimental'dan) giris yapar ve 'britney' adinda bir betigin
(veya daha acik ifadeyle bu betige kodlanmis bir policy'nin) denetiminde
testing'e ilerler.

Buradaki kararlilik bir insan tarafindan pakete atfedilen bir nitelik
olmaktan ziyade o paketin, betigin cemberinden(TM) gecebildigini ifade
eden anlamda bir kararliliktir (felegin cemberinden gecmesi gibi yani
:-), cok basitlestirerek anlatiyorum bunlari).  Mesela asiri bozuk bir
paket icin yagan hata raporlari (bu raporlama icin yeterince sure
vardir) paketin testing'e girisini kesecektir.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: .pdb dosyalarını ok umak için program

2005-11-10 Thread Recai Oktas
* T. Alp Ozkan [2005-11-10 11:51:39+0200]
 Sanırım uygun bir zaamanda Recai beyin anlattıklarını en azında bir
 sefer deneyip, ne yapabileceğime bakacağım.  Yapılabilecek başka
 birşey yoksa elimdeki kitapları okuyabilecek ucuz bir palm almayı bile
 düşünebilirim.  Ama tabiki öncelik bu emülatorleri denemek.
[...]
 10.11.2005 tarihinde Linux Liste [EMAIL PROTECTED] yazmış:
[...]
  Palminiz yoksa, emulator ile ugrasmak, ROM transferi yuzunden astari
  yuzune degmez bir is.
  ( Ama bana sorarsniz ugrasmaya deger, cunku Palm'ler icin tip kaynaklari
  gercekten hatiri sayilir miktarda)

Oyle zor bir islem degil bu.  ROM imaji bulduktan sonra cok basit.
Biraz Google aramasi yeterli, suradan baslayabilirsiniz mesela:

[Once kayit gerekiyor]
http://www.palmos.com/dev/programs/pdp/login.html

Zamaninda POSE'yi cok kullandim, ufak bir arastirmayla cok kolayca
calistirirsiniz bunu.  Emulatorun kararli ve hizli oldugunu da
hatirliyorum.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: .pdb dosyalarını ok umak için program

2005-11-10 Thread Recai Oktas
* Linux Liste [2005-11-10 14:32:16+0200]
 Zamaninda --5 yil evvel galiba, ben de ROM dosyasi bulamayinca Palm Vx
 almistim. ROM dosyasini da ozelden mailleyebilirim. O ki tibbi amacla 
 kullanacak arkadas..

Bence gayet makul bir teklif bu. :-)  Sonucta bir dagitim yapmiyorsunuz,
masum/durust kullanim kapsaminda degerlendirilebilir.

 Ama sadece dokumanlari okumak icin converterlar daha pratik.

Boyle bir basarili ve acik kaynak cevirici (PDB'den HTML'e) bilmiyorum,
hayal meyal hatirladigim programlar var, ama onlari sadece PDB dokumu
(text dump) almak icin veya cok acik sekilde belgelenmis, standart Palm
formatlari icin (adres defteri, memo vs gibi) kullaniyordum.  Varsa bu
nitelikte bir program, olur tabii.  PDB, Palm platformunda kullanilan
bir ust dosya bicemi diye biliyorum.  Yani uygulamaya ozgu dosya
bicemini sarmalayan bir ust bicem; HTML-iSilo bicemi-PDB, PDF-PDB
vesaire gibi.  iSilo ozelinde konusursam, bu donusumun hicbir kalite
farki yasamadan ters yonde yapilabilmesi icin yine iSilo'nun yardimi
gerekir gibi geliyor bana (arastirmadan soyluyorum).  Varsa boyle bir
F/OSS donusturucu ogrenmek isterim ama, burada bana bazen soruyorlar.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Ethernet DHCP

2005-11-09 Thread Recai Oktas
* Mehmet Türker [2005-11-09 11:15:42+0200]
 Laptopumda hem kablolu hem de kablosuz ağ mevcut. Genellikle kablosuzu
 kullanıyorum. İlk açılışta takılı olmadığı kablolu için (eth0)  dhcp
 denemelerini beklemek zorunda kalıyorum. Bağlantı yoksa bunu geçmenin bir
 yolu yok mu ? 
 Yoksa her ikisini de auto dan çıkarıp hangisiyle bağlanıcaksam elle ifup mı
 yapmalıyım ?

Tonguc (asgari) cozumu belirtmis, ben de daha farkli bir sey (halen
kullandigim sistemi) onereyim.  'ifplugd'ye ek olarak iki paket adi:
'guessnet' ve 'ifmetric'.  Bunlardan guessnet, 'ifplugd' ve bir takim
paket kombinasyonlari ile birlikte akilli ag ilklendirmesi yapiyor.
Bu amacla kullanilan 'whereami' gibi baska bir yigin paket var.
Iclerinden en Debianvari[1] olani guessnet'tir, digerleri biraz daha
derme catma (ad-hoc) seylerdir[2].

Guessnet statik IP turu ayarlarda bas gosterecek DNS cozumlendirmesi
problemini 'resolvconf' paketine havale eder, onu geciyorum.  DHCP
yapilandirmasini varsayarsak iste ornek bir /etc/network/interfaces
dosyasi (bastaki aciklamalar bana ait):

# This configuration needs ifmetric, guessnet, ifplugd, waproamd or
# wpa_supplicant, and optionally (for static ifaces) resolvconf.

auto lo eth0 eth1

iface lo inet loopback

mapping eth0
script /usr/sbin/guessnet-ifupdown
map default: auto-eth0

mapping eth1
script /usr/sbin/guessnet-ifupdown
map default: auto-eth1

iface disconnected inet static
address 193.168.2.20
netmask 255.255.255.0
test missing-cable

iface auto-eth0 inet dhcp
up ifmetric eth0 1

iface auto-eth1 inet dhcp
up ifmetric eth1 0

Aciklamada da belirtildigi gibi bu yapilandirmada ifplugd'ye yine
ihtiyacin var.  Su ana kadar kullandigim kablosuz aglarda WAP, WEP
ihtiyaci olmadi.  Boyle birsey gerekiyorsa wpa_supplicant'i kurman
uygun olabilir.

Ifmetric basitce arayuz metrigini ayarliyor, eth0: kablosuz, eth1:
kablolu.  Sizde durum farkli olabilir, eth0/eth1'i ona gore degistirin.
Mesela bir kablosuz agdasin (kablosuz eth arayuzu etkinlesecek) ve
ayrica ethernet'e bir kablo taktin.  Her ikisi birden etkin oldugunda
yonlendirmenin hangi arayuzden yapilacagini 'metrik' marifetiyle
belirtmelisin.  Yukarida gorulen ifmetric satirlari boyle bir durumda
kablolu arayuzu (bende eth1) tercih eden bir metrik ayari yapiyor[3].

Ozetle bu yapilandirma bulundugun yere gore herhangi bir ek duzenleme
yapmadan (ideal olarak boyle, pratikte sorunlar olabilir) hem kablolu
hem kablosuz arayuzleri otomatik olarak idare eder.

[1] Debianvariligin en onemli sarti bu tur sistemlerin Debian'a ozel
'ifupdown' alt yapisini kullanmasi (ifupdown 'important' sinifinda bir
pakettir).

[2] Sahsi gorusum, DBUS tabanli NetworkManager olgunlasincaya kadar
Linux'da bu 'akilli' ag yapilandirmalari derme catma olmaya mahkumdur.
Bu yuzden guessnet'in de her durum icin is gormeyecegini tekrar
hatirlatayim.

http://www.gnome.org/projects/NetworkManager/

[3] Kablolu ve kablosuz arayuzler ayni anda etkin oldugunda
yapilabilecek baska ilginc numaralar da var, 'bridge' gibi.
Ilgilenenler icin bir paket: 'bridge-utils'.  Ayrintili bilgi paket
icinde.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Ethernet DHCP

2005-11-09 Thread Recai Oktas
* Selcuk Erdem [2005-11-09 20:08:54+0200]
 Ben discoverı kapattım, netapplet kullanıyorum. Panelde çalışan 
 kullanışlı, kolay bir uygulama. Asıl bu vesileyle başka bir şey 
 soracağım. Sarge'dan Etch yükselttim geçenlerde, ayarlama sırasında 
 yerel loopback ve lo ile ilgili pek anlamadığım bir şey sordu, ben de 
 evet dedim, galiba default cevapdı. Şimdi ağ izleyicide bir hareket 
 gözüküyor -alma, gönderme. Bunun bir zararı var mıdır, yoksa doğrusu bu 
 mudur?

Ag izlecinin (baslica) gorevi zaten o trafigi gostermek, yoksa ben mi
anlayamadim, 'lo' arayuzune iliskin bir hareketlilik mi var?

Etch d-i'i (ceviriler haric) henuz denemedim.  O yapilandirma
sorularinin d-i'a ait oldugunu sanmiyorum (etherconf olabilir?).
Ontanimli gecmisseniz kesin zararsizdir :-)

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: tg3 ve 2.6.11

2005-11-09 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Selcuk Erdem [2005-11-09 21:58:26+0200]
 Debian 2.6.11 cekirdeginden tg3 modulu cikartilmis sanirim. Onun yerine 
 ne kullaniyoruz? (Asus acpi sorunlarimi hallettigim ve artik suspend 
 kullanabiligim icin özellikle bu cekirdegi istiyorum)

Bendeki cekirdek paketinin (2.6.14) degisiklik guncesinden alinti
yapiyorum:

linux-2.6 (2.6.12-1) unstable: urgency=low

* New upstream release:
[...]
- readdition of tg3 driver, as firmware license has been fixed

Yani 2.6.12 itibariyla bu surucuyu tekrar pakete koymuslar (hmm, bu bir
legal basari gibi gozukuyor).  Bence hic ugrasmadan testing'deki en son
cekirdek paketini kurun (2.6.12-10):

apt-get install linux-image-2.6-686

2.6.11 icin derlediginiz moduller varsa ve bu yuzden yeni bir cekirdege
gecis zor olacaksa, module-assistant ile 'bcm5700' modulunu derlemeniz
gerekecek.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: tg3 ve 2.6.11

2005-11-09 Thread Recai Oktas
* Selcuk Erdem [2005-11-09 23:37:52+0200]
 Recai Oktas wrote:
 
 Yani 2.6.12 itibariyla bu surucuyu tekrar pakete koymuslar (hmm, bu bir
 legal basari gibi gozukuyor).  Bence hic ugrasmadan testing'deki en son
 cekirdek paketini kurun (2.6.12-10):
 
 apt-get install linux-image-2.6-686
 
 2.6.11 icin derlediginiz moduller varsa ve bu yuzden yeni bir cekirdege
 gecis zor olacaksa, module-assistant ile 'bcm5700' modulunu derlemeniz
 gerekecek.
 
 
 Simdi farkettim 2.6.11'in kaldirildigini. Acaba Serdar Aytekin'in 
 hazirladigi rehberde ( http://sss.debian-tr.org/ch02.html ) anlatılan 
 yontemle derleme yaparsam onceki ayarlarımı, modullerimi tasimis oluyor 
 muyum? Oradan anlayamadim...

