Re: Release Candidate for AOO 4.1.7?
Hi, so far no issues under Ubuntu 19.04 64 bit. Installed orcale-java and openjre 11.04 are recognized. Regards Am 03.09.19 um 12:18 schrieb Matthias Seidel: Hi all, I think it is time to do our (first) Release Candidate for AOO 4.1.7. Unofficial test builds for Windows are already here [1] and those for macOS and Linux here [2]. Please test, so we can decide to build an RC. Regards, Matthias [1] https://home.apache.org/~mseidel/AOO-builds/AOO-417-Test/ [2] https://home.apache.org/~jim/AOO-builds/AOO417-test/ - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Building AOO 4.2.0 for Windows with AdoptOpenJDK
Hi, Am 31.08.19 um 10:23 schrieb Matthias Seidel: Hi all, At the moment I am doing my test builds (trunk and 42X) for Windows with the latest Oracle JDK (8u221). I am still able to download, but Oracle changed its licensing. I am not a lawyer and would prefer to move away from it. Why move away? https://www.java.com -> The new license permits certain uses, such as personal use and development use, at no cost. Regards - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: 32-bit buildbots
Hi, what's about the 64 bit builds? They are outdated > 1 month. Regards Josef Am 25.06.19 um 15:31 schrieb Matthias Seidel: > Hi all, > > Infra does not provide 32-bit slaves anymore, so we will not have new > builds for Linux32 here: > > https://www.openoffice.org/download/devbuilds.html > > I will update the page but leave the links to the most recent builds for > a while. > > Regards, > > Matthias > > - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Java 12 not recognized by AOO
Hi, locations in Ubuntu 19.04, where java 11 is marked as supported: /usr/lib/jvm/java-8-openjdk-amd64/jre /usr/lib/jvm/java-11-openjdk-amd64 In java 11 there is no folder .../jre. For me, it seems that the path to java is hard coded. Regards Josef Am 09.05.19 um 19:42 schrieb Larry Gusaas: > On 2019-05-09 1:13 a.m., FR web forum wrote: >>> The location on my Mac is: >>> HD/Library/Java/JavaVirtualMachines/jdk-12.0.1.jdk/Contents/Home >> Java parameters are read by AOO in javasettings_MacOSX_X86_64.xml >> Location in: >> HD > Library > Application Support > OpenOffice > 4 > User > config >> Could you post the content of this file? > > HD > (user name) > Library > Application Support > OpenOffice > 4 > User >> config > > > > http://openoffice.org/2004/java/framework/1.0; > xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance;> > true > > > > file:///Library/Java/JavaVirtualMachines/jdk1.8.0_101.jdk/Contents/Home/jre > > file:///Library/Java/JavaVirtualMachines/jdk1.8.0_144.jdk/Contents/Home/jre > > file:///Library/Java/JavaVirtualMachines/jdk-11.0.1.jdk/Contents/Home > > file:///Library/Java/JavaVirtualMachines/jdk-11.0.2.jdk/Contents/Home > > > > Oracle Corporation > file:///Library/Java/JavaVirtualMachines/jdk-12.0.1.jdk/Contents/Home > > 12.0.1 > 0 > 1 > 660069006C0065003A002F002F002F004C006900620072006100720079002F004A006100760061002F004A006100760061005600690072007400750061006C004D0061006300680069006E00650073002F006A0064006B002D00310032002E0030002E0031002E006A0064006B002F0043006F006E00740065006E00740073002F0048006F006D0065002F006C00690062002F007300650072007600650072002F006C00690062006A0076006D002E00640079006C00690062000A002F004C006900620072006100720079002F004A006100760061002F004A006100760061005600690072007400750061006C004D0061006300680069006E00650073002F006A0064006B002D00310032002E0030002E0031002E006A0064006B002F0043006F006E00740065006E00740073002F0048006F006D0065002F006C00690062002F0061006D006400360034002F0063006C00690065006E0074003A002F004C006900620072006100720079002F004A006100760061002F004A006100760061005600690072007400750061006C004D0061006300680069006E00650073002F006A0064006B002D00310032002E0030002E0031002E006A0064006B002F0043006F006E00740065006E00740073002F0048006F006D0065002F006C00690062002F0061006D006400360034002F006E00610074006900760065005F0074006800720065006100640073003A002F004C006900620072006100720079002F004A006100760061002F004A006100760061005600690072007400750061006C004D0061006300680069006E00650073002F006A0064006B002D00310032002E0030002E0031002E006A0064006B002F0043006F006E00740065006E00740073002F0048006F006D0065002F006C00690062002F0061006D006400360034000A00 > > > > > - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
