Re: [Flightgear-devel] Translations
On Thu, 4 Apr 2013 10:39:12 -0500, Saikrishna wrote in message cabi0mt4ifu7gj1itjxx7zsyuk-ucxwaxrjwgvxivbxy7kpv...@mail.gmail.com: So the XML files cannot be converted to PO/POT? ..the issue here is legal, GPL files _cannot_ be converted to any BSD license, that would be a copyright violation, software piracy. ..going the oposite way, BSD-GPL is often possible, exactly because the BSD licenses are less restricitive than the GPL licenses. What if the headings (the XML tags in this case) were taken from the file and used in the translation files? But then it would probably still be under the GPL license. ..correct, if you lose probably to say But then it would still be under the GPL license. ..of course if you yourself wrote or bought and owns the file in question, you also decide under which licenses you publish it. -- ..med vennlig hilsen = with Kind Regards from Arnt Karlsen ...with a number of polar bear hunters in his ancestry... Scenarios always come in sets of three: best case, worst case, and just in case. -- Minimize network downtime and maximize team effectiveness. Reduce network management and security costs.Learn how to hire the most talented Cisco Certified professionals. Visit the Employer Resources Portal http://www.cisco.com/web/learning/employer_resources/index.html ___ Flightgear-devel mailing list Flightgear-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/flightgear-devel
Re: [Flightgear-devel] Translations
On Thu, 4 Apr 2013, Saikrishna Arcot wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi all, I saw that Flightgear is only translated into eight languages, and am planning to upload the translation files to Launchpad to allow translators to translate them into other languages. I will have to manually convert the XML files into PO/POT files for Launchpad to use and will convert them back into XML. The translations will be released under a BSD license, so (from what I understand) it's at least partially compatible with GPL. Do I have permission to upload the translations to Launchpad to allow other translators to work on them? Also, can only languages that use the Latin script (not Chinese, Russian, etc.) be used in Flightgear? It's my understanding that for something to be included in the main FlightGear distribution, it must be licensed under the GPL. g. -- Proud owner of F-15C 80-0007 http://www.f15sim.com - The only one of its kind. http://www.diy-cockpits.org/coll - Go Collimated or Go Home. Some people collect things for a hobby. Geeks collect hobbies. ScarletDME - The red hot Data Management Environment A Multi-Value database for the masses, not the classes. http://www.scarletdme.org - Get it _today_! -- Minimize network downtime and maximize team effectiveness. Reduce network management and security costs.Learn how to hire the most talented Cisco Certified professionals. Visit the Employer Resources Portal http://www.cisco.com/web/learning/employer_resources/index.html ___ Flightgear-devel mailing list Flightgear-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/flightgear-devel
Re: [Flightgear-devel] Translations
Actually, the BSD licence is less restrictive than the GPL and can be included in GPL projects. Essentially BSD does allow to relicence under GPL and doesn't pose additional restrictions that would not be compatible with the GPL. What is not possible, and what might be a problem here, is deriving work from the original FlightGear GPL content and releasing the derivative under a BSD licence. The problem here are the PO/POT files obtained from the FlightGear XML. Date: Thu, 4 Apr 2013 06:17:30 -0700 From: ge...@deltasoft.com To: flightgear-devel@lists.sourceforge.net Subject: Re: [Flightgear-devel] Translations On Thu, 4 Apr 2013, Saikrishna Arcot wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi all, I saw that Flightgear is only translated into eight languages, and am planning to upload the translation files to Launchpad to allow translators to translate them into other languages. I will have to manually convert the XML files into PO/POT files for Launchpad to use and will convert them back into XML. The translations will be released under a BSD license, so (from what I understand) it's at least partially compatible with GPL. Do I have permission to upload the translations to Launchpad to allow other translators to work on them? Also, can only languages that use the Latin script (not Chinese, Russian, etc.) be used in Flightgear? It's my