Serdar'in 2.1.1 maddesinde belirttigi gerekceler mevcut degilse hic
derleme yapmayin bence.  Yukarida onerdigim sekilde unstable veya
testing'den linux-image-2.6-686'yi kurun gitsin.  Sisteminizde su an
cesitli modul kaynaklarindan derleyerek kurdugunuz ekstra moduller
(nvidia suruculeri gibi) varsa yeni kuracaginiz cekirdekle bunlari
tekrar derlemeniz gerekebilir.  Ama cekirdek guncellediginize gore bu
zaten her halukarda (yani cekirdegi derleyerek veya benim onerdigim
sekilde hazir paketten kurarak) goz onune almaniz gereken bir durum.

Yok eger sisteminiz mevcut durumda zaten Debian depolarindan cekilmis
hazir bir cekirdekle calisiyorsa (stock kernel) onerdigim yontem (stock
kernella guncelle) daha da onerilir bir hale gelir. :-)

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: .pdb dosyalarını ok umak için program

2005-11-09 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* T. Alp Ozkan [2005-11-10 00:09:29+0200]
 Netten indirdiğim bazı tıbbi text bookları  okumak için bir programa
 ihtiyacım var.  Dosyaların uzantısı pdb . MS için isilo isimli bir
 program mevcut ama linux versiyonunu bulamadım.  pdb dosyalarını
 desktop makinemde okuyabilmek için program önerisi olan var mı?

Onerim makinenize bir Palm emulatoru kurmaniz:

apt-get install pose

Bende bir Palm mevcut, pek kullanmiyorum su siralar.  Ama zamaninda
boyle yapardim.  Emulatoru kurduktan sonra buna bir de iSilo veya
Plucker'i kuracak ve o dosyalari emulatore yukleyerek okuyacaksiniz.
Plucker ve iSilo'nun Palm binarylerini (PRC deniyor buna) Google'da
aratarak bulabilirsiniz.  Ha bir de bu POSE icin bir ROM imaji
gerekiyordu galiba, o da bir yerlerde olmali, pose paketiyle hazir
geldigini sanmiyorum (yasal kisintilardan dolayi).

Palm piyasasini pek takip etmiyorum.  Emulator kurmadan bu is
masaustunde nasil yapilir, yeni ne programlar var hatirlamiyorum.
Debian 'plucker' paketine bir bakin (Palm emulatorune kuracaginiz
Plucker ayni kaynaktan cikma _ayri_ bir program).  Plucker masaustu,
hatirladigim kadariyla sadece bir conduit, yani cesitli dosyalari
(burada Web sayfalari) Palm'e eszamanli olarak yukleyen bir program...
diye hatirliyorum.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Gayri resmi Debian baş langıç rehberi

2005-10-30 Thread Recai Oktas
* Fatih Arslan [2005-10-30 19:18:45+0200]
 http://debian.linforum.net/
 
 bu bağlantıdan bakabilirsiniz.

Arkadaslar (Alper Orus ve Selim Yasar) hakikaten cok yararli bir belge
hazirlamislar, ellerine saglik.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Debelenmeler-1 Aptitude for KDE?

2005-10-24 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Erçin EKER [2005-10-25 04:28:00+0300]
 Pzt, 2005-10-24 tarihinde 16:42 +0300 saatinde, Nilgün Belma Bugüner
 yazdı:
  Libc tr_TR yerel dosyamızda TL'yi YTL yapmak için
  yapılan güncellemede (hemen hemen 1 yıl oldu) bu sorunun
  Ee/Hh'dan başka Yy/Nn kabul etmesi de sağlanmıştı.
  Ancak Debian (nedendir bilmem) hala bu dosyayı değil
  eski dosyayı kullanıyor.
 
 Kastedilen apt ile ilgili sorun ise, kaynağı yerel ile ilgili değil.
 Sorun cevap olarak basılacak tuşun (Ee/Hh) gettext çevirisi içinde yer
 alması :-[

Sorun yerel ile ilgili.  Yerel dosyalarinda yesexpr/noexpr seklinde
tanimlar var.  Dogru bir pratik olarak, yazilim gelistiricileri Yes/No
sorgularinin cevirisini yaptirmak yerine bu tanimlardan yararlaniyorlar.
Bu sorun unstable/testing'de yok, fakat Sarge'da var (zaten arkadas da
stable'da kurulum yaparken karsilasmis bu sorunla saniyorum).  Ben
'locales' paketi yerine bir Debian alternatifi 'belocs-locales-data'
paketini kullaniyorum, orada durum soyle:

belocs-locales-data (2.3.3-6) unstable; urgency=low

  [...]
  * Grab latest CVS changes:
+ Change contact address from bug-glibc@gnu.org to
  [EMAIL PROTECTED]
+ localedata/locales/tr_TR: Add 'yY' and 'nN' to yesexpr and noexpr,
  to avoid surprises when using untranslated program.
* localedata/locales/tr_TR: Remove trailing '.*' from yesexpr and noexpr
  to make it more like the structure of the POSIX locale values.
* localedata/locales/tr_TR: Correct numeric decimal point to use comma,
  and correct grouping.
  Based on patches from Deniz Akkus Kanca and Nilgün Belma Bugüner.
* localedata/locales/tr_TR: Update with new currency symbol valid from
  2005-01-01.  Patch from Nilgün Belma Bugüner.
* localedata/locales/tr_TR: Convert UTF-8 comment to U# notation.

'locales' paketi de ayni olmali, zira belocs, guncel glibc'nin yerelleri
+ bazi ekstralardan ibaret.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: eski bir debian'ı ( knoppix 3.3) güncelleme

2005-10-20 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Dr. Zeki Çatav [2005-10-20 13:21:36+0300]
 Üzerinde postgresql ile ağ-tabanlı çalışan bir database ve plone bulunan
 ve çalışan cd'den sisteme yüklemiş olduğum ve intranette server olarak
 çalışan makineye güncelleme ve bir program ekleme isteğim oldu. Ancak
 sistem herhangi bir programı kurmak için bile aşağıdaki uyarıyı veriyor.
 Bu işlemi başka bir makinada denedim ve ölümcül oldu. Sorun nedir? Ne
 önerirsiniz?
[...]
 The following packages will be upgraded:
   libc6 libc6-dev libconsole locales lvm-common modconf
 module-init-tools
 WARNING: The following essential packages will be removed
 This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!

Burada listelenen paketler temel paketler.  Toplu bir guncellemeden once
bu paketleri guncellemenizi oneririm, yani guncelleme islemini parca
parca, kontrollu sekilde yapalim:

apt-get update
apt-get install libc6 libc6-dev libconsole locales lvm-common modconf 
module-init-tools

Bu islem basariyla sonuclandiktan sonra iki sey yapmak isteyebilirsiniz.
Ya sistemin butununu toplu halde 'apt-get upgrade' veya 'apt-get
dist-upgrade' ile guncellemek, ya da sadece sectiginiz paketi kurmak.
Eger bu sistem kritik bir goreve sahipse risk almamak icin ikinci yolu
takip edebilirsiniz.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: ubuntu yerelleştirme

2005-10-17 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* tutku dogan [2005-10-17 23:07:35+0300]
 sorunun yeri debian ortamı deil belki ama, dikkatimi çeken bir husus
 var. Daha doğrusu ciddi bulmadığım bir durum. Debian kullanıyorum ama
 merakımdan Ubuntu'nun yeni sürümünü harddiskimde boş bir yerlere
 kurayım dedim. Ülke ve dil seçiminde ülkeyi seçtikten sonra dil
 seçimine geldiğinde üst taraflarda Filistin, İşgal Altında
 deniliyor.

Tepkini anliyorum Tutku.  'pkg-isocodes' paketindeki o ceviri bana ait.
Ingilizce ozgun haliyle birlikte aktariyorum:

#. name for PSE
msgid Palestinian Territory, Occupied
msgstr Filistin, işgal edilmiş

#. official_name for PSE
msgid Occupied Palestinian Territory
msgstr İşgal Edilmiş Filistin

Bu ceviri aslina sadik kalarak yapilmistir.  Ingilizce ozgun halindeki
isimler ISO-3166 standartinda kayitli ulke isimleridir.  Birlesmis
Milletler kaynaklarinda da bu sekilde gecer:

(bk. 275 Occupied Palestinian Territory PSE satiri)
http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49alpha.htm

Ayrica:

http://en.wikipedia.org/wiki/Palestinian_territories

  Önce yanıldığımı düşündüm ama geri dönüp tekrar baktığımda doğruydu.
  Acaba diğer dillerde de mi böyle bir ibare var diye diğer ülkeleri
  seçtim ama göremedim onlarda.

Dogrudur, diger bazi dillerde (ozellikle Avrupa dilleri) occupied
ifadesi atlanmis veya yumusatilmis.  Almanca'dan alinti (burada
otonomi zikrediliyor):

#. name for PSE
msgid Palestinian Territory, Occupied
msgstr Palästiensische Autonomiegebiete

#. official_name for PSE
msgid Occupied Palestinian Territory
msgstr Palästinensische Autonomiegebiete

Bir de Fransizcasina bakalim:

#. name for PSE
msgid Palestinian Territory, Occupied
msgstr Palestine

#. official_name for PSE
msgid Occupied Palestinian Territory
msgstr Territoire palestinien occupé

Ilkinde atlanmis (listede gorulen kisa isim olmali), uzun halinde
korunmus.

 şimdi; böyle bir seçim olabilmesi için iki Filistin olmalı, BM
 tarafından ve diplomatik olarak işgal altında olduğu tanınan ve bir de
 İşgal altında olmayan (hatta bu iki bölge arasında belli dil nüansları
 olmalı) başka bir yer olmalı. Yanlış anlaşılmasın benim de bu konudaki
 düşüncem şahsım adına oranın işgal altında olduğudur. Ancak; teknik
 olarak birşey ifade etmeden Politik mesaj verilmesi garibime gitti.
 Hem de bu bir çeviri yorumu da deil. Tamamen şahsi bir inisiyatif.
 
 Ben bu gibi konularda daha ciddi davranılması gerektiğini
 düşünüyorum... Kusura Bakmayın ubuntu yerelleştirme ile ilgili kısa
 bir arama yaptım, ubuntu-tr.org sitesine bakayım dedim belki orada
 link vardır diye ama geçici olarak kapalı idi. O yüzden buraya yazmak
 ve paylaşmak istedim...