[vote] OpenOffice Release Candidate 4.1.6 RC1
+1 Ubuntu 64 bit Regards Josef Am 06.11.18 um 11:45 schrieb Pedro Lino: -- The Release Candidate 1 for 4.1.6 has passed my tests. [x ] yes / +1 I have tested Windows Release [ x] binary Installed the Full Portuguese (pt) installer plus the en_US Language Pack Linux Release 64 bit [ x] source / binding [ x] binary Compiled and tested the resulting en_US x64 binaries Downloaded and tested the x64 deb en_US binaries Best regards, Pedro - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Spracheinstellung
Okay, Okay mein Fehler war, dass ich das Ganze auf die Rechtschreibprüfung reduziert hatte. Das Kennzeichnen eines Textes hinsichtlich der Sprache, wie Mechtilde es darstellte, erfordert diese natürlich. Insofern ist mein Ansinnen passé. Gruß Am 05.02.2018 um 11:31 schrieb Jörg Schmidt: From: Josef Latt [mailto:josef.l...@gmx.net] Sent: Monday, February 05, 2018 8:05 AM To: dev-de@openoffice.apache.org Subject: Re: Spracheinstellung Am 04.02.2018 um 22:28 schrieb Mechtilde: Hallo, Am 02.02.2018 um 17:05 schrieb Jörg Schmidt: -Original Message- From: Josef Latt [mailto:josef.l...@gmx.net] Widerspruch in sich, nein da man nur Sprachen einstellen kann, die installiert sind, wie geschrieben, kann man auch andere Sprachen einstellen. mit welchem Ergebnis? Lieber Josef, es ist merkwürdig mir "Widerspruch in sich" vorzuwerfen und erst hinterher zu fragen, worum es denn inhaltlich überhaupt geht. und am Rande: es ist nicht nötig mich von Deinem Programmänderungswunsch zu überzeugen, denn ich habe auf Änderungen des Programms keinen Einfluss und könnte auch nur einen Issue schreiben in der Hoffnung das die Entwickler diesen aufgreifen. Mechtilde beschreibt hier (mit etwas anderer Perspektive) das was auch ich meinte: Z.B. um einen Ungarischen Text zu zitieren, sollte dieser auch als solches gekennzeichnet sein. Dies soll auch dann möglich sein, ohne dass das entsprechende Lang-Pack nicht installiert ist oder sogar gar nicht existiert. Was hat das mit Spracheinstellung (Format-Zeichen ...) zu tun? Ist mir ein Rätsel. Das bei Format-Zeichen die Sprache des Textes festgelegt wird (hinsichtlich einzelner Abschnitte, die in Summe aber das ganze Dokument umfassen). Gruß Jörg - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Spracheinstellung
Am 04.02.2018 um 22:28 schrieb Mechtilde: Hallo, Am 02.02.2018 um 17:05 schrieb Jörg Schmidt: -Original Message- From: Josef Latt [mailto:josef.l...@gmx.net] Widerspruch in sich, nein da man nur Sprachen einstellen kann, die installiert sind, wie geschrieben, kann man auch andere Sprachen einstellen. mit welchem Ergebnis? Z.B. um einen Ungarischen Text zu zitieren, sollte dieser auch als solches gekennzeichnet sein. Dies soll auch dann möglich sein, ohne dass das entsprechende Lang-Pack nicht installiert ist oder sogar gar nicht existiert. Was hat das mit Spracheinstellung (Format-Zeichen ...) zu tun? Ist mir ein Rätsel. - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Spracheinstellung
Am 02.02.2018 um 09:53 schrieb Jörg Schmidt: From: Josef Latt [mailto:josef.l...@gmx.net] Sent: Friday, February 02, 2018 9:19 AM Du schreibst auf einem PC einen Text in Sprache A, das zugehörige Sprachpaket ist installiert. Danach willst Du auf einem anderen PC eine kleine Änderung machen, ohne das auf diesem PC das passende Sprachpaket installiert ist, und willst anschliessend die Datei an einen Dritten weitergeben der sich mit PCs wenig auskennt. Dazu sollte auf dem zweiten PC die richtige Sprache aktiviert werden können, auch ohne das sie installiert ist und das geht nur mit der 'langen' Liste. Kann man eine Sprache aktivieren, ohne dass diese installiert ist? IMO nein. natürlich kann man das. Das bewirkt hinsichtlich