[ideoL] Más sobre el vocabulario del futurés.
Saludos a todos. Dice Javier: lo siguiente sobre el vocabulario de una buena lengua planificada. Existe todavía una quinta opción: buscar un vocabulario de inspiración onomatopéyica y expresiva, de tal modo que el vocabulario resulta más fácil de asociar a los concepctos sin otorgar privilegios a nadie. Por ejemplo, muchas de las actuales palabras del futurés tienen este origen: baw (cánido), jaw (dolor), koh (tos), woh (sexo), nyn (nariz)... El resto, sigue un procedimiento similar al del lojban, esto es, inspirar las palabras en lenguas existentes; p.ej. xin (bebida alcóholica) proviene de jiu (chino) + vin- (lenguas europeas); kib (libro) viene de kitab (árabe) + libr- (latín). De esta forma, las palabras, sin necesidad de estar tomadas directamente de ningún idioma en concreto, tienen algo que resulta familiar a muchos hablantes de lenguas diversas.. En cuanto a la abundancia de onomatopeyas, estoy de acuerdo en que una gran abundancia de onomatopeyas es importante al disminuir el esfuerzo memorístico. Matizo que lo de woh no me suena para nada a sexo No estoy de acuerdo en el resto. Los no occidentales, probablemente, seguirán siendo indiferentes a ese vocabulario, mientras que quienes ya conozcan alguna lengua europea occidental (o sea, el noventa y nueve por ciento de los hablantes probables) no reconocerán el vocabulario y preferirán el esperanto o el europanto. De Alexandre Xavier Casanova Domingo IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] Mi punto de vista sobre el vocabulario del futurés.
Saludos, Javier. Dices: ¿Y por qué nos das órdenes tú diciendo que el futurés ha de basar el 90% de su vocabulario en raíces neolatinas? A mí no me gusta que me obliguen a dar al futurés un carácter neolatino, primero porque las lenguas latinas no me atraen especialmente y segundo porque no me parece justo que los occidentales no tuvieran que hacer el mismo esfuerzo que los demás para aprender una auxilengua supuestamente neutral.. En primer lugar, y por mucho que te moleste la observación, te recomiendo que estudies un cursillo básico de ética cientíifica. En ese cursillo te enseñarán la diferencia entre obligar a alguien a aceptar un método o una teoría, y proponer un método o una teoría como hipótesis científicas falsables. Cuando hayas hecho el cursillo, comprenderás que no te estoy dando órdenes sobre el futurés, sino exponiendo una hipótesis falsable sobre su vocabulario. Ahora respondo tus dos objeciones al carácter neolatino del futurés. La primera es que las lenguas neolatinas no te atraen especialmente. Esto es irrelevante, tus gustos personales (o los míos) son irrelevantes en una auxilengua comunicativa. La segunda es que un carácter neolatino da ventajas indebidas al aprendizaje de las ideolenguas. Ya he contestado a esto, pero como parece que mi mensaje no ha llegado o que no lo has leído, repetiré mi contestación. Los no occidentales carecen de interés en utilizar auxilenguas de tipo no europeo. Utilizan el francés, el inglés, el castellano o el luso como lenguas auxiliares, y también, en mucha menor escala, el esperanto o el occidental. No utilizan el lojban ni el usik. Para los no occidentales, inventos como el esperanto o el tino son variaciones menores sobre lo que ya conocen, con la ventaja de su mayor facilidad, y con la posible ventaja futura de un acuerdo entre gobiernos, empresarios, intelectuales, auxilingüistas, etcétera, en torno a una única auxilengua planificada de tipo europeo y progresivamente implantada en Europa al igual que el euro. Ocurre, Javier, que ya se han propuesto lenguas semánticamente neutrales desde hace tiempo para satisfacer la justicia teórica que demandas. Pero el lusine o el usik han cosechado siempre el rechazo entre los occidentales y la indiferencia entre los no occidentales. Son datos objetivos, y no los negarás, supongo. No negarás que todas las auxilenguas de carácter neutral (o sea, con vocabulario no europeo occidental) carecen de atractivo para los pueblos no occidentales. Puedes, por ejemplo, mandar mensajes en inglés, francés, castellano, luso y alguna otra lengua que conozcas a los posibles interesados no occidentales en un futurés semánticamente neutral; por ejemplo, puedes enviar el mensaje a los coreanos que han creado el unish (otro euroclon, con aportes asiáticos evidentemente). El resultado previsible será la indiferencia. Por ejemplo, el problema lingüístico es muy serio para las organizaciones panasiáticas y panafricanas. Puedes enviar tu punto de vista a esas organizaciones, y también el resultado previsible será la indiferencia. Pero quizás yo me equivoque, quizás obtengas un notable apoyo. De Alexandre Xavier Casanova Domingo. IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] (unknown)