Ciddiyet konusundaki dusuncene katiliyorum.  Saniyorum, yaptigim
aciklama kafidir.  Daha otesinde aciklamalar politik mesaja girer ki
bu listenin konusu degil.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Filistin Ozerk Bolgesi [Wa s: ubuntu yerelleştirme]

2005-10-17 Thread Recai Oktas
* Recai Oktas [2005-10-18 00:25:05+0300]
[...]
 Tepkini anliyorum Tutku.  'pkg-isocodes' paketindeki o ceviri bana ait.
 Ingilizce ozgun haliyle birlikte aktariyorum:
 
 #. name for PSE
 msgid Palestinian Territory, Occupied
 msgstr Filistin, işgal edilmiş
 
 #. official_name for PSE
 msgid Occupied Palestinian Territory
 msgstr İşgal Edilmiş Filistin

Muhtemel algilama farkliliklarini dikkate alarak bu ceviriyi medyadan
alisik olunagelen bir sekle: Filistin Ozerk Bolgesine cevirdim ve
biraz once ust gelistiriciye ilettim.  Tutku'ya ozelden bildirmistim,
bu notla liste sakinlerini de haberdar etmis olayim.  Degisikligin d-i'a
girmesi icin bir sure beklemek gerekecek.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Paket Cakismasi

2005-10-07 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Osman Yuksel [2005-10-08 00:15:39+0300]
 hede isimli bir paket hodo ile cakisiyor
 ancak benim sistemde hem hede hem de hodo'yu bulundurmam lazim
 hodo'yu dpkg --force-conflicts ile kuruorum, ancak akabinde bir apt-get  
 install verdiğimde
 apt-get -f
 ile bagimliliklari duzeltmem gerektigini soyluyor. 

Cunku bagimlilik cozucu, paket veritabaninda bir tutarsizlik algiliyor,
gelecekteki butun paket guncellemelerini etkileyebilecek bir sorun
olarak.

 Bunun icin bir cozum  var midir ?

Celisme durumu, paketi yeniden derlemeyerek giderilebiliyorsa once bunu
dene (celisen paketler hakkinda daha acik bilgi verebilirsen boyle bir
imkani arastirabiliriz), yoksa soyle bir sey: /var/lib/dpkg/status
dosyasinda celisen pakete iliskin kayitta 'Conflicts' alanini degistir.
Ama _mutlaka_ bu dosyanin bir yedegini al, islem sirasinda olusacak bir
hataya binaen.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: gnome açılışta hata

2005-10-06 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Dr. Zeki Çatav [2005-10-06 11:22:12+0300]
 Sarge + Testing sistemde gnome (2.10.2) açılırken metacity, nautilus,
 panel ve sensors sonrasında ikinci kez panel yüklemeye çalışıyor ve
 Halen yüklü bir panel var diyerek hata uyarısı veriyor. Ardından
 sorunsuz devam edip gnome desktop açılıyor. Hata uyarısı onaylayınca
 kalkıyor.
 Aslında masum olan bu hatayı nasıl kaldırabilirim? Gnome'un bu
 yüklemeleri aldığı ayar dosyası nedir?

gnome-session(1) kilavuz sayfasindan alinti:

   gnome-session uses the contents of the  ~/.gnome2/session file
   for starting up as  specified by  the  CurrentSession key in
   the ~/.gnome2/session-options file.  Various default values are
   provided in case the file entry does not exist.

   If  the  session  file  does  not  exist,  gnome-session  will
   use  the  contents  of   the /usr/share/gnome/default.session
   file.

~/.gnome2/session dosyasini silerek (veya ismini degistirerek) tekrar
deneyebilirsiniz.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: ipw2200 tanıtımı

2005-09-29 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Yilmaz Bilgili [2005-09-29 11:25:24+]
 Makinenizin ozellikleri (ag donanimi) hakkinda bilgi vermemissiniz.  Bu
 makine klasik ethernet + kablosuz bir dizustu mu?  Eski surumleri
 bilmiyorum, cekirdek 2.6.12'de (acilis parametreleriyle oynamadiginiz
 surece) boyle bir kombinasyon icin eth0 kablosuz, eth1 kablolu arayuzu
 gosterir, iwconfig'le kontrol edin ('wireless-tools' paketi kurulu
 olmali).
 
 Benim kernelim 2.6.12 ve kablolu ethernet eth0, kablosuz da eth1 olarak 
 görünüyor. Bilgi olarak vermek istedim.

Dogrudur.  Ontanimli ag arayuz isimleri bircok faktore bagli.  Tabii
arayuz ismini cekirdek parametreleriyle oynayarak veya arayuzleri
MAC'lere gore etkinlestirerek cekirdek guncellemelerinden etkilenmeyecek
bir yapilandirma kurmak mumkun.  Son gunlerde yaptigim birkac Sarge
kurulumunda ontanimli 2.4.x ile 2.6.12 arasinda boyle bir farklilik
gozledim.  Niyetim bu sonucu genellestirmek degildi aslinda, tipik
durum bilgisi vermek istedim, bu bilgiyi geri aliyorum. :-)

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: ipw2200 tanıtımı

2005-09-28 Thread Recai Oktas
Merhaba,

Makinenizin ozellikleri (ag donanimi) hakkinda bilgi vermemissiniz.  Bu
makine klasik ethernet + kablosuz bir dizustu mu?  Eski surumleri
bilmiyorum, cekirdek 2.6.12'de (acilis parametreleriyle oynamadiginiz
surece) boyle bir kombinasyon icin eth0 kablosuz, eth1 kablolu arayuzu
gosterir, iwconfig'le kontrol edin ('wireless-tools' paketi kurulu
olmali).

* Talat UYARER [2005-09-29 00:36:30+0300]
 Biraz ugrastıktan sonra modulu ekledim ve modconf komutu yardımı ile
 aktif ettim ama sorun suan surada ben /etc/network/interfaces a girdim
 ve dosyanın sonuna 
 auto eth1
 iface eth1 inet dhcp
 satırlarını girdim ve dosyayı kaydettim. daha sonra ise asagıdaki komut
 verdim ve cıktısı bu oldu acaba sıkıntı ne dir ?

Eger yukaridaki gibi bir donanim profili _gecerliyse_ etkinlestirmeniz
gereken arayuz eth1 degil, eth0.  (Bunun disinda asagida bahsettigim
baska sorunlar da var.)  Kablolu ve kablosuz arayuzleri ayni anda
etkinlestirmeniz de mumkun, fakat makinenin yonlenecegi (route
edecegi) arayuzun metrigini ayarlamaniz lazim. 

 debian:/home/talat# /etc/init.d/networking restart
 * /etc/network/options is deprecated.
 Setting up IP spoofing protection...done (rp_filter).
 Reconfiguring network interfaces...ifup: interface lo already configured
 run-parts: /etc/network/if-pre-up.d/whereami exited with return code 1
  
Ag arayuzleri de dahil makine ayarlarini farkli konumlarda ayarlamak
icin kullanilan 'whereami' paketini kurmussunuz.  Su asamada bu paket
isleri karistirmaktan baska ise yaramaz.  Once o paketi silin:

dpkg --purge whereami

Kablosuz arayuzun 'eth0' oldugunu varsayarak (gerekiyorsa bunu
degistirin) su basit /etc/network/interfaces dosyasini deneyin; bu
denemeyi basitce WEP, WPA vb. erisim kisitlamasi sunmayan bir kablosuz
ag ortaminda yapin (kablosuz ag size aitse bu kisitlamayi gecici olarak
kaldirabilirsiniz):

auto lo eth0

iface lo inet loopback

iface eth0 inet dhcp

Eger WEP kisitlamasi varsa, soyle birsey is gormeli:

auto lo eth0

iface eth0 inet dhcp
wireless-essid KABLOSUZ_AG_ISMI
wireless-key WEP_PAROLASI

WPA icin veya her iki arayuzu de birlikte kullanmak veya ayarlari
otomatik olarak bulunulan konuma gore degistirmek icin daha farkli
numaralar/paketler gerekiyor (baska bir sorunun konusu).

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: listeye üye olmak

2005-09-15 Thread Recai Oktas
* mtx [2005-09-14 11:55:25+0300]
 merhaba debian listesine üye olmak için ne yapmalıyım.

Uye olmak kolay, ama adaba uymak zor gozukuyor.  Uyesi dahi olmadiginiz
bir yere, belirsiz bir kimlikle, alakasiz bir mesaj gonderiyorsunuz.  Bu
boyle devam edecekse sikintimiz var demektir.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Linux Mafyası Kim?

2005-09-14 Thread Recai Oktas
* mtx [2005-09-14 11:12:52+0300]
 Ortadaki rezaleti tarif edecek kelime bulamıyorum. Bu sözleri sarfeden 
 kişinin editör (linuxNet-PCnet Dergileri Yayın Yönetmeni Ersin AKMAN ) 
 olduğunu teyid etmek adına mesajları dikkatlice tekrar tekrar okumak zorunda 
 kaldım; çünkü inanması gerçekten zor. 
[...]

Listenin varolus nedenleriyle bu tartismanin icerigi ortusmuyor.  Lutfen
konuyu baska bir ortama tasiyin.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: update sorunu

2005-09-10 Thread Recai Oktas
* Selcuk Erdem [2005-09-09 20:43:46+0300]
 Yazilim secimi ekranina geldigimizde 'Masaustu ortamini' secmekle 'elle 
 paket secimi yap' secenegini secip 'apt-get install x-window-system gdm 
 gnome kde' seklinde deavm etmek ayni sonucu vermiyor galiba? Aslinda 
 ayni olmasi beklenir ama olmuyor gibi geldi bana. İkisi arasinda bir 
 fark var mi? Bazi ayarlar otomatik yapiliyor mu acaba? (Mesela gnome 
 volume managerla ilgili ayarlar. Cunku elle yaptiginizda sanki usb'ler 
 otomatik baglanmiyor, ama emin degilim)

Masaustu ortami tasksel paketinin sagladigi kurulum gorevlerinden
biri.  Su an makinemdeki tasksel kopyasina gore (ki Sarge sonrasinda
degistigini biliyorum) bu gorevin icerigi soyle:

Key:
  x-window-system-core
  gnome-desktop-environment
  kde-core
  kdeadmin
  kdeartwork
  kdegraphics
  kdemultimedia
  kdenetwork
  kdeutils
  kdepim
Packages:
  gdm
  gnome
  kde
  xscreensaver
  fortune-mod
  menu
  mozilla-browser
  mozilla-psm
  gimp
  openoffice.org-bin
  myspell-en-us
  myspell-en-gb

Dolayisiyla evet, 'apt-get install x-window-system gdm gnome kde'den
farkli.  Kurulumda tasksel asamasi pas gecilmisse, kurulum sonrasi bu
programi calistirmak mumkun tabii.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: ssh: Kücük bir gece yarisi saldirisi... (görüsler, öneriler , vs.)

2005-09-10 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Emre Sevinc [2005-09-10 10:48:36+0300]
 gkrellm sayesinde bir anda eth0 arayüzü üzerinden beklenmedik
 bir trafik oldugunu gördüm, bayram degil seyran degil bir sey 
 yollamiyorum, bir sey almiyorum, nereden cikti bu trafik dedim.
 
 netstat ile biraz bakinca bol bol ssh ile karsilastim ve beklenmedik bir 
 durum oldugunu düsündüm, sshd'yi hemen durdurdum ve sonra da 
 /var/log/auth.log'a bakinca
 asagida göreceginiz satirlar ile karsilastim.
 
 Anlayabildigim kadari ile tek bir makina, otomatik
 bir program araciligi ile bazi kullanici isimlerini/parolalarini
 deneyerek benim sistemi bombardimana tuttu ve ssh üzerinden giris
 yapmaya calisti (hangi programla? nasil? bilemiyorum tabii).
 
 Sistemim Debian GNU/Linux (unstable). ADSL router/firewall modem arkasindayim.
 
