Re: [de-discuss] Faltblatt für die Community

2013-07-20 Diskussionsfäden Volker Merschmann
Moin,

Am 18. Juli 2013 19:09 schrieb Florian Effenberger
flo...@documentfoundation.org:
 Noch ein paar kleine Anmerkungen meinerseits:

 - Benutzererfahrung und Design = würde ich zu Bedienkonzept o.ä.
 ändern, da der englische Begriff der User Experience schwierig zu übersetzen
 ist

 - das sichtbare Erscheinungsbild = würde ich entfernen

Die beiden Dinge lasse ich so stehen, sonst ist das meiner Ansicht
nach sinnentstellt.

Alles andere habe ich eingearbeitet und lade die Datei gleich wieder hoch.

Gruß

Volker


--
Volker Merschmann
Member of The Document Foundation
http://www.documentfoundation.org

-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Faltblatt für die Community

2013-07-18 Diskussionsfäden Florian Effenberger

Hallo,

Volker Merschmann wrote on 2013-07-02 21:40:


Da das keiner getan hat, habe ich jetzt selbst noch einmal Hand
angelegt, in meiner Fassung ein paar Sätze entwirrt und zum Teil
Übersetzungen von Sigurd übernommen.

Die keywords bleiben in Englisch, beim Board of Directors habe ich
(Vorstand) dazu gesetzt.


vielen, vielen Dank an euch alle dafür, und sorry für die späte Antwort!

Noch ein paar kleine Anmerkungen meinerseits:

- Benutzererfahrung und Design = würde ich zu Bedienkonzept o.ä. 
ändern, da der englische Begriff der User Experience schwierig zu 
übersetzen ist


- das sichtbare Erscheinungsbild = würde ich entfernen

- Online-Strukturen = Infrastruktur

- spenden Sie doch = spenden Sie einfach

- http://donate.libreoffice.org = da muss noch ein /de/ (abschließender 
Slash ist wichtig) hintendran


- Der Mitarbeit = Die Mitarbeit

- werden bezahlt = können erstattet werden

- Boards of Directors = Board of Directors

- gemeinnützigen Organisation = gemeinnützigen Stiftung

- und andere wichtige Beteiligter = und andere wichtige Beteiligte

- Fehlerbehebung (bug-fixing) Programmver­besserungen = 
Fehlerbehebung (Bugfixing) und Programmver­besserungen


- (wenn nicht anders angegeben) = würde ich streichen

- der Quellcode wird nicht in git gehostet, aber damit verwaltet

- online-Meetings = Online-Meetings

- OpenSource = Open Source

Viele Grüße und nochmals vielen Dank!
Flo

--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Faltblatt für die Community

2013-07-03 Diskussionsfäden Sigurd Schmidt
On Tuesday 02 July 2013 21:40:49 Volker Merschmann wrote:
 Hi,
 
 Am 30. Juni 2013 20:56 schrieb Volker Merschmann merschm...@gmail.com:
 
   http://wiki.documentfoundation.org/images/0/00/LibreOffice-CommunityBrochure-OurCommunity-A4_deutschsprachig.odt
 
 
 
  Möchte sich bitte noch einmal jemand den Text anschauen?
 
 
 Da das keiner getan hat, habe ich jetzt selbst noch einmal Hand
 angelegt, in meiner Fassung ein paar Sätze entwirrt und zum Teil
 Übersetzungen von Sigurd übernommen.
 
 Die keywords bleiben in Englisch, beim Board of Directors habe ich
 (Vorstand) dazu gesetzt.
 
 Gruß
 
 Volker
 
 
 --
 Volker Merschmann
 Member of The Document Foundation
 http://www.documentfoundation.org
 
 
Hi,

sieht doch gut aus so!

Grüsse Sigurd




-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Faltblatt für die Community

2013-07-02 Diskussionsfäden Volker Merschmann
Hi,

Am 30. Juni 2013 20:56 schrieb Volker Merschmann merschm...@gmail.com:

  http://wiki.documentfoundation.org/images/0/00/LibreOffice-CommunityBrochure-OurCommunity-A4_deutschsprachig.odt



 Möchte sich bitte noch einmal jemand den Text anschauen?


Da das keiner getan hat, habe ich jetzt selbst noch einmal Hand
angelegt, in meiner Fassung ein paar Sätze entwirrt und zum Teil
Übersetzungen von Sigurd übernommen.