understanding that for something to be included in the main FlightGear distribution, it must be licensed under the GPL. g. -- Proud owner of F-15C 80-0007 http://www.f15sim.com - The only one of its kind. http://www.diy-cockpits.org/coll - Go Collimated or Go Home. Some people collect things for a hobby. Geeks collect hobbies. ScarletDME - The red hot Data Management Environment A Multi-Value database for the masses, not the classes. http://www.scarletdme.org - Get it _today_! -- Minimize network downtime and maximize team effectiveness. Reduce network management and security costs.Learn how to hire the most talented Cisco Certified professionals. Visit the Employer Resources Portal http://www.cisco.com/web/learning/employer_resources/index.html ___ Flightgear-devel mailing list Flightgear-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/flightgear-devel -- Minimize network downtime and maximize team effectiveness. Reduce network management and security costs.Learn how to hire the most talented Cisco Certified professionals. Visit the Employer Resources Portal http://www.cisco.com/web/learning/employer_resources/index.html___ Flightgear-devel mailing list Flightgear-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/flightgear-devel
Re: [Flightgear-devel] Translations
So the XML files cannot be converted to PO/POT? What if the headings (the XML tags in this case) were taken from the file and used in the translation files? But then it would probably still be under the GPL license. On 4/4/13, TDO Brandano tdo_brand...@hotmail.com wrote: Actually, the BSD licence is less restrictive than the GPL and can be included in GPL projects. Essentially BSD does allow to relicence under GPL and doesn't pose additional restrictions that would not be compatible with the GPL. What is not possible, and what might be a problem here, is deriving work from the original FlightGear GPL content and releasing the derivative under a BSD licence. The problem here are the PO/POT files obtained from the FlightGear XML. Date: Thu, 4 Apr 2013 06:17:30 -0700 From: ge...@deltasoft.com To: flightgear-devel@lists.sourceforge.net Subject: Re: [Flightgear-devel] Translations On Thu, 4 Apr 2013, Saikrishna Arcot wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi all, I saw that Flightgear is only translated into eight languages, and am planning to upload the translation files to Launchpad to allow translators to translate them into other languages. I will have to manually convert the XML files into PO/POT files for Launchpad to use and will convert them back into XML. The translations will be released under a BSD license, so (from what I understand) it's at least partially compatible with GPL. Do I have permission to upload the translations to Launchpad to allow other translators to work on them? Also, can only languages that use the Latin script (not Chinese, Russian, etc.) be used in Flightgear? It's my understanding that for something to be included in the main FlightGear distribution, it must be licensed under the GPL. g. -- Proud owner of F-15C 80-0007 http://www.f15sim.com - The only one of its kind. http://www.diy-cockpits.org/coll - Go Collimated or Go Home. Some people collect things for a hobby. Geeks collect hobbies. ScarletDME - The red hot Data Management Environment A Multi-Value database for the masses, not the classes. http://www.scarletdme.org - Get it _today_! -- Minimize network downtime and maximize team effectiveness. Reduce network management and security costs.Learn how to hire the most talented Cisco Certified professionals. Visit the Employer Resources Portal http://www.cisco.com/web/learning/employer_resources/index.html ___ Flightgear-devel mailing list Flightgear-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/flightgear-devel -- Saikrishna Arcot -- Minimize network downtime and maximize team effectiveness. Reduce network management and security costs.Learn how to hire the most talented Cisco Certified professionals. Visit the Employer Resources Portal http://www.cisco.com/web/learning/employer_resources/index.html ___ Flightgear-devel mailing list Flightgear-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/flightgear-devel
Re: [Flightgear-devel] Translations