 Asagidaki loga bakip daha detayli analiz yapabilecek
 ve önerilerde bulunabilecek olan varsa sevinirim. 
[...]
 Sep 10 01:00:21 debian sshd[16709]: Illegal user jack from :::83.170.72.51
 Sep 10 01:00:22 debian sshd[16709]: error: Could not get shadow information 
 for NOUSER
 Sep 10 01:00:22 debian sshd[16709]: Failed password for illegal user jack 
 from :::83.170.72.51 port 38231 ssh2
[...]

Bu (otomatik olarak yurutulen) bir brute-force atak saniyorum, zayif
parola ariyor.  Kullandigin parolayi tedbirli secmissen ciddi bir
problem olacagini sanmiyorum.  Istersen debian-security arsivlerini bir
incele.  Bu tur ataklar icin daha ayrintili bilgi bulabilirsin.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: USB diskden Debian kurmak

2005-08-10 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Murat Erozlu [2005-08-10 15:27:38+0200]
 Bugunku sorumuz su sekilde:
 
 WinXPli bir bilgisayara wmware uzerinde debian kurmak istiyorum ama
 proxydi, bandwidthti bunlarla ugrasmamak icin evdeki debianimla usb
 diskime bir i386 mirroru yapip, sonra sadece bu usb diski ve
 netinstall CDsini kullanmak istiyorum. Boyle birsey mumkunmu?
 
 businesscard.iso'suyla bir deneme yaptim manual olarak mirror girmek
 diye bir opsiyon var ama USB diskimi mount etmeden falan nasil olucak
 bu is tam anlamadim.

Sarge kurulum kilavuzunda bu konu cok guzel anlatilmis: 

http://www.debian.org/releases/sarge/i386/ch04s04.html.en

Ingilizceniz yeterli degilse tekrar yazin, mealen cevirmeye calisiriz.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: debian ı 2.6.1 1 ile kurmak

2005-08-03 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* yaşar tunçez [2005-08-03 16:12:22+0300]
 debian sarge netinstaller cd sinden debian sarge kurulumu yapıyorum.
 linux26 dediğimde 2.6.8.1 çekirdek sürümüyle kurulum yapılıyor. Ben
 doğrudan 2.6.11-1-686 ile kurulum yapmak için ne yapmalıyım? Herhalde
 en yeni çekirdek sürümü bu?

En saglikli yontem normal bir kurulum yapmak ve kurulum tamamlandiginda
2.6.11 paketini ayrica kurmak.  Debian kurulum programinin esas islevi
calisir halde bir sistem kurmaktir, istege uygun belirli bir cekirdek
kurmak degil.  Ontanimli cekirdegi yenilenmis, kararli bir d-i surumu
cikincaya kadar farkli kaynaklar tarafindan saglanan gayr-i resmi
kurulum programlarina da itibar etmeyin.  En dogrusu soyledigim gibi
Sarge d-i surumunu kullanmak.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: engerek: KDE ve emacs icin Turkce yazim denetimi

2005-07-10 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Alphan Bayazit [2005-07-10 17:14:09-0400]
 Sevgili Debian severler,
 
 engerek Turkce yazim denetimi paketi:
 http://bayazit.org/www/engerek_0.1-1_i386.deb
 [...]
 ozetle, onemli oldugunu dusundugum ozgur bir Turkce denetim desteginin
 bir adimi olarak denenmeyi ve gelistirilmeyi bekliyor.

Ne kadar onemli bir hizmet ifa ettiginizin farkinda misiniz? :-)  Size
ve tabii Zemberek ekibine ne kadar tesekkur etsek az, ellerinize saglik.

 ben emacs, kate, kedit, koffice ve konqueror ile denedim, her ne kadar
 yogun stres testleri olmasa da simdilik idare eder gorunuyor.

VIM altinda 'vimspell' eklentisi ile test ettim.  Baslangic asamasinda
bir uygulama olarak gayet guzel calisti.

 not2: mutt kullanan arkadaslarin da engerek'i ispell yerine
 kullanabilecegini tahmin ediyorum, ama ben denemedim.

Mutt icin 'mailspell' adinda bir wrapper var, buna daha sonra bakariz.
Simdilik VIM altinda calismasi da yeterli.  Su siralar cok yogunum,
ayrintili deneme imkanim olmadi.  Bu programi komut satiri arayuzuyle
ispell uyumlu yaparsak tadindan yenilmez (mesela TeX ve html kipleri
geliyor aklima).  Daha genis bir vakitte paketle sunulabilecek
ekstralar, paketin bagimliliklari vesaire konusunda bir calisma yapip
bunu turkish-task'e ekleriz.

Bu cok guzel bir gelisme oldu.  Tekrar ellerinize saglik, tebrikler.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: [HABERLER] Aptitude'e UTF-8 destegi eklendi

2005-07-07 Thread Recai Oktas
* mehmet turkoglu [2005-07-07 10:26:50+0300]
 Hocam aptitude da utf-8 desteğinin olmasının ne gibi bir avantajı olur?

Aptitude'u tr_TR.UTF-8 yerelinde Turkce olarak kullanabileceksiniz.
Aksi halde bu mumkun olmuyordu.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: türkçe klavye düz eni ve altgr-space

2005-07-05 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Serkan Kenar [2005-07-05 17:52:39+0300]
 Beni Türkçe klavye düzeni kullanırken çok rahatsız eden bir hata var.
 AltGr-Space tuş kombinasyonu nobreakspace olarak tanımlandığından
 terminalde bu komut olarak algılanıyor. Örneğin, ls | less yazmak
 istediğimde genellikle parmağımı AltGr'ye basılı tutarken, '' ve
 space'e basıyorum. Bu hatadan dolayı da  less gibi bir komut
 işletilmeye çalışıyor. Diğer bazı dillerin de SPCE tuşu tanımları
 tr'ninkine benziyor aslında, o nedenle bu bir hata olarak kabul edilmeli
 mi bilmiyorum. Birileri bu konuyu aydınlatabilirse sevinirim.
 
 Eğer bu durumdan kurtulmak istiyorsanız aşağıdaki yamayı
 /etc/X11/xkb/symbols/pc/tr dosyasına uygulayabilirsiniz:
 
 -key SPCE { [ space,  space, nobreakspace,   nobreakspace ] };
 +key SPCE { [ space,  space,space,  space ] };

Sizin de belirttiginiz gibi buna bir hata olarak bakmak uygun olmaz.
Ayni komut '|' etrafinda bosluk kullanmadan da yazilabilir.  Ama burada
daha farkli durumlar da var.  Mesela _kod yazarken_ AltGr ile ulasilan
operatorler etrafinda bosluk olsun isteriz, o acidan faydali olabilir.
Bu konu aliskanliklara cok bagli olmakla beraber sahsen ben onerdiginiz
degisikligin yerinde olabilecegini dusunuyorum.  Problem su ki bu tip
minor degisiklik onerileri bir yana, onemli duzeltmeler bile X Window'a
cok gec kabul ediliyor.  X.org ile durum degismis olabilir.  Bir baska
merci Debian X gelistiricileri olabilirdi, fakat daha kuvvetli bir
gerekce olmadigi muddetce Debian X klavye esleminin diger dagitimlardan
farkli olmasini da pek istemem dogrusu.

Bu konu vesilesiyle soylemis olayim, resmi Turkce Q klavyede (_eslem
degil_) bazi tuhaf duzenlemeler mevcut.  Mesela klavyenin sol ust
kosesindeki (ESC'in altindaki) su 'eacute' karakteri.  Kim neden koydu
onu oraya bilinmez.  Ustelik Turkiye'de uretilen bazi klavyelerde o
karakter bazen ustte (Shift) bazen altta yer alir.

Turkce klavye esleminin olu tus ve aksanli karakterlerle birlikte benim
bildigim _belgelenmis_ ayrintili bir standarti yok[1].  Bu durumda
arkadaslar X gelistiricilerine basvurarak degisiklik onerilerinde
bulunuyorlar.  Benim bu noktadaki ilkesel itirazim su: (asikar duzeltme
veya degisiklikleri bir yana birakacak olursak) bu oneriler hangi
olcutlere veya standartlara gore belirleniyor?  Eger ortada bir standart
yoksa, gosterilen gerekceler ne kadar anlamli olursa olsun, bunlarin
camia tarafindan da iyi bilinen haberlesme kanallarinda konusulmasi
tartisilmasi uygun olurdu.  Hadi onu gectim (bu tip degerlendirmelerde
kacinilmasi istenen cok luzumsuz tartismalar da olur) en azindan onceki
eslemin yazarina da danisilabilir.

Mesela sizin sikayetiniz buna bir ornek.  Gerekcesini (Rationale)
belirttiginiz bir oneride bulunuyorsunuz.  Boyle bir surec izlenseydi,
tartisilir ve bir karara baglanirdi.  Oteki turlu ben bakiyorum Google
arsivlerinde falan grup veya filan arkadasin ust gelistiricilerle
yazismalarini goruyorum[2].

[1] IBM tarafindan belgelenen Turkce klavye yerlesim:
http://www-306.ibm.com/software/globalization/topics/keyboards/KBD179.jsp

Bu yerlesimde kastettigim olu tus ve aksanli karakterler yok.

[2] Hatirladigim kadariyla X 4.x serisine geciste Turkce X klavye eslemi
Turkce yerel altinda calismamaya baslamisti.  Cok acilen duzeltilmesi
gereken bu sorun icin Deniz Akkus Kanca ve Nilgun hanimin yaptigi
yazismalari ayri tutuyorum.  Hatayi duzelten eslem zamaninda
bildirilmesine ragmen cok gec kabul edilmisti.  Bu da cok vahim bir
sorundur.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



[HABERLER] Aptitude'e UTF-8 destegi eklendi

2005-07-05 Thread Recai Oktas
Merhaba,

Debian GNU/Linux Sarge'da ontanimli Turkce yerelin UTF-8 olmamasinda
buyuk paya sahip bir sorun duzeltiliyor, duyuru asagida.  UTF-8 destekli
Aptitude, experimental depodan kurulabilir:

deb http://ftp.debian.org/debian/ experimental main non-free contrib

Programi tr_TR.UTF-8 yerelinde test etmemizde yarar var.  UTF-8 destegi
cok yeni durumda.  Bilinen sorunlar icin su gunluge bakabilirsiniz:

http://lambdaman.blogspot.com/2005/07/utf-8-success-sort-of.html 

Aptitude'un Turkce cevirisini de yakinda guncelleyecegiz.  Bazi (veya
cogu) iletiler Turkce cikmayabilir.

- Forwarded message from Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] -

From: Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]
Date: Tue, 5 Jul 2005 06:54:31 +0200
To: debian-i18n@lists.debian.org
User-Agent: Mutt/1.5.9i
Subject: Aptitude with UTF-8 support in experimental : please test

Daniel Burrows uploaded a new version of aptitude, which includes a
far better support for UTF-8 display. This version should already
allow aptitude to work with languages requiring UTF-8 display, such as
Korean, Chinese, Japanese, Greek, etc.

Please test this version as much as possible. You have to point your
sources.list to experimental:

deb http://ftp.debian.org/debian/ experimental main non-free contrib 

(do this temporarily, or use appropriate APT options to still have
your usual distribution as preferred version)

Translators will be contacted by Ruben Porras as help files still need
some care and we need to know about their encoding. Ruben is now in
charge of aptitude i18n/l10n tasks in support of Daniel .