der Rechtschreibprüfung Dasselbe wie die Einstellung "[Keine]". Meiner Erinnerung nach gab es sogar in ganz alten OOo-Versionen das "[Keine]" nicht und man musste deshalb eine nicht installierte Sprache dafür nutzen (in gerade benannter Weise), wenn man die Rechtschreibprüfung für Teile eines Textes unterdrücken wollte. Da reicht doch das "[Keine]". Bis auf die installierten Sprachen können alle anderen weg. braucht man IMO die lange Liste unter Extras-Einstellungen ..., aber nicht unter Format-Zeichen-Schrift ... doch, denn dort kann man die Sprache für den Text (oder Teile Desselben) einstellen. Widerspruch in sich, da man nur Sprachen einstellen kann, die installiert sind, bzw. keine Sprache mit "[Keine]". Alles andere ist überflüssig, wie gesagt unter Format-Zeichen-Schrift ... - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Spracheinstellung
Hallo Jörg, Da kann ich Dir eigentlich nur raten: schreibe einen Issue, vielleicht ändern die Programmierer das dann. Den muss man in Englisch verfassen und damit tue ich mich schwer. Moment mal ... wie ist das denn bezüglich der Spracheinstellung wenn auf einem Systemn eine Sprache nicht installiert ist und aber diese Sprache ausgewählt wird und dann aber auf einem anderen System diese Sprache installiert ist ... funktioniert es dann? Falls ja, wäre das dann allerdings ein Argument für de jetzige lange Liste. Verstehe ich nicht. Gruß - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Spracheinstellung
Am 01.02.2018 um 20:24 schrieb Dave: Ich finde es gut, dass alle Sprachen aufgelistet werden. Die installierten Sprachen sind als solche gekennzeichnet. Und es ist gut zu wissen, dass man bei Bedarf diese oder jene hinzu addieren kann. Wenn Du damit die Einststellungen unter Extras-... meinst, ACK. Unter Format-Zeichen ... ist das IMO Overkill. - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Spracheinstellung
Hallo, Am 02.02.2018 um 06:45 schrieb Mechtilde: Meint Ihr die Langen Liste der Spracheinstellungen unter ? Ja, nur die. Gruß Josef - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Release 4.1.4
Am 24.10.2017 um 21:11 schrieb Matthias Seidel: Ja, die Standard-Icons... Mein Bug dazu ist noch auf. Arbeitest du in 17.04 mit der Wayland-Sitzung? OpenOffice läuft auch da ohne murren bei mir. 17.10 (Gnome) Aber mit der Gnome-Oberfläche werde ich nicht warm, ich wandere wohl zu xubuntu ab... ;-) Gewohnheitssache. ;-) Xubuntu hatte ich früher auch mal am Laufen. Leider gab es da beim Abspielen von Videos Tearlines. Mit Ubuntu gab / gibt es da kein Problem. Wie es aktuell bei einem reinen Xubuntu aussieht, weiß ich nicht. Gruß Josef - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Release 4.1.4
Am 24.10.2017 um 18:27 schrieb Matthias Seidel: Das war vielleicht bei 4.1.3 so, aber in 4.1.4 sind alle mir bekannten Probleme mit Ubuntu behoben. Es lag auch nie an Ubuntu (bzw. Gnome), es trat halt nur dort auf. Die Fehler waren in unserem Code. In der 17.04 hatte ich nichts mehr von Libreoffice auf dem Rechner. AOO-Dateien wurden im Nautilus mit dem Standardtext-Icon angezeigt. Nach dem Upgrade auf die 17.10 (Gnome) waren die Libreoffice-Icons wieder auf dem Rechner. Libreoffice dagegen selbst nicht. Also war wiederum händisches Löschen angesagt -> Standardtext-Icons. Noch was: Ich starte AOO immer über das Startcenter, das als Favorit abgelegt ist, mit dem Effekt, dass ein zweites Icon unten in der Favoritenleiste erscheint. Öffne ich nun z.B. eine Calc-Datei wird selbiges durch das entsprechende Icon ersetzt. Das Öffnen weiterer Dateien (Writer usw.) wird durch die entsprechende Anzahl roter Punkte neben dem Calc-Icon angezeigt. Das Löschen der Calc-Datei ändert das Icon nichts, bleibt Calc. Das zusätzliche Icon entspricht immer dem Icon der zuerst geöffneten Datei, sofern man zuvor nicht alle Dateien geschlossen hat. Mit dem Eintrag 'StartupWMClass=OpenOffice 4.1.4' (ohne Anführungszeichen) in die Startcenter Desktop-Datei gibt es beim Öffnen von Dateien kein zusätzliches Icon mehr. Anzahl der geöffneten Dateien -> rote Punkte neben dem Startcenter-Icon. Gruß Josef - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: RC2 von AOO 4.1.4