Die keywords bleiben in Englisch, beim Board of Directors habe ich
(Vorstand) dazu gesetzt.

Gruß

Volker


--
Volker Merschmann
Member of The Document Foundation
http://www.documentfoundation.org

-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Faltblatt für die Community

2013-07-01 Diskussionsfäden Marc Senn

Am 30.06.2013 20:56, schrieb Volker Merschmann:

Guten Abend allerseits,

Am 29. Juni 2013 16:56 schrieb Sigurd Schmidt sigurdschm...@arcor.de:

[1]


http://wiki.documentfoundation.org/images/0/00/LibreOffice-CommunityBrochure-OurCommunity-A4_deutschsprachig.odt

angehängt an diese Email ist meine Übersetzung des Originaltextes.

Sigurd hat mir seine Version per PM geschickt und ich habe sie ins
Wiki hochgeladen.

Er hat einige Anglizismen entfernt, ist aber nach meiner Ansicht ein
wenig über das Ziel hinausgeschossen.
Das Thema kann man ewig diskutieren. In diesem Fall wollen wir aber
EDV-affine Menschen ansprechen, die dürfen sich aus den genannten
Gründen nicht von englischer Sprache abschrecken lassen.
Außerdem gibt es einige Begriffe wie z.B. Office Suite, Community und
Board of Directors, die im Projekt auch auf den deutschsprachigen
Listen üblicherweise verwendet werden. QA bleibt bitte auch QA, wenn
man hier von QS spricht weiß niemand was gemeint ist.
Und bitte keine Worttrennungen, das ist schlecht lesbar.

Möchte sich bitte noch einmal jemand den Text anschauen?

Gruß

Volker

--
Volker Merschmann
Member of The Document Foundation
http://www.documentfoundation.org

ich würde so was auch gerne  für Offline Werbung, nicht die Geschichte 
sondern einfach Werbung über LibreOffice mit Webseite zum downloaden.

Was es kann, welche Anwendungen, welche Import/Export Filter.
Um wenn man wo ist das zu Verteilen zu können.


--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Faltblatt für die Community

2013-06-30 Diskussionsfäden Volker Merschmann
Hallo Sigurd,

die Antwort in Teilen.
Am 29. Juni 2013 16:56 schrieb Sigurd Schmidt sigurdschm...@arcor.de:


 angehängt an diese Email ist meine Übersetzung des Originaltextes.

Anhänge können nicht über die Liste versandt werden.

Ich hoffe Du hast nicht nochmal neu übersetzt, da ich die Übersetzung von
Jochen schon redigiert hatte.


 An der vorliegenden Übersetzung gabt es nicht viel zu ändern. Manche Dinge
 kann man so oder so übersetzen. Wichtig ist es, dem Sinn möglichst nahe zu
 kommen. Da, wo es deutsche Begriffe gibt, glaube ich, sollte man diese auch
 verwenden. Viele Menschen sind mit englischen Begriffen nicht so bewandert.

Einige englische Begriffe (z.B. Community) gehören zum normalen
Sprachgebrauch im Bereich der freien Software und die Übersetzung (in
diesem Fall: Gemeinschaft) gibt nicht immer das wieder was der englische
Begriff aussagt.

Englisch ist im Grundsatz unsere Projektsprache. Wenn man sich tiefergehend
einbringen will kommt man nicht drumherum. Das fällt dem einen oder anderen
schwer, trifft aber unser communities in Brasilien und teilweise auch in
Frankreich noch mehr, weil dort Englisch wenig gelernt wird. Da müssen alle
durch.


 Nebenbei würde mich interessieren, wer den englischen Text geschrieben
 hat. Im Englischen versucht man immer sehr einfache und kurze Sätze zu
 bilden. Verschachtelungen wie im Deutschen sind ein Greuel. Das Wort
 not-for-profit gibt es im Englischen. Es wird aber kaum benutzt. Man
 verwendet nonprofit. Das nur mal nebenbei.

Der Text ist von Jean Hollis Weber, eine langjährige Mitstreiterin schon
seit OOo-Zeiten im Dokumentations-Projekt. Sie lebt in Australien.


 Ich hoffe, ich konnte ein wenig helfen.