Translation updates are also needed : see the D-I translation status
pages (seppy pages).

- Forwarded message from Daniel Burrows [EMAIL PROTECTED] -

From: Daniel Burrows [EMAIL PROTECTED]
To: debian-devel-changes@lists.debian.org
Subject: Accepted aptitude 0.3.3-1 (i386 source all)
Date: Mon, 04 Jul 2005 14:17:04 -0400

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Mon,  4 Jul 2005 13:15:03 -0400
Source: aptitude
Binary: aptitude-doc-cs aptitude-doc-fr aptitude-doc-en aptitude
Architecture: source all i386
Version: 0.3.3-1
Distribution: experimental
Urgency: low
Maintainer: Daniel Burrows [EMAIL PROTECTED]
Changed-By: Daniel Burrows [EMAIL PROTECTED]
Description: 
 aptitude   - terminal-based apt frontend
 aptitude-doc-cs - Czech manual for aptitude, a terminal-based apt frontend
 aptitude-doc-en - English manual for aptitude, a terminal-based apt frontend
 aptitude-doc-fr - French manual for aptitude, a terminal-based apt frontend
Closes: 173259 198257 309824 311587 312311 312533 313321 313322 313412 313417 
313450 313459 313619 313663 314328 314330 314643 315338 315359 315376 315486 
315885 315988 316279
Changes: 
 aptitude (0.3.3-1) experimental; urgency=low
 .
   * New upstream release
 .
 - UTF-8 support.  Closes: #198257 and friends.
 .
 - Fix a case where different packages would be selected on startup
   than on shutdown. (Closes: #315359)
 .
 - Fixed the startup progress bar. (Closes: #173259)
 .
 - Don't crash when trying to display information about packages that
   have no Archive. (Closes: #312533)
 .
 - Allow media changes to be cancelled (Closes: #315885)
 .
 - Be more explicit when warning the user that the program is in
   read-only mode. (Closes: #313417)
 .
 - Typo fix for cmdline_prompt.  (Closes: #313322)
 .
 - Translation updates:
 .
   * Chinese (Simplified) (Closes: #314330)
 .
   * Chinese (Traditional) (Closes: #311587)
 .
   * Czech (Closes: #314328)
 .
   * Dutch (Closes: #315376, #316279)
 .
   * Finnish (Closes: #312311, #313450)
 .
   * German (Closes: #313663)
 .
   * Lithuanian (Closes: #314643)
 .
   * Norwegian Bokmal (Closes: #313459)
 .
   * Norwegian nynorsk (Closes: #315988)
 .
   * Polish (Closes: #315338)
 .
   * Portuguese (Closes: #315486)
 .
   * Russian (Closes: #313619)
 .
   * Slovak (Closes: #309824)
 .
   * Spanish (Closes: #313412)
 .
   * Vietnamese (Closes: #313321)
Files: 
 e72ea56a079f3d765e8358da05d9bdcf 779 admin optional aptitude_0.3.3-1.dsc
 ad8be14b875417a6ff8773741889b243 3606967 admin optional 
aptitude_0.3.3.orig.tar.gz
 6a1d49e047d9932231081b2d76c9fc9d 17381 admin optional aptitude_0.3.3-1.diff.gz
 576cab8809b0cf6a0deb6421d1591e21 397032 doc optional 
aptitude-doc-cs_0.3.3-1_all.deb
 3017f735a67514b65880e3553e4a6309 388186 doc optional 
aptitude-doc-en_0.3.3-1_all.deb
 c79dcf72ec5357019e79f22941cc69e4 393068 doc optional 
aptitude-doc-fr_0.3.3-1_all.deb
 a57cdfb85fd5f251f8bfda7948927944 2080600 admin optional 
aptitude_0.3.3-1_i386.deb

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)

iD8DBQFCyXkXch6xsM7kSXgRAkGfAKCDyFE6OO+u7BVed2KR8+vm7nUL5QCgiS/o
nbF/RPdlnzma0j/JPSvJ60c=
=/PgM
-END PGP SIGNATURE-


Accepted:
aptitude-doc-cs_0.3.3-1_all.deb
  to pool/main/a/aptitude/aptitude-doc-cs_0.3.3-1_all.deb

Re: türkçe klavye düz eni ve altgr-space

2005-07-05 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Serkan Kenar [2005-07-06 01:46:16+0300]
 Konsolda trq ve trqu düzenlerinin her ikisinde de ALTGR-SPACE karakter 
 üretmiyor. trq.kmap.gz'de sizin bir TODO'nuz var X klavye düzeniyle 
 uyumlu hale getirilmesiyle ilgili. Acaba neden tersi değil? Aşağıda da 
 belirttiğiniz gibi bu konuda ne yazık ki bir standart yok.
[...]
 Bence konsoldaki klavye düzenine uyumlu olması gereken X. Bu nedenle, 
 X'in klavye düzeninin değişmesi gerekir, ancak bu yukarıda sorduğum 
 sorunun cevabına bağlı.

Ozellikle isyerinde X yukunu pek kaldiramayan eski makinelerde yogun
sekilde konsol ortaminda calisan biriyim.  Ama buna ragmen (belirli bir
tutarlilik saglanmak isteniyorsa) esas alinmasi gereken eslemin X
oldugunu dusunuyorum.  Gerekcelerim:

* console-data'nin gelistiricisi Alastair Mckinstry'den alinti:

Apparently the X code is now modular enough that I can dynamically
link in code to parse the X keymaps.  I intend to do this:
- separate out the keymap parsing code from loadkeys / kbd-chooser.
  Move it into libconsole. One code base.
- Create a wrapper to load the X keymap parsing code in the same
  way, so loadkeys can load X keymaps.
- Merge the console-data and X keymaps, so that we only need one
  set eventually.

  Yani konsol eslemlerinin X klavye verilerinden turetilmesi
  dusunuluyor.  Kisa surede yapabilirler mi emin degilim ama.

* Genele bakildiginda, kullanim suresinin buyuk bolumu X oturumlarinda
  geciyor.

* Bizim gibi konsol insanlari basinin caresine bakabilir. :-)

Tabii yanlista ittifak olmaz.  Her iki eslemde de hata varsa (X'e
oncelik vermek kaydiyla) bunlar duzeltilmeli.

 Bu konuda standartlarımızın kaynağı TSE olmalıydı. Sitesinde araştırma 
 sonuçlarında Bilgi Teknolojisi- Metin ve Büro Sistemleri ??çin Klavye 
 Düzenlemeleri başlıklı standartta bu konuyla ilgili içerik var 
 sanırsam. Ama standardı satın almak gerekiyor.

TSE konusunda cok umitli degilim.  X klavyesinin Altgr/Altgr+Shift
eslemlerine girecek kadar bu islere hakim olmasini cok isterdim.
Sikinti oradan cikiyor zaten.  Yararlanabilecegimiz bir belge varsa
ogrenmek isterim yine de.

 Bu başka bir alanda tartışılması gereken bir konu olacaktır ancak, fi 
 klavye düzenindeki gibi AltGr-Shift-Space'in nobreakspace, 
 AltGr-Space'inse space olarak kalmasını tercih ederdim. Kendi sistemimde 
 böyle ayarlamayı düşünüyorum.
[...]
 Belirsiz ve tercihe bağlı bu tip konularda X geliştiricilerine 
 ulaşılması ve herkesin kendi fikrini X geliştiricilerine kabul ettirmesi 
 mümkün değil. Bence bu tip konularda kararı verecek olan dağıtımlar 
 olmalı, her dağıtım kendi hedef kitlesine göre tercihlerini 
 belirleyebilir. Debian X'te de örneğin fideki gibi bir değişiklik 
 olabilir. Her iki uygulamanın da ortak bir çözümü olarak.

Ben onerdiginiz degisikligi yerinde buluyorum.  Uzerinde beraberce
tartistik ustelik.  Onemli olan da buydu.  Bu noktadan sonra -eger
hayir bunu yapmayin, su su gerekceyle... diyen birisi cikmazsa-
atilacak adim 'fi' klavyesindeki aciklamaya da referans vererek bu
degisiklik istegini X.org'a veya Debian'a bildirmek.  Debian'a yapilacak
(wishlist + patch) hata bildirimi 'xlibs' paketine gonderilmeli.  Boyle
bir girisimde bulunacaksaniz yardimci olmaya calisirim.

 Neyse, ben çözümümü kişisel dizinime taşıyarak standart dosyaları 
 değiştirmeden sorunu halletmeyi düşünüyorum. Böylece ilerde de sorun olmaz.

Bu benim de herkese onerdigim yontem.  GNU/Linux ve BSD/*BSD'de ozel
yapilandirma uretmek cheap bir islemdir.  Ev dizinim bu tur ayarlarla
dolu.  Yeri gelmisken soyleyeyim.  Debian'da XKB dosyalarini da iceren
/etc/X11 dizinindeki dosyalar conffile olarak isaretlenmistir.  Yani
bir yukseltme isleminde _degistirmis_ oldugunuz dosyalar ontanimli
olarak korunur.  Ama bu ozelligi mevcut bir site policyye uygun olarak
sistem genelinde yapilan ozel yapilandirmalar icin tercih etmekte yarar
var.  Kisisel yapilandirmalarin ev dizininde olmasi daha guzel.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: yazilar cok kucuk

2005-07-01 Thread Recai Oktas
* Tolga Ozmen [2005-07-01 12:04:42+0300]
 XF86Config-4 dosyasi icine
 
FontPath/usr/X11R6/lib/X11/fonts/100dpi/:transcoded
FontPath/usr/X11R6/lib/X11/fonts/70dpi/:transcoded

Boyle bir ayar gerekli degil.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: gcc sorusu

2005-06-30 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* özgür uncuoğlu [2005-07-01 00:45:18+0300]
 mail:~# dpkg --list | grep gcc
 ii  gcc3.3.5-3The GNU C compiler
 ii  gcc-2.95   2.95.4-22  The GNU C compiler
 ii  gcc-3.33.3.5-13   The GNU C compiler
 ii  gcc-3.3-base   3.3.5-13   The GNU Compiler Collection (base package)
 ii  libgcc13.4.3-13   GCC support library
 
 sistemde iki versiyon gcc olması program derlerken sorun olurmu?konu 
 hakkında pek bilgi sahibi değilim.bu yüzden tuhaf olabilir bu soru :-)

Bilakis guzel bir soru, dilim dondugunce anlatmaya calisayim. :-)

Bir Debian paketinin pismemis kaynak halinden, pismis halde sisteminize
kurulmasi surecini iki alt surece ayristirabiliriz (bu sorunun daha iyi
yanitlanabilmesi icin):  (1) Paketin insa edilmesi (build), (2) Insa
edilmis paketin kurulmasi (install).  Her iki eylemin de dogru sekilde
gerceklesmesi icin bazi bagimlilik sartlarinin saglanmasi gerekiyor.
Bunlardan ilkiyle ilgili olan bagimliliklara Build-Depends, digerine
ise sadece Depends diyoruz.  Tipik bir Debian kullanicisi icin onemli
olan bu ikinci tur bagimlilik, tabii APT'in sihiri sayesinde onu bile
hissetmezsiniz.