As per https://help.launchpad.net/Translations/LicensingFAQ upstream translations will still be under the project license. On 4/4/13, Saikrishna Arcot saiarcot...@gmail.com wrote: So the XML files cannot be converted to PO/POT? What if the headings (the XML tags in this case) were taken from the file and used in the translation files? But then it would probably still be under the GPL license. On 4/4/13, TDO Brandano tdo_brand...@hotmail.com wrote: Actually, the BSD licence is less restrictive than the GPL and can be included in GPL projects. Essentially BSD does allow to relicence under GPL and doesn't pose additional restrictions that would not be compatible with the GPL. What is not possible, and what might be a problem here, is deriving work from the original FlightGear GPL content and releasing the derivative under a BSD licence. The problem here are the PO/POT files obtained from the FlightGear XML. Date: Thu, 4 Apr 2013 06:17:30 -0700 From: ge...@deltasoft.com To: flightgear-devel@lists.sourceforge.net Subject: Re: [Flightgear-devel] Translations On Thu, 4 Apr 2013, Saikrishna Arcot wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi all, I saw that Flightgear is only translated into eight languages, and am planning to upload the translation files to Launchpad to allow translators to translate them into other languages. I will have to manually convert the XML files into PO/POT files for Launchpad to use and will convert them back into XML. The translations will be released under a BSD license, so (from what I understand) it's at least partially compatible with GPL. Do I have permission to upload the translations to Launchpad to allow other translators to work on them? Also, can only languages that use the Latin script (not Chinese, Russian, etc.) be used in Flightgear? It's my understanding that for something to be included in the main FlightGear distribution, it must be licensed under the GPL. g. -- Proud owner of F-15C 80-0007 http://www.f15sim.com - The only one of its kind. http://www.diy-cockpits.org/coll - Go Collimated or Go Home. Some people collect things for a hobby. Geeks collect hobbies. ScarletDME - The red hot Data Management Environment A Multi-Value database for the masses, not the classes. http://www.scarletdme.org - Get it _today_! -- Minimize network downtime and maximize team effectiveness. Reduce network management and security costs.Learn how to hire the most talented Cisco Certified professionals. Visit the Employer Resources Portal http://www.cisco.com/web/learning/employer_resources/index.html ___ Flightgear-devel mailing list Flightgear-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/flightgear-devel -- Saikrishna Arcot -- Saikrishna Arcot -- Minimize network downtime and maximize team effectiveness. Reduce network management and security costs.Learn how to hire the most talented Cisco Certified professionals. Visit the Employer Resources Portal http://www.cisco.com/web/learning/employer_resources/index.html ___ Flightgear-devel mailing list Flightgear-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/flightgear-devel
Re: [Flightgear-devel] Translations
You probably refer to this specific point in the FAQ: https://help.launchpad.net/Translations/LicensingFAQ#I_have_no_problem_with_BSD_myself.2C_but_I_also_uploaded_translations_from_upstream.__What_do_I_do.3F However, this means that the original author of the XML file will have to explicitly allow distribution of the specific file via BSD, rendering the file effectively dual licensed, for the purpose of allowing launchpad to derive BSD work from it. On the other hand the actual copyrightability of the file structure is dubious, since it is essentially purely functional. But we'll have to wait for the entire Oracle vs Google debacle to play out before affirming that the structure of an XML file (as opposed to its content) can't be covered by a copyright. Date: Thu, 4 Apr 2013 10:46:09 -0500 From: saiarcot...@gmail.com To: flightgear-devel@lists.sourceforge.net Subject: Re: [Flightgear-devel] Translations As per https://help.launchpad.net/Translations/LicensingFAQ upstream translations will still be under the project license. On 4/4/13, Saikrishna Arcot saiarcot...@gmail.com wrote: So the XML files cannot be converted to PO/POT? What if the headings (the XML tags in this case) were taken from the file and used in the translation files? But then it would probably still be under the GPL license. On 4/4/13, TDO Brandano tdo_brand...@hotmail.com wrote: Actually, the BSD licence is less restrictive than the GPL and can be included in GPL projects. Essentially BSD does allow to relicence under GPL and doesn't pose additional restrictions that would not be compatible with the GPL. What is not possible, and what might be a problem here, is deriving work from the original FlightGear GPL content and releasing the derivative under a BSD licence. The problem here are the PO/POT files obtained from the FlightGear XML. Date: Thu, 4 Apr 2013 06:17:30 -0700 From: ge...