Das werden wir sehen, wenn wir denn mal Deine Bearbeitung gesehen haben. ;-)

Eines noch: Könntest Du bitte deine Antworten nicht immer unter die
zitierten Mails schreiben?
Zur Lektüre empfohlen:
https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de#Netiquette_in_Mailinglisten
und
die darin enthaltenen Links.


Schönen Sonntag allerseits!

Volker


-- 
Volker Merschmann
Member of The Document Foundation
http://www.documentfoundation.org

-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Faltblatt für die Community

2013-06-30 Diskussionsfäden Volker Merschmann
Guten Abend allerseits,

Am 29. Juni 2013 16:56 schrieb Sigurd Schmidt sigurdschm...@arcor.de:
   [1]
  
  http://wiki.documentfoundation.org/images/0/00/LibreOffice-CommunityBrochure-OurCommunity-A4_deutschsprachig.odt

 angehängt an diese Email ist meine Übersetzung des Originaltextes.

Sigurd hat mir seine Version per PM geschickt und ich habe sie ins
Wiki hochgeladen.

Er hat einige Anglizismen entfernt, ist aber nach meiner Ansicht ein
wenig über das Ziel hinausgeschossen.
Das Thema kann man ewig diskutieren. In diesem Fall wollen wir aber
EDV-affine Menschen ansprechen, die dürfen sich aus den genannten
Gründen nicht von englischer Sprache abschrecken lassen.
Außerdem gibt es einige Begriffe wie z.B. Office Suite, Community und
Board of Directors, die im Projekt auch auf den deutschsprachigen
Listen üblicherweise verwendet werden. QA bleibt bitte auch QA, wenn
man hier von QS spricht weiß niemand was gemeint ist.
Und bitte keine Worttrennungen, das ist schlecht lesbar.

Möchte sich bitte noch einmal jemand den Text anschauen?

Gruß

Volker

--
Volker Merschmann
Member of The Document Foundation
http://www.documentfoundation.org

-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Faltblatt für die Community

2013-06-29 Diskussionsfäden Volker Merschmann
Hallo Jochen, *,

Am 29. Juni 2013 01:19 schrieb Jochen oo...@jochenschiffers.de:

 Ich habe mal das Faltblatt ins Deutsche Übersetzt [1] bzw. [2]. Zum Teil
 musste ich ziemlich frei übersetzen, da Englisch manchmal bestimmte
 Sachverhalte einfach einfacher darstellen kann.

 Erstmal vielen Dank dafür. Ich bin im Moment dabei das durchzusehen.


 Das zweite Problem ist die Tatsache, dass das deutschsprachige Faltblatt
 (noch) ziemlich viele Links auf englische Webseiten enthält. Es ist zu
 diskutieren, ob dies gut oder nicht gut ist.

 Ein Teil der Links wird zu englischen Seiten führen müssen, insbesondere
dort wo es um die Code-Entwicklung geht.
Bei Mailinglisten etc. gibt es deutsche Entsprechungen.

Auf jeden Fall bitte ich um eine Gegenkontrolle des Faltblattes.


Läuft.


Gruß

Volker
-- 
Volker Merschmann
Member of The Document Foundation
http://www.documentfoundation.org

-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Faltblatt für die Community

2013-06-29 Diskussionsfäden Volker Merschmann
Hi,


Am 29. Juni 2013 01:19 schrieb Jochen oo...@jochenschiffers.de:

 Ich habe mal das Faltblatt ins Deutsche Übersetzt [1] bzw. [2]. Zum Teil
 musste ich ziemlich frei übersetzen, da Englisch manchmal bestimmte
 Sachverhalte einfach einfacher darstellen kann.

 Das zweite Problem ist die Tatsache, dass das deutschsprachige Faltblatt
 (noch) ziemlich viele Links auf englische Webseiten enthält. Es ist zu
 diskutieren, ob dies gut oder nicht gut ist.

 Auf jeden Fall bitte ich um eine Gegenkontrolle des Faltblattes.

 [1] http://wiki.**documentfoundation.org/images/**0/00/LibreOffice-**
 CommunityBrochure-**OurCommunity-A4_**deutschsprachig.odthttp://wiki.documentfoundation.org/images/0/00/LibreOffice-CommunityBrochure-OurCommunity-A4_deutschsprachig.odt
 [2] 
 https://wiki.**documentfoundation.org/**Marketing/dehttps://wiki.documentfoundation.org/Marketing/de


 Ich habe eine neue Version hochgeladen und einiges korrigiert, leider habe
ich die Aufzeichnung der Änderungen vergessen. :-(
Die Worttrennungen habe ich zugunsten der Lesbarkeit entfernt.