Kurulum bagimliliklariyla ilgili bir ozellik var.  Bir paketin temel
paketler (essential packages) dedigimiz olmazsa olmaz islevler sunan
paketler icin (grep, sed vb.) bagimlilik bildirmesi gerekmez.  Benzer
bir durum insa bagimliliklari icin de soz konusu.  Bazi paketler var,
bunlara Build-essentials diyoruz.  Bu paketleri insa bagimliliklarinda
listelemek _gerekmiyor_.  Peki bu insa temeli olan paketler neler, gcc
de bunlar icinde mi?

# Once 'apt-get install build-essentials' gerekir.  Paket
# derlemeyecekseniz bunu kurarak sisteminizi sisirmeyin.
grep '^g\(cc\|\+\+\)' /usr/share/doc/build-essential/list
gcc (= 3:3.3)
g++ (= 3:3.3)

Goruldugu gibi gcc acik bir surum sarti bildirilerek build-essential
olarak tanimlanmis.  Surum sartlari hemen hemen daima onemli bir
problemi onlemeye yonelik olarak bildirilir: ABI (Application Binary
Intercase) uyumsuzlugu.  Cok kabaca anlatacak olursam, derleyicinin
urettigi ikilik dosyada islevlerin dahili isimlerinin olusturulmasi,
yani name mangling yonteminin degistirilmesi tipik bir ABI degisimidir
(bu bir ornek sadece, bunun disinda durumlar da var).

C ABI'sinin (en azindan i386'da) uzun bir zamandir kararli oldugunu
soyleyebiliriz.  Ama C++ ABI'si degisebiliyor ve boyle bir degisim
oldugunda mecburen butun paketleri yeni g++'la ile bastan derlemek
gerekiyor.  Debian'da bu tur durumlar migration denilen bir sureci
tetikler.

Yukaridaki aciklama soruyu daha genis bir perspektiften (biraz daginik
sekilde) ele aliyor.  Daha da daginik bir aciklama yapmaya calisayim.
:-)  'usr/bin/gcc' bir simgesel bagdir ve kendisi de esas itibariyla
(bildirdigi bagimliklarla dogru surumu kurmak icin hazirlanan) bir
simgesel paket olan 'gcc' paketi tarafindan saglanir.  Olagan bir
senaryoda paketi insa eden Makefile bu derleyiciyi zaten acik halde
cagirmak yerine $(CC) olarak cagiracaktir.  Taslarin yerine oturmasi
icin bir kac komut ciktisi:

apt-cache depends gcc | grep Depends
  Depends: cpp
  Depends: gcc-3.3
  Depends: cpp-3.3

ls -l /usr/bin/gcc
lrwxrwxrwx  1 root root 7 Aug  6  2004 /usr/bin/gcc - gcc-3.3

update-alternatives --display cc
cc - status is auto.
 link currently points to /usr/bin/gcc
...

Ozellikle yukarida isaret ettigim ABI degisimleri suresince ve/veya bazi
donanim mimarilerinde olusabilecek uyumsuzluk sorunlarini onlemek icin
bazi paketler gcc'nin belirli bir surumunu sart kosabilir.  Ama bu cok
rastlanilir bir durum degildir.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Why pay big bucks? Create your OWN website now!

2005-06-28 Thread Recai Oktas
* Ahmet DURUÖZ [2005-06-28 20:55:22+0300]
 lütfen birileri bu spami durdurabilirmi ?

Bu elimizde degil maalesef.  Debian listelerinde zaten yogun sekilde
spam filtreleri kullaniliyor ve bunlar duzenli sekilde guncelleniyor.
Listeye bu bariyeri asanlar dusuyor.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



(forw) [gokmen.aritay@ gmail.com: Debian Ses Kartı Sorunlarım]

2005-06-23 Thread Recai Oktas
- Forwarded message from Gökmen Arıtay [EMAIL PROTECTED] -

From: Gökmen Arıtay [EMAIL PROTECTED]
Date: Thu, 23 Jun 2005 13:35:50 +0300
To: debian-l10n-turkish@lists.debian.org
Reply-To: Gökmen Arıtay [EMAIL PROTECTED]
Subject: Debian Ses Kartı Sorunlarım

Herkese selamlar;
Umarım doğru bir şekilde mail list'e dahil olabilmişimdir :) Uzun
zamandır Windows işletim sistemi kullanan biri olarak, bu duruma bir
son vermem gerektiğini düşündüm ve arkadaşlarımın ısrarları üzerine
Debian ile Linux macerama başladım. Ve inanılmaz beğendiğimi ve bana
çok kullanışlı ve rahat geldiğini belirtmek isterim. Ancak bir iki
problemim hakkında da neredeyse 1 haftadır uğraşıyorum ancak sonuç
alamadım. Problemlerimden birisi ses kartımı tanıtamamak oldu. İlk
başlarda herhangi bir mp3 çalmaya çalıştığımda  Ses kartımın başka
bir program tarafından kullanıldığı ya da doğru olarak tanıtılamadığı
hatasından sonra, son 2-3 gündür ise Aygıtın bulunmadığı hatası ile
karşılaıyorum. Ses kartımın özelliklerini yazmamı isteyeceksiniz ancak
bir dahaki email'de ancak yazabileceğim ( bulunduğum yer ve
hatırlamamam dolayısı ile) İkinci sorunum ise USB flash belleğim ile
ilgili, bunun için çoğu yerde okuduğum mevcut çekirdeğin ( 2.4 lü idi
sanırım) bunu desteklemediği ve 2.6'ya yükseltmem gerektiği idi. Ancak
yükseltme işleminde de neredeyse Serdar AYTEKİN bey'in sitesinde
yazyan tüm talimatları harfiyen uygulamama rağmen sonuç alamadım. Çok
yeni bir Debian kullanıcısı olmam sebebi ile eğer ifadelerim
anlaşılmaz ise özür dilerim. Konu hakkında tüm yardımlarınıza
ihtiyacım var. Şimdiden teşekkürler.
Gökmen ARITAY

- End forwarded message -

-- 
roktas



Kdepim ve Turkce sorunlari hakkinda -- uzunca ileti

2005-06-22 Thread Recai Oktas
Herkese merhaba,

Bundan bir sure once kdepim suitindeki programlarin Turkce hatalariyla
ilgili bazi degerlendirmelerde bulunmustuk.[1]  Turkce yerel altinda
Debian Sarge'da (kararli surumde) KDE'yi tercih eden butun kullanicilari
ilgilendirmesinden ve biraz da konunun yanlis kanaatlerin olusmasina
hizmet edecek yonlere gitmesinden dolayi bir bilgilendirme yapmam uygun
olur.  Turkce konusan/yazan her kullanicinin bu konulardan haberdar
olmasinda yarar var.  Once bu problemlerle ilgili gecici cozumleri de
iceren kisa bir ozet yapayim.  Problemler (baslicalari):

* Surum  3.4.1:  Debian Sarge'daki surum 3.3.2, ontanimli yerel tr_TR.
  Ontanimli yapilandirmayla kararli surumu takip eden butun kullanicilar
  bu problemlerden etkileniyor.

  + tr_TR yereli
1. Kmail IMAP sunucularina baglanamiyor (paket: kdepim-kio-plugins).
   (Hatayi daha acik halde gormek icin bir IMAP hesabi olusturup, bu
   hesaba ait guvenlik sekmesinden Sunucunun neyi destekledigini
   kontrol et butonuna tiklayin.)  Nedeni: IMAP imap kucuk /
   buyuk harf duyarsiz karsilastirmasi basarisiz.

Gecici cozum secenekleri: Turkce yerel yapilandirmasinda mevcut
degil. 
   
2. Kmail'la gonderilen ve Turkce karakter iceren postalarda Mime
   kodlama dogru sekilde yapilamiyor.  Postalarin konu basliklari
   bozuluyor.  Aralarinda Debian listelerinin de oldugu bazi
   sunucular bu postalari kabul etmiyor.  Nedeni: ISO-8859-9
   karakter kumesi taniminin yanlis bir yaklasimla yerel altinda
   kucuk harfe donusturulmesi ve bu sozcugun ıso-8859-9 halini
   almasi.

Gecici cozum secenekleri (Serdar Aytekin'den alinti):
- Kmail karakter kumesi yapilandirma ekraninda hatali olan kume
  taniminin elle duzeltilmesi.
- Hatali olan yereli silip (Xso-8859-9) bunun yerine iso-8859-9
  olarak yeni bir karakter kumesi girilmesi.
- Asagida bahsedilen yamalanmis Debian paketlerinin kurulmasi
  (guvenlik guncellemesi veya herhangi bir garanti vadedilmiyor.)
- ISO yereli yerine tr_TR.UTF-8 yereli kullanilmasi (fakat bk. ilk
  sorun)

  + tr_TR.UTF-8 yereli
1. tr_TR yereli problem (1) (3.3.2'de testlerinden genelleme).

Gecici cozum secenekleri: Turkce yerel yapilandirmasinda mevcut
degil. 

* Surum = 3.4.1: Bu iletinin yazildigi tarih itibariyla Experimental
  depodaki surum.

  + tr_TR yereli
Surum  3.4.1 ile ayni.

  + tr_TR.UTF-8
Problem yok.

Bu problemlerin dogasini ilgili yazismalarda kismen aciklamistim.
Sorunu cozen iki farkli yama hazirladim:

http://kirkambar.net/patches/05_ascii_strings_3.3.2_backport.diff
http://kirkambar.net/patches/05_ascii_strings_3.4.1_backport.diff

Bunlardan ilki kararli surum 3.3.2, digeri ise bir sure sonra kararsiz
arsive yuklenecek olan 3.4.1 icin.  Ilk yama Baris Metin'in cabalariyla
3.4.1'e giren duzeltmeleri de iceriyor.  Son yamadaki duzeltmeleri henuz
ust gelistiriciye iletmedik, Baris'in bu konuyla ilgilenecegini tahmin
ediyorum.

Yukarida verdigim yamalarla hazirlanan paketleri kisa bir sure icinde
hizmete girecegini umdugum debian-tr arsivine yukleyecegim.  Dileyenler
(duyurusu yapildiktan sonra) paket arsivinden guncelleme yapabilirler.