@deltasoft.com To: flightgear-devel@lists.sourceforge.net Subject: Re: [Flightgear-devel] Translations On Thu, 4 Apr 2013, Saikrishna Arcot wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi all, I saw that Flightgear is only translated into eight languages, and am planning to upload the translation files to Launchpad to allow translators to translate them into other languages. I will have to manually convert the XML files into PO/POT files for Launchpad to use and will convert them back into XML. The translations will be released under a BSD license, so (from what I understand) it's at least partially compatible with GPL. Do I have permission to upload the translations to Launchpad to allow other translators to work on them? Also, can only languages that use the Latin script (not Chinese, Russian, etc.) be used in Flightgear? It's my understanding that for something to be included in the main FlightGear distribution, it must be licensed under the GPL. g. -- Proud owner of F-15C 80-0007 http://www.f15sim.com - The only one of its kind. http://www.diy-cockpits.org/coll - Go Collimated or Go Home. Some people collect things for a hobby. Geeks collect hobbies. ScarletDME - The red hot Data Management Environment A Multi-Value database for the masses, not the classes. http://www.scarletdme.org - Get it _today_! -- Minimize network downtime and maximize team effectiveness. Reduce network management and security costs.Learn how to hire the most talented Cisco Certified professionals. Visit the Employer Resources Portal http://www.cisco.com/web/learning/employer_resources/index.html ___ Flightgear-devel mailing list Flightgear-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/flightgear-devel -- Saikrishna Arcot -- Saikrishna Arcot -- Minimize network downtime and maximize team effectiveness. Reduce network management and security costs.Learn how to hire the most talented Cisco Certified professionals. Visit the Employer Resources Portal http://www.cisco.com/web/learning/employer_resources/index.html ___ Flightgear-devel mailing list Flightgear-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/flightgear-devel -- Minimize network downtime and maximize team effectiveness. Reduce network management and security costs.Learn how to hire the most talented Cisco Certified professionals. Visit the Employer Resources Portal http://www.cisco.com/web/learning/employer_resources
Re: [Flightgear-devel] Translations
Hi! Does this translated strings is using anyware? I did not find references in source code for this strings. I was trying to change the file strings-default.xml , but did not see any differences in GUI. With respect, Alex _ Show them the way! Add maps and directions to your party invites. http://www.microsoft.com/windows/windowslive/events.aspx-- ___ Flightgear-devel mailing list Flightgear-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/flightgear-devel
Re: [Flightgear-devel] Translations
I have sent the wrong file last time. Sorry for this new mistake. Please send me some returns about this file. Let me know if there is something I must change in order to put it in the repository. Laurent Le 9 décembre 2008 14:43, Laurent Vromman laur...@vromman.org a écrit : Sorry, the strings-fr.xml_patch in the previous mail is wrong. This one is correct. Laurent 2008/12/9 Laurent Vromman laur...@vromman.org Hi, Here is the complete french translation of the file strings-default.xml. I also add strings-default.xml because I have corrected a very smal typing mistake. Thank you, Laurent strings-fr.xml_patch Description: Binary data -- SF.Net email is Sponsored by MIX09, March 18-20, 2009 in Las Vegas, Nevada. The future of the web can't happen without you. Join us at MIX09 to help pave the way to the Next Web now. Learn more and register at http://ad.doubleclick.net/clk;208669438;13503038;i?http://2009.visitmix.com/___ Flightgear-devel mailing list Flightgear-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/flightgear-devel
Re: [Flightgear-devel] Translations