Hola amigos, yo de nuevo, y sigo con lo mismo. Veamos, intento comprenderos, de veras; rastreo los mensajes viejos a la caza y captura de algún presupuesto teórico, algo que deje entrever en qué consiste realmente una ideolengua y no lo hallo. Encuentro, eso sí, filiaciones algo extravagantes (es que yo no sé malayo, aunque, un día de estos me pongo a ello :P) cuyo sentido tampoco acierto a ver. En cualquier caso, mi pregunta esta vez es más concreta: ¿buscáis la inspiración en lenguas naturales o preferís la creación ex-nihilo? En el caso segundo ¿por qué? y sobre todo, ¿cómo? ¿presupuestos lógicos? (bueno, es más de una pregunta...) Y la gran pregunta: ¿buscáis, o alguno busca, universalización? ¿busca que su lengua sea adquirible fácilmente por todas las comunidades lingüísticas o estas creaciones son divertimento? Me refiero a que si al crear, tenéis en cuenta la universalización o no; doy por hecho, tal vez me equivoque, que no estáis intentanto difundir vuestras lenguas. De nuevo millones de gracias por todo. Saludos, Yami. IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] Re: Idea; Labarion (celta)
--- En [EMAIL PROTECTED], anemus aer [EMAIL PROTECTED] escribió: me interesó mucho tu LABARION, me gustaria que en la medida te sea posible me mandes información sobre ella. Pretendo exponer el Labarion (que había recibido el nombre provisional de Alounîcon) en la página del DLC de la lista, pero eso tendrá que esperar: hay mucho hecho pero queda otro mucho por hacer. Mi filosofía acerca de esta lengua es así: si pudiese aprender el celta antiguo igual que se hace con el latín y el griego, no haría un conlang. Pero como el celta es irrecuperable, un conlang realista puede suplir esta carencia emocional de lengua céltica. La gramática ha de hallarse en equilibrio entre el indoeuropeo común y el antiguo irlandés arcaico, teniendo en cuenta que el celta (al revés que su hijo el irlandés) era más sintético que analítico. Me ayudo inspirándome de cerca en el gótico (lengua bella y concisa) y el lituano (un arcaísmo viviente). No descuido la parte lúdico-estética: no se trata de auténtico celta antiguo (¡es imposible!) sino de una 'recreación'; por tanto la lengua ha de ser clara y sencilla (regular) y ... armoniosa. Para concluir, he aquí la pronunciación de las 15 consonantes del alfabeto labárico. Se pronuncian igual que las correspondientes del castellano, con estas consideraciones: 1) c, siempre /k/: cancî rama /kánkii/ 2) g, siempre /gu/: aget él va /águet/ 3) j, siempre /y/(semiconson.): jânos justo /yáanos/ 4) r, siempre fuerte ('r' galesa): rênos corriente de agua /rréenos/, wiros hombre /wírros/ 5) w, siempre /w/(semiconson.): crouâcos sangriento /krrowáakos/ 6) x, normalmente /ks/: exagû yo salgo /ekságuu/ PERO ante dental se aspira a 'ch' alemana: rextus justicia /rréXtus/ 7) REMARQUE sobre la fricativa /ts/: Este sonido, bastante frecuente en galo-celta, se escribe en Labarion TS- a principio de palabra y -SS- en las demás posiciones: tserinâ estrella /tserrínaa/ wissus sabiduría /wítsus/ tragess pie /trráguets/, drûiss druida, mago /drrúwits/. Toda pregunta o comentario será bienvenido. Hasta luego. Alounis Suîs esues leuceton bitous (mt 5'14) IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] Ayuda
Hola, Yami! Yo te expondré mi caso, porque cada ideolingüista es un caso diferente -creo yo. A la hora de crear mis lenguas siempre había partido de lenguas indoeuropeas o románicas, con la excepción del àrnira. El àrnira no tiene estructuras indoeuropeas. Tiene, como es lógico, influencias de lengua indoeuropeas y, especilamente, del euskera; pero éstas no tienen tanta importancia como para emparentarlas lingüísticamente. He cogido una cosa de aquí, otra de allí y otras me las he inventado (aunque seguramente existirán en alguna lengua natural que desconozco). No sé si es demasiado osado decir que el léxico, por ejemplo, está creado ex-nihilo... Yo no estoy interesado en las auxlangs y sólo creo conlangs (que por su estructura fácil bien podrían ser auxlangs, pero el léxico las salva de caer en ese pecado :P ). Creo a partir de un principio eufónico: si me gusta cómo suena, sirve; si no, es descartable. En fin, no sé si esto te ha dejado una idea clara o todavía te ha liado más... Pero es que cada maestrillo tiene su librillo; y, si no, espera los mails que seguirán a éste... :) Zdraila! From: yamiguazu [EMAIL PROTECTED] Reply-To: [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Subject: [ideoL] Ayuda Date: Wed, 24 Apr 2002 15:15:13 - Hola amigos, yo de nuevo, y sigo con lo mismo. Veamos, intento comprenderos, de veras; rastreo los mensajes viejos a la caza y captura de algún presupuesto teórico, algo que deje entrever en qué consiste realmente una ideolengua y no lo hallo. Encuentro, eso sí, filiaciones algo extravagantes (es que yo no sé malayo, aunque, un día de estos me pongo a ello :P) cuyo sentido tampoco acierto a ver. En cualquier caso, mi pregunta esta vez es más concreta: ¿buscáis la inspiración en lenguas naturales o preferís la creación ex-nihilo? En el caso segundo ¿por qué? y sobre todo, ¿cómo? ¿presupuestos lógicos? (bueno, es más de una pregunta...) Y la gran pregunta: ¿buscáis, o alguno busca, universalización? ¿busca que su lengua sea adquirible fácilmente por todas las comunidades lingüísticas o estas creaciones son divertimento? Me refiero a que si al crear, tenéis en cuenta la universalización o no; doy por hecho, tal vez me equivoque, que no estáis intentanto difundir vuestras lenguas. De nuevo millones de gracias por todo. Saludos, Yami. Ighell·àrnen on höllatol em s'eirsí / I totes les filles de cançó seran humiliades (Ecle 12:4.) _ Hable con sus amigos en línea, pruebe MSN Messenger: http://messenger.msn.es IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] Mi punto de vista sobre el vocabulario del futurés.
Los no occidentales carecen de interés en utilizar auxilenguas de tipo no europeo. ¿Cómo? Diseña una auxilengua basada en el chino y veremos si los asiáticos siguen prefiriendo un euroclón. Utilizan el francés, el inglés, el castellano o el luso como lenguas auxiliares, y también, en mucha menor escala, el esperanto o el occidental. No utilizan el lojban ni el usik. Bueno, en primer lugar creo que el objetivo primero del lojban no es el de ser auxilengua. Y en segundo, ¿estás seguro de que no hay ningún no occidental entre los que diseñan el lojban? Ocurre, Javier, que ya se han propuesto lenguas semánticamente neutrales desde hace tiempo para satisfacer la justicia teórica que demandas. Pero el lusine o el usik han cosechado siempre el rechazo entre los occidentales y la indiferencia entre los no occidentales. Son datos objetivos, y no los negarás, supongo. No negarás que todas las auxilenguas de carácter neutral (o sea, con vocabulario no europeo occidental) carecen de atractivo para los pueblos no occidentales. ¿Quieres decir entonces que los no occidentales sienten una especial fascinación por nuestras lenguas y cultura? Hasta dónde yo sé, hay una enorme cantidad de no occidentales a los que Occidente, su cultura y sus lenguas les resbalan por completo y se alegrarían muy mucho de que nos volviésemos de repente pobres para así no poder seguir imponiéndoles nuestros criterios. Puedes, por ejemplo, mandar mensajes en inglés, francés, castellano, luso y alguna otra lengua que conozcas a los posibles interesados no occidentales en un futurés semánticamente neutral; por ejemplo, puedes enviar el mensaje a los coreanos que han creado el unish (otro euroclon, con aportes asiáticos evidentemente). El resultado previsible será la indiferencia. Por ejemplo, el problema lingüístico es muy serio para las organizaciones panasiáticas y panafricanas. Puedes enviar tu punto de vista a esas organizaciones, y también el resultado previsible será la indiferencia. Pero quizás yo me equivoque, quizás obtengas un notable apoyo. Se obtendrá la misma indiferencia que obtienen los euroclones en organismos como la ONU o la UE y que se debe a motivos políticos. Saludos, Javier IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html