Kissadan hisse, bazi onemli sonuclari aktarmak isterim:

* Mesele bazilarinin iddia ettigi gibi KDE'nin UTF-8'i sevmesi ve ISO
  yerelinde muzmin tepkiler vermesi degil.  Kmail ( 3.4.1)'in (1) nolu
  IMAP hastaligi UTF-8 yerelinde de *mevcut*.  Diger problem ise, _bir
  yonuyle_, tahminimde ifade ettigim, UCS (Universal Character Set)
  Transformation Format 8 kisaltmasina karsi dusen UTF-8 sozcugunde
  I harfinin bulunmamasindan ve asagida acikladigim QCString::lower
  metodunun beklenen sekilde davranmamasindan kaynaklaniyor.  Yani bu
  kodlamanin ismi, akla gelen makul bir ihtimal olarak, International
  Character Set ...e karsilik ITF-8 olsaydi _ve_ QCString::lower
  beklenildigi gibi calissaydi benzer sorunlar yasayacaktik! :-)

* Peki (1) nolu problem 3.4.1 surumunde UTF-8 yerelinde olusmuyor da ISO
  yerelinde neden ortaya cikiyor?  Bu durumda KDE UTF-8 ister mi
  diyecegiz?  Asagida acikladigim gibi boyle bir yargi filin hortumunu
  hissetmekten hareketle yilan tuttuguna hukmetmektir.  Biraz genelleme
  yaparak, UTF-8'de calisan programlarin ISO kodlamasinda cuvallamasi
  ikircikliginin (Glibc'ye kadar uzanan) temel nedenini irdeleyecegim:

  QT kitapliginda iki tip karakter dizisi (string) sinifi var: QString
  ve QCString.  Bu siniflara ait metodlarin yerel altindaki davranisi
  QT API belgelerinde aciklanmis ama ben kestirmeden Lars Knol'dan
  alinti yapayim (kendisi QT esrafindan oluyor):

From: Lars Knoll [EMAIL PROTECTED]

 QString::lower() and friends in Qt3 are locale-dependant.

They never were. Why do you think they are?
[...]
I agree that QCString is locale dependent (which is probably a mistake).

  Yani ISO-8859-9 gibi 'I' iceren anahtar kelimelerde QCString::lower
  metodunu kullanmissaniz yandiniz, cunku bu metodun resmi 

Re: Kmail ve liste sorunu - /etc/environment hakkında

2005-06-18 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Nilgn Belma Bugner [2005-06-18 06:55:46+0300]
 O halde tartalm.
 Bu dosya iinde yerel ile ilgili atamalar olmazsa sorun kmayacaktr.
 Yerel ayarlar ile ilgili atamalarn bu dosyada bulunmasnn
 sebebi gdm'nin kullanc ile trke iletiim kurmasn salamaktan
 ibaretmi gibi grnyorsa da pratikte byle olmuyor.

Bu dogru degil, hatta GDM'in /etc/environment'i goz ardi ederek kendi
kafasina gore yereli ayarlamasi gibi bir hatasi var(di).  Arsivleri
inceleyin, bu konu cok tartisildi.

 Birok uygulama bu dosyaya bakyor anladm kadaryla ve yerel 
 ayarn kullanc seviyesinde deitirseniz bile /etc/environment
 dosyasndan alnan LANG deerine gre uygulama kendini yaplandryor.
 KDE dahil!!!

Olagan sartlarda uygulamalar bu dosyaya bakmiyor, calistiklari ortama
bakiyor, LANG'in nerede ayarlandigiyla da ugrasmiyorlar.

 Bunun pratikteki etkisini bir uygulamadan --help seenei ile
 aldnz ktda grebilirsiniz (iconv --help gibi).
 
 set-language-env betii ister root, ister sradan kullanc olarak
 altrlsn /etc/environment dosyasnn ieriinde deiiklik yapmyor.

Havanda su dovuyoruz, bir kere olsun tavsiyemi dikkate alip Google'dan
bunu bularak okusaydiniz.  Why Not 'Global' Setting?:

http://www.debian.or.jp/~kubota/language-env.html

 Kurulum srasnda seilen dile bal olarak bu dosyann ii
 dolduruluyor ve yle kalyor. Bizim  iin nemli olan LANG deikeni ve
 bu deikenin /etc/environment dosyasndaki deeri tr_TR.
 Yani ISO-8859-9 kodlamasn etkinletiriyor.

Evet, kurulumda oyle secilmis cunku.  Turkce Sarge kurulumunda ontanimli
yerel tr_TR'dir, Etch'de bu yereli tr_TR.UTF-8 yapmayi dusunuyoruz.  Bu
kararlari alirken kafamiza gore davranmadik; debian-l10n-turkish ve
kismen bu listede konuyu tartistik, acar arsivleri incelersiniz.  Debian
GNU/Linux'da yerel secimini KDE'yi daha saglikli calistirmasi kriterine
gore belirlemiyoruz; kaldi ki KDE, ISO yereli altinda da bal gibi
calisir, calismiyorsa kendi hatasidir.

 Ben ilk nce bu ayar Debian usulyle yapmak istedim ve
 set-language-env betiini kullanarak yerelimi tr_TR.UTF-8 yaptm.

language-env'e Debian usulu demek dogru degil, ne dememiz gerekecegini
bir kac defa anlattim.  Sistem yoneticisi tarafindan calistirilabilen,
tercihen Debian Policy'de refere edilen or. 'update-locale-environment'
gibi _sihirli_ bir alt yapi betigi olsaydi bunu diyebilirdik belki.

Sistem genelini tr_TR.UTF-8'e cevirmek icin iki-uc hareket yeterli
olabilirdi.  Test etmeden yaziyorum bunlari, gelecekte boyle bir
receteyi language-env/README.tr'ye ekleyebilirim:

echo tr_TR.UTF-8 UTF-8 /etc/locale.gen
locale-gen

perl -i -pe s/^LANG=tr_TR/LANG=tr_TR\.UTF-8/ /etc/environment

# Konsol icin opsiyonel.
perl -i -pe s/^(APP_CHARSET_MAP.*)/# \1/ /etc/console-tools/config
install-keymap trqu

 KDE'yi yeniden atmda, pencere balklarnda baz trke 
 karakterlerin yerinde bir ift kutu grdm.
 
 Bir KDE konsolu atm. Konsola trke karakter yazamadm.
 locale komutunu verdim. Sonular tr_TR.UTF-8'di. iconv --help
 yazdm. Trke karakterler UTF-8 karakterlerin dahili deerleriyle
 ktland. Yani ubirim aslnda UTF-8 deil ISO-8859-9'du.

Ustunkoru yaptigim testlerde boyle bir durum gozlemedim, yani ISO
yerelinde KDE'yi birkac kere denedim, gozume carpan bir problem olmadi.
Sizdeki problem pek muhtemelen language-env'in olusturdugu ortamin yan
etkileri veya X'e giris yapma yonteminiz olabilir.  'startx' onerilen
bir yontem degil.  Yaptiginiz fazladan ayarlar var mi bilmiyorum,
onlarla ilgili bir problem de olabilir.  Language-env'i kullananlarin
dikkat etmesi gereken bazi muhim noktalari paketle gelen Turkce belgede
acikladim.  /usr/share/doc/language-env/README.tr.gz'den alinti:

* Genisletilmis ayarlarda sorun olmasi muhtemel bir alan X ekran
  yoneticisidir (gdm, kdm, wdm, xdm vb.).  Kullandiginiz ekran
  yoneticisinin Debian'in geleneksel X oturum ilklendirme semasina uygun
  calismasi halinde sorun olusma ihtimali dusuktur.  Bu konuda her
  yonuyle Debian standartlarina uygun olan program X paketleriyle
  birlikte gelen xdm'dir.  Diger ekran yoneticileri kullanilan surume
  bagli olarak farkli davranislar sergileyebilmektedir.  Problem esas
  itibariyla ekran yoneticisinin genisletilmis ayarlar sonucunda ev
  dizininde olusturulan ~/.xsession oturum betigini atlamasindan veya
  sistem yerelini kendine gore degistirmesinden kaynaklanmaktadir.
  Mesela gdm'in bazi surumlerinde ontanimli oturum tipi boyledir.

Ozelden sordugunuz bir soruya da yanit olarak yazmistim bunu.  Butun
ekran yoneticilerini kapsayan ortak bir cozum gelistirmek kolay degil.
Burada en kritik nokta betigin olusturdugu ~/.xsession oturum dosyasinin
ekran yoneticisi tarafindan 'honor' edilerek okunmasi.  Sizin profile
ile saglamak istediginiz sartlari (ki X programlari icin o dosyanin ise
yaramayacagini izah etmistim) iste bu dosya sagliyor.  Yerellestirmeyi
language-env uzerinden cozecekseniz (tecrubeli bir kullaniciya onermem)
~/.xsession'in okunduguna emin olmalisiniz.  En azindan XDM'le bunu
garanti ederim, diger ekran yoneticilerini 

Re: Kmail ve liste sorunu

2005-06-16 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Nilgn Belma Bugner [2005-06-16 09:23:08+0300]
 Kmail yle birey yapmyor ki. 1.7.2 srmn kullanyorum.
 Bundan nce (RH9) 1.5 srmn kullanyordum onda da
 byle bir sorun yoktu. Uluda listesinde bahsi gemiti
 o zaman 1.5 srmn kullanyordum ve bu sorunun olmadn
 yazmtm. Yeni srmlerde varolabilirdi ama u an kullandm
 KMail'de de bu sorun yok. Benim dierlerinden balca farkm,
 yerel ayarlarm kendim yapm olmam ise sorun yerel 
 yaplandrmasnn hatal olmasndandr. Libc tr_TR.UTF-8
 yereli olmayan bir sistemde UTF-8 gerektiren bir yapnn
 ne yapaca belli olmaz (belirsizlik durumu).

Kmail kullanmiyorum.  Kullananlarin diliyle semptomlar soyle ifade
ediliyor: Kmail'in (filan surumunde) posta basliginda 'ISO-8859-9'
kodlama etiketi 'so-8859-9' olarak yaziliyor.[1]  Bu problem (Kmail'a
veya KDE kitapliklarina veya Qt'ye ait) ait bir *hatadir* .  Hatanin
tabiatini da iyi bildiginize eminim.  Bilmeyenler icin ozetleyeyim.
Anahtar sozcuk (keyword) olarak muamele edilmesi ve ASCII bolgede kucuk
harfe donusturulmesi gereken ISO-8859-9 sozcugunun donusumu:

'I'nin kucuk hali Latin alfabesini kullanan her kodlamada aynidir ve
daima 'i'dir.

yanlis kabuluyle sistem yereli altinda yapiliyor.  (Turkce kodlamalar bu
kuralin istisnasidir, Turkce disinda Azeri kodlamasi da buna dahil.)
Sistem yereli tr_TR.ISO-8859-9 olarak ayarliysa yukaridaki sonuc
cikiyor.  Daha ayrintili bilgiler icin guzel bir belge:

http://www.i18nguy.com/unicode/turkish-i18n.html

Sizde neden cikmiyor?  Bilemiyorum, bilgiler ortada, oturun inceleyin.
Kullandiginiz kodlamayi tanimlayan anahtar sozcuk tr_TR.UTF-8de 'i'
harfi yok, ihtimal budur nedeni.  Kmail'i kurup debug etmedigim muddetce
yapacagim hic bir tahmin bilimsel olmaz.  Boyle bir inceleme yapmadan
kesin yargilarda bulunmak benim adetim degil.  Siz veya KDE kullanan
bir arkadas bu tahminimi test edebilir.  KDE kullanmiyorum ve yuklu de
degil bende.

   KDE, UTF-8 ister. Debian'da libc yerelleri isterseniz
   kuruluyor, hazr yok. tr_TR.ISO-8859-9 yereli ile,
   LANG=tr_TR olacak, KDE doru alacak... Hayal...
  
  Calisir, calismasi lazim, calismiyorsa onun hatasi.  UTF-8'den once de
  bir hayat vardi unutmayin.  Yukarida bahsettigim _mantik_ sorunu
  (kodlama degil) bir cok yerde var, KDE ile sinirli kalsa keske.
  
 UTF-8'den nceki hayat da biliyorum. Ama o zamanlar KDE'de
 UTF-8 kullanmyordu :-) Elmalarla armutlar toplayp sonuca
 varyorsunuz. Ben bu sorunla nedense hi karlamadm.
 Varlndan szediliyor ama, sanrm yine eksik libc yereli 
 sorunudur. Nedense u UTF-8'e snamadnz. 

Elma armutlari toplama mevzuunda bil-mukabele ederim! :-)  Yukarida
yazdiklarimi dogrulayin, bakalim elmalar armutlar nasil oluyor.  Bu
tartisma beni bir an icin eskiye goturdu.  Taraflarin benzer bir
yaklasimla surdurdugu bir tartismayi bir kac yil once Turkce konsol
klavyedeki Delete sorunu hakkinda ifa etmistik.i[2]  O zaman ben trq
ISO konsol klavyesinde Delete tusunun calismadigini soylemistim.
Benim soylediklerimi incelemek yerine boyle kesip attiniz konuyu.
Neden?  Cunku siz UTF-8 klavye eslemi (trqu) kullaniyordunuz. :-)

Ha bu arada, meselenin odagi UTF-8 yerelinin onemi ve faydalari degil.
Orta yerde bir *yazilim hatasi* var, ben bununla ilgileniyorum.  'I'nin
kucuk halinin her kodlamada 'i' oldugunu varsayan cahillik UTF-8
yerelinde de ayni hatalari yapiyor, kuskunuz olmasin.

Sevgilerimle,

[1] http://lists.debian.org/debian-user-turkish/2005/06/msg00598.html
[2] http://lists.debian.org/debian-user-turkish/2003/07/msg8.html

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Postgresql gui problemleri

2005-06-16 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* [EMAIL PROTECTED] [2005-06-16 09:58:41+0300]
 Aadaki hatay alyorum.
 
 Error - Perl execution failed
 
 Undefined subroutine main::init_config called at ./postgresql-lib.pl line 7.
 Compilation failed in require at /usr/local/share/webmin/postgresql/index.cgi 
   ^^^

Burada bir sorun var.  Debian paketinden once elle (/usr/local altina)
kurdugunuz bir postgres mevcut saniyorum.  Bir sekilde o kurulum devrede
olabilir mi, PATH degiskeninde /usr/local/bin oncelikliyse mesela?  Bu
ozel kurulumu kaldirmayi veya etkisiz hale getirmeyi deneyebilirsiniz.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Kmail ve liste sorunu

2005-06-15 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Nilgn Belma Bugner [2005-06-15 16:49:52+0300]
 ar 15 Haz 2005 14:58 sularnda, Yaar ENTRK unlar yazmt: 
  Merhaba;
  
  Ben evde KMail kullanyorum. Sorun u. ISO-8859-9 ifadesini kk 
  harflerle yazyor ve bunu so-8859-9 yapyor. Eer Karakter Kodlamasn 
  menden gidip iso-8859-9 yaparsanz zlr (her seferinde).

Bu sorun listede diger arkadaslarin da ifade ettigi gibi Kmail'a ait bir
hata.

 Menden
 Ayarlar - composer - karakter kmesi
 sein, oralarda noktal y ile yazlm bir iso-8859-9 
 olacak, onu kaldrp yeniden ekleyin. Eer onu noktal
 y olarak grmyorsanz, yerel ayarlarn benim yaptm
 gibi yapmanz gerekebilir:
 1. /etc/environment dosyasn silin.

Aman!  Bu dosyanin ne sucu var? :-)  /etc/environment dosyasi PAM
Pluggable Authentication Modules tarafindan kullanilan ortama ait
degiskenlerini tutan _standart_ bir dosyadir ve sistemde _olmalidir_.
LANG degiskeni o ortam degiskenlerinden sadece biri.

 2. Daha nce debian dil ayar betiinin ev dizininizdeki noktal 
 dosyalarda yapt deiiklikleri silin (.inputrc dosyasna 
 dokunmayn, o lazm).

Dil ayar betigiyle language-env paketini kastediyorsunuz sanirim.  Bu
betik (set-language-env) Debian'da yerel yapilandirmasini yapan ve
herkesce bilinen/kullanilan standart bir betik degildir.  (Ifadenizden
buna benzer bir yanlis anlama cikabilir, o yuzden acikladim.)

 3. /etc/profile dosyasna bu satrlar ekleyin.
 
 LANG=tr_TR.UTF-8
 
 
 # Charset for MIME headers.
 MM_CHARSET=UTF-8
 
 # Needed for SGML-DSSSL processing.
 SP_ENCODING=UTF-8
 
 export PATH LANG MM_CHARSET SP_ENCODING

Bu ayarlari sistem genelinde /etc/profile'da yapmak mumkun, fakat
~/.profile varken bunu onermezdim.  Eger Yasar bey language-env ile
yerellestirme yapmissa (?) ~/.profile'daki ayarlari kaldirmasinin bir
nedeni yok. 

Sistem geneli (eksiksiz) Turkce yapilandirma icin Turkce-NASIL veya
language-env ile gelen README.tr dosyasi[1] okunabilir.

 mc kullanyorsanz, mc komut satrna trke karakter yazamayacaksnz.
 mc'yi bir zahmet UTF-8 destekli yapsnlar. Bu zm olmayan birey 
 deil artk.

Gecikme oldugu dogru, ama bu gecikme Debian'a ait degil.  MC eski
hiziyla (ve kalitesiyle) gelistirilen bir uygulama degil.  Bugune kadar
hazirlanan UTF-8 yamalarinin da bazi sorunlari var.  Ayrintilar icin
ibiblio.org'da host edilen projenin eposta arsivlerine bakilabilir.

[1] /usr/share/doc/language-env/README.tr.gz

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: tochnog

2005-06-15 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* FIRAT KAYMAK [2005-06-15 23:10:02+0300]
 arkadalar  bir sorunum var. neden maillerim sadece okunuyorda
 cevaplanmyor.debian manifostasna ters deilmi sizce?

Hmm, genele yonelik bu yargi biraz acimasiz olmus mi sizce de?  Merak
edip kendi arsivime baktim, sizden intikal eden hemen hemen butun
sorulara arkadaslar yanit vermeye calismis (bu soruya da oldugu gibi).
Bendeki arsiv eksik olabilir tabii.  Sunu da unutmayalim lutfen; bu bir
kullanici listesi, yani Debian sizsiniz, biziz.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Kmail ve liste sorunu

2005-06-15 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Nilgn Belma Bugner [2005-06-16 08:23:48+0300]
 ar 15 Haz 2005 20:19 sularnda, Recai Oktas unlar yazmt: 
   ar 15 Haz 2005 14:58 sularnda, Yaar ENTRK unlar yazmt: 

Ben evde KMail kullanyorum. Sorun u. ISO-8859-9 ifadesini kk 
harflerle yazyor ve bunu so-8859-9 yapyor. Eer Karakter Kodlamasn 
menden gidip iso-8859-9 yaparsanz zlr (her seferinde).
  
  Bu sorun listede diger arkadaslarin da ifade ettigi gibi Kmail'a ait bir
  hata.
  
 KMail hatasysa, benimkinde niye yok?
 Bu tamamen yerelin yanl ayarlanmasndan kaynaklanyor.

Kmail'in 'I'yi ''ya eslemesinin yanlis yerel ayariyla ne alakasi var? 

 KDE, UTF-8 ister. Debian'da libc yerelleri isterseniz
 kuruluyor, hazr yok. tr_TR.ISO-8859-9 yereli ile,
 LANG=tr_TR olacak, KDE doru alacak... Hayal...

Calisir, calismasi lazim, calismiyorsa onun hatasi.  UTF-8'den once de
bir hayat vardi unutmayin.  Yukarida bahsettigim _mantik_ sorunu
(kodlama degil) bir cok yerde var, KDE ile sinirli kalsa keske.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: bagimli paketlerin kurulmasi

2005-06-11 Thread Recai Oktas
* Atil Ulas BENGI [2005-06-11 21:35:12+0300]
 Bagimli paketlerin kurulmasi icin onay istediginde y ile onay vermeme 
 ragmen abort mesaji veriyor. -y parametresi ile kurulum yapabiliyorum ya 
 da paketleri tek tek kurmam gerekiyor. Bu sorunun sebebi ne olabilir ve 
 nasil nasil giderebilirim. Daha once bu tip bir sorun yasayan var mi? 
 Sistem Sarge. Netinstall ile daha yeni kurulum yaptim.

Bu bilinen bir sorun, APT cevirisi tamamlandiginda duzelecek.

 Do you want to continue? [Y/n] y

Bu kismi basitce enter'la gecin veya evetin 'e'sine basin.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: menüye ekleme yapma

2005-06-11 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Yaar ENTRK [2005-08-09 22:04:32+0300]
 Cts 11 Haz 2005 21:55 tarihinde, koray unlar yazmt: 
  .tar ekline gelen bir dosyadan kurulumunu yaptm bir program
  application menye nasl eklerim.
  rnein /home/euler/mysql-administrator/ altnda bulunan
  mysql-administrator'u eklemek istesem?
  her defasnda konsolu ap, ilgili klasre girip ./mysql-administrator
  demek zor oluyor.
  Ya da nerdiiniz baka bir zm yolu var m?
 
 /usr/lib/menu dizinindeki dosyalardan birisinin kopyasn alp deitirin.

Bu kopyayi /usr/lib/menu yerine ~/.menu dizininde olusturmak daha guzel
olur.  update-menus(1)'den alinti:

  ~/.menu/*
 Menu files added by the user. (Isn't read if root runs update-menus)

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Fazlamesai.net Hackerların Saldırısına Uğradı...

2005-06-10 Thread Recai Oktas
Merhaba,

* Murat Salam [2005-06-10 13:17:02+0300]
 Sizinde hakl olduunuz ynler var. Konuyu daha da uzatmayalm artk 
 isterseniz. Bilgi gvenliini masaya yatralm derken amasz bir reklama 
 neden oldu bu mesaj. Konuyla ilgili rahatszlk duyanlardan zr diliyorum. 

Oz elestiri icin tesekkurler, ben de bu tarz bir hassasiyete isaret
etmek istedim.  IT guvenligini _Debian baglaminda_ konusmamiza vesile
olacak cok durum var.  Debian security'nin calisma seklini zaman zaman
-dilimiz dondugunce- anlatmaya/anlamaya calisiyoruz da zaten.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Fazlamesai.net Hackerların Saldırısına Uğradı...

2005-06-09 Thread Recai Oktas
* Murat Salam [2005-06-09 16:39:02+0300]
 Kt bir durum olay takip etmek iin : www.fazlamesai.net

Boyle bir haberin listeyle _hicbir_ alakasi yok.  Ayrica haberin bu
sekil yayilmasi sadece bu kotu niyetli insanlarin isine gelir.  Lutfen
bundan sonra bu konuya dikkat edelim.

-- 
roktas


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



  1   2   3   4   5   >