Hallo Jan, THX Ich habe den RC2 unter Windows 10 seit Tagen ohne Probleme am Laufen. Nutze allerdings nur den Writer und Calc, ohne deren Möglichkeiten auszureizen. Gruß Josef Am 17.08.2017 um 11:49 schrieb Jan-Christian Wienandt: Moin, auf users-de gibt es im Thread 'Datenbank JRE' einen Link auf den RC2 von AOO 4.1.4. Weshalb wird dieser hier nicht gepostet? ganz einfach. Ob der geringen Anzahl der Helfer und der Fülle der Aufgaben / Aktivitäten vergessen. Ich teste aktuell auf 5 Betriebssystemen. Win 10 Win 7 Debian 9 und 7 Centos SuSe Gruß Jan - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
RC2 von AOO 4.1.4
Hi, auf users-de gibt es im Thread 'Datenbank JRE' einen Link auf den RC2 von AOO 4.1.4. Weshalb wird dieser hier nicht gepostet? Gruß Josef - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Buildbot
Hallo Raphael, THX. Gruß Josef Am 16.03.2017 um 17:01 schrieb Raphael Bircher: > Hallo Josef > > Am .03.2017, 16:44 Uhr, schrieb Josef Latt <josef.l...@gmx.net>: > >> Hi, >> >> weiß hier jemand, was mit dem Buildbot >> 'https://ci.apache.org/projects/openoffice/install/' los ist? >> Die letzen Builds datieren alle auf Ende Februar. > > Der wurde von Infra geupdated, und der Source baut nicht mehr darauf. > Das wird ein hartes Stück Arbeit für uns. > > Gruss Raphael > > - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Eine offene Mail an die deutsche Community und die deutschen PMC-Vertreter
Am 13.10.2016 um 21:24 schrieb Mathias Röllig: Daher empfiehlt es sich auch OpenOffice-Benutzern, besser > auf LibreOffice umzusteigen.“ Auch LibreOffice hat so einige Macken. - z.B. Anzeige der Seitenumrandung nur zusammen mit nicht druckbaren Zeichen - Darstellung der Zellenumrandung in Calc ist zoomabhängig (doppelte Linie -> einfache Linie). - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: http://www.openoffice.org/de/
Hi, Am 18.06.2016 um 16:06 schrieb Jörg Schmidt: > Hallo, > >> From: Josef Latt [mailto:josef.l...@gmx.net] >> Sent: Saturday, June 18, 2016 8:11 AM >> To: dev-de@openoffice.apache.org >> Subject: http://www.openoffice.org/de/ >> >> Hi, >> >> der Inhalt des rechten Bereiches der o.a. Webseite ist total veraltet >> und sollte aktualisiert oder komplett entfernt werden. > > Du hast recht (ich dachte bisher das zumindest der obere Teil aus dem Blog > automatisch aktualisiert wird), ich schaue mal in den nächsten Tagen wie wir > dass ändern. Einfach nur der Link mit entsprechendem Hinweis sollte reichen. Gruß Josef - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
http://www.openoffice.org/de/
Hi, der Inhalt des rechten Bereiches der o.a. Webseite ist total veraltet und sollte aktualisiert oder komplett entfernt werden. Gruß Josef - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Übersetzung des englischen Wortes 'Options'
Am 22.10.2014 um 19:40 schrieb Marcus: Am 10/22/2014 07:06 AM, schrieb Josef Latt: Hi, scheint ja niemanden zu interessieren. ich dachte die Änderung ist schon längst gemacht. ;-) So schnell schießen die Preußen nicht. ;-) Wollte die Reaktionen dazu abwarten, bisher mager. Gruß Am 18.10.2014 um 09:07 schrieb Josef Latt: Am 16.10.2014 um 08:56 schrieb Josef Latt: Hi, bezugnehmend auf den Thread Unterschiedliche Übersetzungen zur Symbolleiste Options ist festzustellen, dass 'Options' mit Masse als 'Optionen' und teilweise mit 'Einstellungen' übersetzt wurde. Oft werden in zusammenhängenden Bereichen beide Varianten benutzt. Dies sollte IMHO vereinheitlicht werden. Ich plädiere dafür, 'Options' durchgehend mit 'Optionen' zu übersetzen, und 'Einstellungen' nur für 'settings' zu verwenden. Weil weniger aufwändig. - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Unterschiedliche Übersetzungen zur Symbolleiste Options