Bitte nochmal lesen, vielleicht noch von einer dritten Person. (K-J ?)

Gruß

Volker

-- 
Volker Merschmann
Member of The Document Foundation
http://www.documentfoundation.org

-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Faltblatt für die Community

2013-06-29 Diskussionsfäden Sigurd Schmidt
On Saturday 29 June 2013 01:19:18 Jochen wrote:
 Hi *,
 
 Am 26.06.2013 12:29, schrieb klaus-jürgen weghorn ol:
   Hat jemand Lust, das zu übersetzen und für die deutschsprachige
   Community zugänglich zu machen?
 
 Ich habe mal das Faltblatt ins Deutsche Übersetzt [1] bzw. [2]. Zum Teil 
 musste ich ziemlich frei übersetzen, da Englisch manchmal bestimmte 
 Sachverhalte einfach einfacher darstellen kann.
 
 Das zweite Problem ist die Tatsache, dass das deutschsprachige Faltblatt 
 (noch) ziemlich viele Links auf englische Webseiten enthält. Es ist zu 
 diskutieren, ob dies gut oder nicht gut ist.
 
 Auf jeden Fall bitte ich um eine Gegenkontrolle des Faltblattes.
 
 [1] 
 http://wiki.documentfoundation.org/images/0/00/LibreOffice-CommunityBrochure-OurCommunity-A4_deutschsprachig.odt
 [2] https://wiki.documentfoundation.org/Marketing/de
 
 Gruß
 
 Jochen
 
 
Hi Jochen,

wo ist den das englische Original? Dann kann ich gerne mal eine Übersetzung 
anfertigen. Ich habe einige Jahre in den USA und Canada gelebt, was sicher 
meine Sprachkenntnisse gefördert hat.

Grüsse Sigurd




-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Faltblatt für die Community

2013-06-29 Diskussionsfäden Volker Merschmann
Hallo Sigurd,

Am 29. Juni 2013 11:04 schrieb Sigurd Schmidt sigurdschm...@arcor.de:

 On Saturday 29 June 2013 01:19:18 Jochen wrote:
  Hi *,
 
  Am 26.06.2013 12:29, schrieb klaus-jürgen weghorn ol:
  Auf jeden Fall bitte ich um eine Gegenkontrolle des Faltblattes.
 
  [1]
 
 http://wiki.documentfoundation.org/images/0/00/LibreOffice-CommunityBrochure-OurCommunity-A4_deutschsprachig.odt
  [2] https://wiki.documentfoundation.org/Marketing/de
 
 wo ist den das englische Original? Dann kann ich gerne mal eine
 Übersetzung anfertigen. Ich habe einige Jahre in den USA und Canada gelebt,
 was sicher meine Sprachkenntnisse gefördert hat.

 Das Original liegt unter
https://wiki.documentfoundation.org/File:LibreOffice-CommunityBrochure-OurCommunity-A4.odt

Gruß

Volker


-- 
Volker Merschmann
Member of The Document Foundation
http://www.documentfoundation.org

-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Faltblatt für die Community

2013-06-29 Diskussionsfäden Sigurd Schmidt
On Saturday 29 June 2013 15:25:32 Volker Merschmann wrote:
 Hallo Sigurd,
 
 Am 29. Juni 2013 11:04 schrieb Sigurd Schmidt sigurdschm...@arcor.de:
 
  On Saturday 29 June 2013 01:19:18 Jochen wrote:
   Hi *,
  
   Am 26.06.2013 12:29, schrieb klaus-jürgen weghorn ol:
   Auf jeden Fall bitte ich um eine Gegenkontrolle des Faltblattes.
  
   [1]
  
  http://wiki.documentfoundation.org/images/0/00/LibreOffice-CommunityBrochure-OurCommunity-A4_deutschsprachig.odt
   [2] https://wiki.documentfoundation.org/Marketing/de
  
  wo ist den das englische Original? Dann kann ich gerne mal eine
  Übersetzung anfertigen. Ich habe einige Jahre in den USA und Canada gelebt,
  was sicher meine Sprachkenntnisse gefördert hat.
 