Sorry, the strings-fr.xml_patch in the previous mail is wrong. This one is correct. Laurent 2008/12/9 Laurent Vromman [EMAIL PROTECTED] Hi, Here is the complete french translation of the file strings-default.xml. I also add strings-default.xml because I have corrected a very smal typing mistake. Thank you, Laurent ?xml version=1.0 encoding=ISO-8859-1? !-- FlightGear menu and options translations for French -- PropertyList !-- Fall back -- nullNo translation available for this text/null !-- -- !-- General -- !-- -- system-timeheure système/system-time gmtHeure de Greenwich/gmt locale-aircraft-timeHeure locale de l'avion/locale-aircraft-time units-feet(en pieds à moins que --units-meters soit spécifié)/units-feet multiple-instanceplusieurs instances ne peuvent être utilisées simultanément/multiple-instance !-- -- !-- Menu -- !-- -- !-- File menu -- fileFichier/file save-flightEnregistrer le vol/save-flight load-flightCharger un vol/load-flight resetRéinitialiser/reset hi-res-snap-shotCapture Haute Résolution/hi-res-snap-shot snap-shotCapture/snap-shot printImprimer/print exitQuitter/exit !-- View menu -- viewVue/view toggle-panelBasculer le tableau de bord/toggle-panel pilot-offsetExcentrage du pilote/pilot-offset hud-alphaTransparence du HUD/hud-alpha propertiesPropriétés/properties !-- Environment menu -- presetsValeurs par défaut/presets preset-airportNouvel aéroport/preset-airport preset-runwayNouvelle piste/preset-runway preset-offset-distanceDéfinir le décallage de distance/preset-offset-distance preset-altitudeDéfinir l'altitude/preset-altitude preset-glideslopeDéfinir la pente (degrés)/preset-glideslope preset-airspeedDéfinir la vitesse (kts)/preset-airspeed preset-commitValider les modifications/preset-commit !-- Autopilot menu -- autopilotAutopilote/autopilot set-headingDéfinir le cap/set-heading set-altitudeDéfinir l'altitude/set-altitude add-waypointAjouter un point de route/add-waypoint skip-current-waypointPasser le point de route actuel/skip-current-waypoint clear-routeEffacer la route/clear-route adjust-ap-settingsAjuster les paramètres AP/adjust-ap-settings toggle-hud-formatBasculer le format du HUD/toggle-hud-format !-- Help menu -- helpAide/help !-- -- !-- options file -- !-- -- usagefgfs [ option ... ]/usage verbose-helpPour la liste complète des options, utiliser --help --verbose/verbose-help !-- General options -- general-optionsOptions Générales/general-options help-descMontre les options de ligne de commande les plus pertinentes/help-desc verbose-descMontre toutes les options lorsqu'il est combiné avec --help or -h/verbose-desc fg-root-descSpécifie le chemin racine des données du jeu/fg-root-desc fg-scenery-desc n=0Spécifie le chemin racine des Scènes;/fg-scenery-desc fg-scenery-desc n=1La valeur par défaut est $FG_ROOT/Scenery/fg-scenery-desc language-descChoisir la langue pour cette session/language-desc disable-game-mode-descDésactive le mode de jeu plein écran/disable-game-mode-desc enable-game-mode-descActive le mode de jeu plein écran/enable-game-mode-desc disable-splash-screen-descDésactive l'écran de chargement/disable-splash-screen-desc enable-splash-screen-descActive l'écran de chargement/enable-splash-screen-desc disable-save-on-exitNe pas sauvegarder les préférences en quittant/disable-save-on-exit enable-save-on-exitSauvegarder les préférences en quittant/enable-save-on-exit disable-intro-music-descDésactive l'introduction musicale/disable-intro-music-desc enable-intro-music-descActive l'introduction musicale/enable-intro-music-desc disable-mouse-pointer-descDésactive le pointeur supplémentaire de la souris/disable-mouse-pointer-desc enable-mouse-pointer-desc n=0Active le pointeur supplémentaire de la souris/enable-mouse-pointer-desc enable-mouse-pointer-desc n=1(i.e. pour les cartes graphiques plein écran type Voodoo)/enable-mouse-pointer-desc disable-random-objects-descDésactive les objets aléatoires du décor/disable-random-objects-desc enable-random-objects-descActive les objets aléatoires du décor/enable-random-objects-desc disable-real-weather-fetch-descDésactive la météo temps réel basée sur les METAR/disable-real-weather-fetch-desc enable-real-weather-fetch-descActive la météo temps réel basée sur les METAR (requiert une connexion internet active)/enable-real-weather-fetch-desc random-objects-desc(bâtiments, etc.)/random-objects-desc disable-ai-models-descDésactive le système de traffic artificiel./disable-ai-models-desc enable-ai-models-descActive le système de traffic artificiel../enable-ai-models-desc ai-scenarioAjoute et active un nouveau scénario. Plusieurs options sont possibles./ai-scenario disable-freeze-descDémarre dans l'état actif/disable-freeze-desc enable-freeze-descDémarre en pause/enable-freeze-desc