Am 15.10.2014 um 10:29 schrieb Jörg Schmidt: Hallo Regina, *, From: Regina Henschel [mailto:rb.hensc...@t-online.de] in Draw wird die Symbolleiste Options mit Einstellungen übersetzt, in Impress mit Optionen; in Pootle zu finden über optionsbar. Es sollte schon einheitlich sein, ich schlage Optionen vor, hieß auch früher so. Siehe auch https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=125749 Spricht etwas gegen Optionen? Nein, Garnichts. Im Gegenteil wäre dieser Begriff schon deshalb zu bevorzugen weil er Verwirrung bei der Unterstzützung von Anwendern vermeidet. Dabei gilt nämlich inzwischen leider das man ständig von 'Optionen oder Einstellungen' rden muss weil sonst ein Teil der Anwender den Menüeintrag nicht findet. Sehe ich nicht so. Allgemein hat sich Einstellungen etabliert. Da wären dann noch viele andere Stellen, die früher Optionen hießen. Außerdem ist es weniger aufwendig, die wenigen Stellen mit Optionen zu ändern als umgekehrt. Gruß Josef - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: http://www.openoffice.org/de/
Am 26.08.2014 um 09:03 schrieb Jörg Schmidt: From: Josef Latt [mailto:josef.l...@gmx.net] kann mal jemand die Hauptüberschrift auf o.a. Homepage aktualisieren. Da steht noch 4.1.0 So, müsstze jetzt passen. Super, danke. Gruß Josef - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Übersetzungsfrage
Hi Matthias, Am 12.07.2014 18:07, schrieb Mathias Röllig: Hallo Regina und Josef! Ich habe mich von der dev-de abgemeldet und sehe mich nach neuerlichen Entflammens sinnloser Diskussion nicht geneigt, diesen Müll erneut zu abonnieren. In die l10n-Liste habe ich mich noch nicht eingeschrieben, folgt aber noch. Weiß nicht, ob Absprachen betreffs Übersetzung per PM getätigt werden sollten. Wir solten dies scho über eine Liste tätigen. Da es keine spezielle deutsche Liste gibt, bietet sich nur die dev-de an. Deinen angesprochenen Müll könnte man mittels eines Strings im Betreff (z.B. [DE] und einem entsprechenden Filter erledigen. Die L10N Liste wäre auch eine Möglichkeit, ist aber international (Englisch) und mit hohem Mailaufkommen und sagt mir deshalb nicht zu. Ich habe in Pootle einige unübersetzte Stellen in der Calc-Hilfe übersetzt. Dabei habe ich die deutschen Texte aus OOo (2/3) übernommen. Über die bin ich auch mal gestolpert, habe sie dann aber aus den Augen verloren. Was mich dabei wundert, ist, dass Pootle die Übersetzung mit 100% anzeigt. Hatte ich mal auf der dev-de angesprochen. Keine Reaktion. Möglicherweise wäre die L10N besser. Spricht etwas dagegen (z. B. lizenztechnische, urheberrechtliche Hindernisse), auch an anderen Stellen wieder auf die alten Texte umzustellen? Viele Neuübersetzungen sind zu holprig und die englischen Texte für ältere Funktionen sind ja letztlich Übersetzungen der deutschen Originaltexte. AFAIK sind die englsischen Texte Grundlage für die Übersetzung. Sollte da was nicht stimmen - Issue. OOo: = Beispiel =DDE(soffice;c:\office\document\daten1.sxc;Tabelle1.A1) liest den Inhalt der Zelle A1 in der Tabelle1 des OpenOffice.org Calc-Dokuments Daten1.sxc ein. =DDE(soffice;c:\office\document\Motto.sxw;Tagesmotto) liefert den Leitspruch des Tages als Inhalt der Zelle, in der diese Formel steht. Voraussetzung ist, dass Sie ihn in das OpenOffice.org Writer-Dokument Motto.sxw in eine Zeile eingetragen haben und diese Zeile die erste Zeile des benannten Bereichs (OpenOffice.org Writer-Menü Einfügen - Bereich) Tagesmotto ist. Sobald das Tagesmotto im OpenOffice.org Writer Dokument geändert wird und es neu gespeichert wurde, steht es in allen OpenOffice.org Calc Zellen, in denen diese DDE-Verknüpfung definiert ist, neu zur Verfügung. Text AOO: = Beispiel =DDE(soffice;c:\office\Dokument\Daten1.sxc;sheet1.A1) liest den Inhalt der Zelle A1 in Tabelle1 des OpenOffice Calc-Tabellenblatts Daten1.sxc. =DDE(soffice;c:\office\Dokument\motto.sxw;Heutiges Motto) gibt ein Motto in der Zelle zurück, in der diese Formel enthalten ist. Zunächst geben Sie eine Zeile im Dokument motto.sxw ein, in dem das Motto enthalten ist. Dann definieren Sie die Zeile als erste Zeile eines Abschnitts mit der Bezeichnung Heutiges Motto (in OpenOffice Writer unter Einfügen - Abschnitt). Wenn das Motto im OpenOffice Writer-Dokument geändert (und gespeichert) wird, wird es in allen OpenOffice Calc-Zellen aktualisiert, in denen diese DDE-Verknüpfung definiert ist. Betreffs Beispiele usw.: In Pootle findest Du in dem bearbeitenden Ort rechts oben einen Link ('String' + Zahl), der das direkte Anzeigen solcher Stellen in Pootle ermöglicht. Auch, wenn es in den englischen Texten noch nicht geändert ist, würde ich gern in den Beispielen die aktuellen Dateiendungen (*ods, *odt, ...) verwenden. Einwände? Meinerseits keine. BTW, habe auch schon einige Stellen abweichend zum englischen Text, der offensichtlich falsch ist (Issue erstellt), geändert. Z.B.: Horizontale Linie statt Horizontales Lineal Wenn ich etwas übersetzt/geändert habe, muß ich das noch an anderer Stelle kundtun, damit es in der nächsten Version berücksichtigt wird? IMO kannst Du diesen Issue nutzen: https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=122787 Ob das dann zur 4.1.1 noch klappt, kann ich nicht sagen. Wie erkenne ich, welcher Stand nach dem ‹granted release blocker› übernommen wird/wurde? ? BTW, Antwort geht auch an die dev-de. Gruß Josef - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Issue 123336 - Inconsistent / false wording in UI and Help
Hi, Kann mir jemand sagen, wo ich folgendes Teil in der UI finde: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Ruler.Label.value.text Bezogen auf den Issue bin ich mir nicht mehr sicher, ob dies relevant ist. Gruß Josef - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Issue 123336 - Inconsistent / false wording in UI and Help
Hallo Regina, Am 04.07.2014 19:04, schrieb Regina Henschel: Hallo Josef, Josef Latt schrieb: Hi, Kann mir jemand sagen, wo ich folgendes Teil in der UI finde: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Ruler.Label.value.text Das ist im Menü Ansicht (engl. View) der Eintrag Lineal (engl. Ruler). Er gehört zum Kommando .uno:Ruler. Bezogen auf den Issue bin ich mir nicht mehr sicher, ob dies relevant ist. Dieser Eintrag bezeichnet tatsächlich das Lineal, also den Teil bei dem man Tabulatoren und Einzüge einstellen kann. Damit ist er für den Issue nicht relevant. Danke. Werde den Issue ändern. Gruß Josef - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
AOO Releases und Pootle
Hi, werden bei einem Release (hier: AOO 4.1.1) Änderungen in Pootle Automatisch übernommen? Gruß - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Einen ersten Punkt abstimmen
Am 23.06.2014 07:38, schrieb Jörg Schmidt: Hallo, From: Dr. Michael Stehmann [mailto:anw...@rechtsanwalt-stehmann.de] -1, denn es muss IMO mindestens drei Ausnahmen geben: 1. Postings von Menschen, die hier angemeldet sind, aber unter einer nicht angemeldeten Mailadresse posten (Fall Günter M.). Es wäre in der Regel sinnfrei, solche Postings an die users-de weiterzuleiten. 2. Postings von Menschen, die hier nicht angemeldet sind, aber konkret auf ein hiesiges Posting antworten (Fall Günter M.). Es wäre sinnfrei, solche Postings an die users-de weiterzuleiten. Hier hat der Moderator - wie ich es hinsichtlich der users-de handhabe - den Poster über die Tunlichkeit des Einschreibens zu informieren. Dies kann durchaus etwas nachdrücklicher geschehen, als ich es hinsichtlich der users-de handhabe. Postings, die gänzlich unsachlich sind oder Verbalinjurien enthalten, sind auch in diesem Falle nicht weiterzuleiten, sondern zu rejecten. Ob in diesem Fall der Poster über die Gründe hierfür unterrichtet wird, liegt inm Ermessen des Moderators. Die Postings, die unter 1. und 2. fallen, sind an die dev-de weiterzuleiten, denn bei diesen Postings überwiegt das Interesse des Projektes an ihrer Kenntnisnahme. 3. Spam ist nicht an die users-de weiterzuleiten, sondern ohne Weiteres zu rejecten. IMO ist das langsam Haarspalterei. Alle diese Ausnahmen sind imho von meinem Abstimmungvorschlag erfasst, denn es handelt sich um 'wohlbegründeten Fälle', das ist doch völlig offensichtlich. +1 Gruß - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Einen ersten Punkt abstimmen
Hi, Am 23.06.2014 11:42, schrieb Jörg Schmidt: weshalb nicht die Durchmoderierung am Betreff bzw. Inhalt des Postings festmachen. Ist es dev-relevant, dann durchmoderieren, wenn nicht auf die user-de. Dazu braucht man keine Liste. Gruß - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Vorschläge zur zukünftigen Handhabung der dev-de-Liste - Verständnisfrage
Hi, Am 21.06.2014 09:29, schrieb Jörg Schmidt: From: Guenter Marxen [mailto:guenter.mar...@gmail.com] Das Durchmoderieren solcher Mails sollte konsequenterweise komplett unterbunden werden. Dem widerspreche ich absolut! Das ist doch Blödsinn. IMHO. Wenn diese Postings weitergeleitet werden und der OP entsprechend benachrichtigt wird, kann er sich auf der user-de tummeln (sollte sie IMO allerdings abonnieren; das Verfahren ist schließlich ein Klacks, auch zum Abmelden). Sehe da überhaupt kein Problem. Gruß - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Einen ersten Punkt abstimmen (was: Vorschlag zum weiteren Vorgehen)
Am 21.06.2014 10:19, schrieb Jörg Schmidt: Hallo zusammen, Mühevoll erlangte Teillkonsense/-kompromisse dürfen uns imho nicht verloren gehen, weswegen ich vorschlage (und hier direkt dazu auffordere) über folgende Frage abzustimmen: ' Unangemeldete Emails die an die dev-de-Liste gerichtet sind, sind grundsätzlich nicht durchzumoderieren, sondern auf die user-de-Liste weiterzuleiten. Unter Berücksichtigung: -über die technische Umsetzung haben sich die Moderatoren (noch) zu verständigen -Ausnahmen sind nicht ausgeschlossen jedoch nur in wirklich nur in wohlbegründeten Fällen zu machen -sollte die Menge der tatsächlichen Ausnahmen 2-3 pro Monat übersteigen, so sind verbindlich Maßnahmen zur Verringerung der Ausnahmen zu diskutieren und festzulegen +1/-1/0? ' +1 - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Vorschlag zum weiteren Vorgehen
Hi, Am 20.06.2014 10:25, schrieb Jörg Schmidt: Persönlich möchte ich darum bitten das wir uns momentan nur auf die dev-de-Liste beziehen, weil ich denke/hoffe das dadurch leichter eine gemeinsame Lösung möglich ist, denn die Probleme scheinen mir hier leichter zu klären als für die users-Liste. Wüßte nicht was bezüglich der user-de geregelt werden soll? Sehe da keine Probleme. Gruß - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Vorschläge zur zukünftigen Handhabung der dev-de-Liste - Verständnisfrage
Hi, Am 19.06.2014 09:59, schrieb Dr. Michael Stehmann: Am 19.06.2014 08:54, schrieb Jörg Schmidt: MS 12.06.2014 12:17: Ich werde auf der users-de nicht nur ausnahmsweise unangemeldete Mails durchlassen, sondern alle die eine - soweit ersichtlich - ernsthafte Anfrage enthalten. [...] Das wäre, hätte es vor 2 Jahren am Anfang der Diskussion gestanden, eine Meinung gewesen. Die Community aber 2 Jahre im Glaubens zu lassen das das Durchmoderieren wenn es denn auch häufig erfolgte, so doch trotzdem nie aus 'Prinzip', sondern nach Prüfung der Umstände der einzelnen Mail, halte ich für einen Affront. Nenne mir einen sachlichen Grund dafür, eine Mail an die users-de, die - soweit ersichtlich - eine ernsthafte Anfrage enthält, zurückzuweisen. Sehe da keinen Grund. BTW, weshalb wird hier öfters auf die users-de verwiesen. Ist doch nicht das Thema. Bezüglich der dev-de sehe meine ich auch, dass normale User-Anfragen nicht durchgelassen werden sollten. Vorbeugend den Zugang zur dev-Liste zu erschweren, indem dieser nicht so propagiert wird, wie der zur user-de (wurde AFAIK hier mal erwähnt). Derartige Anfragen könnten auf die user-de weitergeleitet und entsprechender Mitteilung an den Poster. Eventuell mit dem Hinweis, die user-de gefälligst zu abonnieren. Es ist ja so einfach, sich wieder abzumelden, DUCK. Gruß - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Vorschläge zur zukünftigen Handhabung der dev-de-Liste - Verständnisfrage
Hi, Am 19.06.2014 16:37, schrieb Jörg Schmidt: Derartige Anfragen könnten auf die user-de weitergeleitet und entsprechender Mitteilung an den Poster. Eventuell mit dem Hinweis, die user-de gefälligst zu abonnieren. Exakt, aber wie wir ja von Michael bereits wissen ist das ein Verfahren das ich nur vorgeschlagen habe um hier künstlich unnötig arbeitsaufwendige Dinge vorzuschlagen. Bin mir nicht sicher, meine aber, dass ich sowas bei Michael auch mal gelesen habe. (habe allerdings auch nicht jedes Posting gelesen. Wenn dem so ist, sollte es auf der dev-de so gehandhabt werden. Damit könnte dieses Hin und Her hier beendet werden. Gruß - To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis
Am 20.04.2014 11:16, schrieb Jörg Schmidt: on Saturday, April 19, 2014 8:26 AM Josef Latt wrote: BTW, im Englischen findet man: 'movie' und 'video' 'audio' und 'sound' Wird dies dann zu einem Brei veramscht? IMHO: Movie=Film und Video=Video Audio=Audio und Sound=Klang +1 Genau hier sehe ich auch das Problem und ob das so geschieht weiß ich bisher nicht, weil ich mich mit dem pootle nicht auskenne, deshalb auch von mir nochmals die Frage: Kann die Übersetzung von Film und Klang im Menü nicht unabhängig von anderen 'Film und KLng'-Übersetzungen erfolgen? Richtig ist sicherlich das gleiche Dinge auch immer einheitlich übersetzt werden sollten, nur macht doch gerade der Hinweis auf z.B. Movie vs. Video deutlich das hier garnicht alles inhaltlich gleich ist. Um dies zu ändern wäre IMO ein breiterer Konsens notwendig. Nicht wie bei der vorschnellen Änderung von 'Film und Klang' in 'Video und Audio'. Gruß projektinterne Diskussionen der deutschsprachigen AOO-Community To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Reporting a problem with the OpenOffice website
Hi, there is still AOO 4.1.0 Beta to download. Meanwhile we have the RC3. Regards - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: [Übersetzung] Skaliert
Am 04.04.2014 13:09, schrieb Oliver-Rainer Wittmann: Hi, On 03.04.2014 21:27, Mathias Röllig wrote: Hallo! Im Mediaplayer gibt es eine Auswahlliste für die Videogröße: 50%, 100%, 200% und ... ... Eingeteilt (!??) (Englisch steht da Scaled.) In 3.4 hieß das noch Angepaßt. Werden Übersetzungen für jede Version neu durch irgendeinen Automaten gemacht und dann korrigiert? Oder wie kommt es zu solchen nicht sinnvollen Änderungen? Eingepaßt wäre auch möglich; ich selbst würde Fenstergröße bevorzugen, weil man damit eher was anfangen kann. Da ich mich nicht erinnern kann, dass in diesem Bereich neue Strings/Texte eingeführt worden sind, macht es Sinn mal eine OOo 3.3.0 zu installieren und zu schauen, wie es dort übersetzt wurde. Früher hieß das Angepaßt - Angepasst Schließe mioch da Dave an: +1 für Skaliert Gruß projektinterne Diskussionen der deutschsprachigen AOO-Community To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org
Report Builder, bug
Hi, there seems to be a problem with the version of Report Builder in the extension site. See below. Regards Josef --- Original-Nachricht Betreff: Re: Report Builder Datum: Wed, 24 Jul 2013 14:04:12 -0300 Von: Ariel Constenla-Haile arie...@apache.org An: Josef Latt josef.l...@web.de Hi, On Wed, Jul 24, 2013 at 05:25:50PM +0200, Josef Latt wrote: Hi, AOO 4.0.0 wants to upgrade the Report Builder to version 1.2.1-rev2. After installing from the AOO extension site version is still 1.2.1. Therefore I downloaded it from your site (http://people.apache.org/~arielch/extensions/reportbuilder/) meaning that this should be the 1.2.1-rev2. But the extension manager still offers the upgrade. In the file 'description.xml' you find version value=1.2.1/ If I change this to version value=1.2.1-rev2 no upgrade is offered. Is your version the 1.2.1-rev2? 1.2.1-rev2 is not a valid version number... anyway, it seems to be this http://extensions.openoffice.org/en/projectrelease/oracle-report-builder-121-rev2 but the version value inside the extension is still 1.2.1 This looks like a bug caused with extension's site update, feel free to report it on dev@openoffice.apache.org Regards -- Ariel Constenla-Haile La Plata, Argentina --- Nachrichtenteil als Anhang Description: PGP signature - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org