  Das Original liegt unter
 https://wiki.documentfoundation.org/File:LibreOffice-CommunityBrochure-OurCommunity-A4.odt
 
 Gruß
 
 Volker
 
 
 
Hallo Volker,


angehängt an diese Email ist meine Übersetzung des Originaltextes. An der 
vorliegenden Übersetzung gabt es nicht viel zu ändern. Manche Dinge kann man so 
oder so übersetzen. Wichtig ist es, dem Sinn möglichst nahe zu kommen. Da, wo 
es deutsche Begriffe gibt, glaube ich, sollte man diese auch verwenden. Viele 
Menschen sind mit englischen Begriffen nicht so bewandert. Nebenbei würde mich 
interessieren, wer den englischen Text geschrieben hat. Im Englischen versucht 
man immer sehr einfache und kurze Sätze zu bilden. Verschachtelungen wie im 
Deutschen sind ein Greuel. Das Wort not-for-profit gibt es im Englischen. Es 
wird aber kaum benutzt. Man verwendet nonprofit. Das nur mal nebenbei. Ich 
hoffe, ich konnte ein wenig helfen.

Grüsse Sigurd

-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



[de-discuss] Faltblatt für die Community

2013-06-26 Diskussionsfäden klaus-jürgen weghorn ol

Hallo zusammen,
Jean hat für das internationale Marketing ein Community-Faltblatt 
gemacht [1].
Hat jemand Lust, das zu übersetzen und für die deutschsprachige 
Community zugänglich zu machen? Wir sind dabei natürlich nicht an die 
Reihenfolge oder an den Inhalt gebunden, aber einen Anfang haben wir 
damit schon.

Die Diskussion läuft unter [2].

[1] 
https://wiki.documentfoundation.org/File:LibreOffice-CommunityBrochure-OurCommunity-A4.odt

[2] http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/msg15776.html

--
Grüße
k-j

--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Faltblatt für die Community

2013-06-26 Diskussionsfäden Jochen

Hallo k-j, *,

ich übernehme das.
Ich bin noch am überlegen, wo wir die deutschsprachige Fassung ablegen 
sollen: im Wiki? Wenn ja, wo?


Gruß

Jochen


Am 26.06.2013 12:29, schrieb klaus-jürgen weghorn ol:

Hallo zusammen,
Jean hat für das internationale Marketing ein Community-Faltblatt
gemacht [1].
Hat jemand Lust, das zu übersetzen und für die deutschsprachige
Community zugänglich zu machen? Wir sind dabei natürlich nicht an die
Reihenfolge oder an den Inhalt gebunden, aber einen Anfang haben wir
damit schon.
Die Diskussion läuft unter [2].

[1]
https://wiki.documentfoundation.org/File:LibreOffice-CommunityBrochure-OurCommunity-A4.odt

[2] http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/msg15776.html



--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert



Re: [de-discuss] Faltblatt für die Community

2013-06-26 Diskussionsfäden Volker Merschmann
Hallo Jochen,

Am 26. Juni 2013 16:15 schrieb Jochen oo...@jochenschiffers.de:

 Ich bin noch am überlegen, wo wir die deutschsprachige Fassung ablegen
 sollen: im Wiki? Wenn ja, wo?

 Das Wiki ist der sinnvollste Ort. Du musst es ja nicht verlinken von
irgendeiner Seite, Jean hat es ebenso gemacht.


Jean hat für das internationale Marketing ein Community-Faltblatt
 gemacht [1].
 Hat jemand Lust, das zu übersetzen und für die deutschsprachige
 Community zugänglich zu machen? Wir sind dabei natürlich nicht an die
 Reihenfolge oder an den Inhalt gebunden, aber einen Anfang haben wir
 damit schon.
 Die Diskussion läuft unter [2].

 [1]
 https://wiki.**documentfoundation.org/File:**
 LibreOffice-CommunityBrochure-**OurCommunity-A4.odthttps://wiki.documentfoundation.org/File:LibreOffice-CommunityBrochure-OurCommunity-A4.odt

 [2] http://listarchives.**libreoffice.org/global/**
 marketing/msg15776.htmlhttp://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/msg15776.html



Gruß

Volker

-- 
Volker Merschmann
Member of The Document Foundation
http://www.documentfoundation.org

-- 
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme? 
http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert