Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2023-08-21 Thread Aitor Santamaría via Freedos-devel
Hello,

The report of Henrique, very accurate as usual :)

I just wanted to add two extras:

- Table-making characters that mixed single-lined and double-lined borders
were reused to accomodate the extra characters. That is why programs that
used tables mixing single-lined and double-lined borders look awkward in
most western European machines using 850/858.

- IIRC, one of the characters that were reused was a single character that
exists in 437 to represent the currency that existed in Spain before the
Euro times, the "Peseta"  (btw a Catalan-style diminutive for "Peso", which
is often used in some Spanish speaking countries). It was usually
abbreviated to "Pta" or "Ptas", so you get used to saving 3 or 4 characters
for it in contability software. I know no computer program that ever used
that single-character "Peseta" sign that existed in CP437. With the Euro €
sign you no longer have that problem, but it came in 2002, well after
Windows95, so I assume not many programs were actually designed for CP 858.

Nevertheless, I would recommend always using CP858 if you planned to use
CP850.

Aitor


On Sat, 19 Dec 2015 at 15:27, Henrique Peron  wrote:

> Hi Steve,
>
> cp437 does not cover spanish because it needs uppercase-acute-accented
> vowels (other than "É/é"), as does portuguese and many other romance
> languages, such as catalan, which you mentioned. Providing "Ñ/ñ", "¡/¿",
> "«/»" and "ª/º" is not enough.
>
> Dutch is not properly handled by any MS-DOS/IBM-DOS codepage, ISO 8859-x
> or any other 8-bit encoding I've seen so far because they all lack the
> "IJ/ij" ligature (apart from that, there's no problem). It is encoded on
> Unicode for compatibility with old character tables, therefore I assume
> that there's some platform out there where a dutch keyboard layout can type
> it.
>
> Henrique
>
> Em 19/12/2015 11:08, Steve Nickolas escreveu:
>
> On Sat, 19 Dec 2015, Henrique Peron wrote:
>
>
> Hi Paul,
>
> CP437 is very weak. It only covers german, swedish and finnish. It is
> only a "copy" of the table of characters available on those old CGA
> cards.
>
> Should cover Spanish and Dutch too.  I think it also covers Catalan.
>
>
> There's a catch here: MS-DOS only provided cp850 for western Europe;
> IBM-DOS also provided cp858, which is "cp850+Euro sign", that's why it
> is the official codepage for western european languages on FreeDOS.
>
> Only starting in 1998, though.
>
> -uso.
>
> --
> ___
> Freedos-devel mailing 
> listFreedos-devel@lists.sourceforge.nethttps://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel
>
>
>
> --
> ___
> Freedos-devel mailing list
> Freedos-devel@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel
>
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-20 Thread Henrique Peron

Hi all,


PPS: Maybe the CPI directory of FreeDOS could ship with a TXT file

giving a list of which fonts can be found in which CPX or CPI file?



There are four TXT files in the CPIDOS package with plenty of 
information; I'm available for further explanation, if necessary.


Henrique
--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-19 Thread Jerome Shidel


Sent from my iPhone

> On Dec 19, 2015, at 8:55 AM, Maarten Vermeulen <netraa...@gmail.com> wrote:
> 
> 
> 
> 2015-12-19 3:00 GMT+01:00 Jerome Shidel <jer...@shidel.net>:
>> 
>> 
>> Sent from my iPhone
> 
> Interesting... ;P 

Even though I've had this phone a couple years, I never bothered changing the 
default signature on this phone. Sometimes I delete it, other times I don't 
bother.

Maybe I'll get around to changing it someday. :-)

>> 
>>> On Dec 18, 2015, at 2:39 PM, Maarten <netraa...@gmail.com> wrote:
>>> 
>> 
>>> (...)
>>> 
>>>  
>>> 
>>> 
>>> Van: Maarten
>>> Verzonden: vrijdag 18 december 2015 19:25
>>> Aan: Eric Auer
>>> Onderwerp: RE: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
>>> 
>>>  
>>> 
>>> I am going to work at the Dutch language. but now I have questions! :)
>>> 
>>>  
>>> 
>>> 1.   Do i need to translate everything (except the real code)?
>>> 
>> 
>> Just the text that has the = needs translated. Stuff like:
>> 
>> WELCOME="Welcome to the installer"
> 
> Thanks. I looked at the file and saw much, but I didn't know what the plan 
> was. 
> 
>> 
>> 
>>> 2.   Where do I put the finished files?
>>> 
>> 
>> If you just email them to me, that would be fine.
> 
> Sure :)
>  
>> 
>>> 3.   And I fill in my name email etc. ?
>>> 
>> 
>> Yes, if you want them in the translation file. If not leave them blank and 
>> I'll fill then in with something like "A FreeDOS volunteer developer". 
> 
> That's nice. I already did it (as you may saw in one of the previous mails).
>  
> 
> Maarten
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
>  
>>>  
>>> 
>>> Maarten
>>> 
>> 
>> :-)
>> 
>>>  
>>> 
>>> 
>>> Van: Eric Auer
>>> Verzonden: vrijdag 18 december 2015 17:36
>>> Aan: freedos-devel@lists.sourceforge.net
>>> Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
>>> 
>>>  
>>> 
>>>  
>>> 
>>> Hi Paul,
>>> 
>>>  
>>> 
>>> > mmm is code page (437 is default, 850 is updated form, 1252 for Windows)
>>> 
>>>  
>>> 
>>> In general, you can assume that 437 is what comes with your BIOS
>>> 
>>> and graphics card BIOS while 850 is popular in DOS. Codepages of
>>> 
>>> Windows are not popular in DOS :-) Maybe Mateusz or Aitor can say
>>> 
>>> what the most popular codepages are: A default install comes with
>>> 
>>> EGA.CPX and EGAn.CPX where n = 2 ... 10 and CPX = compressed CPI.
>>> 
>>>  
>>> 
>>> Each CPX can contain several fonts. For example EGA.CPX would be
>>> 
>>> 58880 bytes instead of 6322 bytes without (UPX) compression ;-)
>>> 
>>>  
>>> 
>>> See also:
>>> 
>>> http://help.fdos.org/en/hhstndrd/base/display.htm
>>> 
>>> http://help.fdos.org/en/hhstndrd/base/mode.htm
>>> 
>>>  
>>> 
>>> After some searching, I found this page:
>>> 
>>> http://help.fdos.org/en/hhstndrd/base/cpidos.htm
>>> 
>>>  
>>> 
>>> It gives a list of codepages in each font file, which summarizes as:
>>> 
>>>  
>>> 
>>> (there are several variants of several codepages, e.g. with / without
>>> 
>>> Euro currency sign, or different regional variants of codepages...)
>>> 
>>>  
>>> 
>>> EGA: 437 US, 850/858 Latin-1 852 Eastern 853 Southern 857 Turkish
>>> 
>>> EGA2: 859 French/Estonian 775 Baltic 1116-1119 Latvian/Lithuanian
>>> 
>>> EGA3: 771/772 Lithuanian/Russian 855/872 Cyrillic 866/808 Russian
>>> 
>>> EGA4: 61282 RusLat 30010 Moldovia 1125/848 Ukraine 1131/849 Belarus
>>> 
>>> EGA5: Latin1 & 737/851/869 Greek 113 Yugoslavian 852 Eastern
>>> 
>>>  
>>> 
>>> (omitting some numbers for the remaining exotic codepages files...)
>>> 
>>>  
>>> 
>>> EGA6: Georgian, Abkhaz/Ossetian Armenian Azeri/Russian Cyrillic Azeri
>>> 
>>> EGA7: South & Northwest RU, Volga Turkic & Finno-ugr

Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-19 Thread Maarten Vermeulen
Hi,

2015-12-19 0:24 GMT+01:00 Jerome E. Shidel Jr. <jer...@shidel.net>:

>
> > On Dec 18, 2015, at 2:39 PM, Maarten <netraa...@gmail.com> wrote:
> >
> > Just a few things:
> >
> > I added this to the author section:
> >
> >
> >
> ***
> > FreeDOS 1.2 Installer (language) Translation.
> > Provided by: Maarten Vermeulen
> > Contact Email: netraa...@gmail.com
> > Created/Modified: created at 18 dec 2015 (19:40 UTC +1.00) Finished at -
> > Released Under GPL v2.0 License.
> >
> ***
> >
> > ; LANG_AUTHOR is unused at present, but you should set it to your name.
> > LANG_AUTHOR=Maarten Vermeulen
> > LANG_NAME=Dutch
> >
> > Is that acceptable?
>
> I have no problem with that and neither will v8power tools or the
> installer. :-)
>

Nice! :)


>
> >
> > I have now this on the format section:
> >
> > NOFORMAT=/s-  "Schijf " /f %1 %2 /f %3 " lijkt niet geformatteerd te
> zijn."
> > FORMAT?="Weet u zeker dat u de schijf wilt formatteren?"
> > FORMAT_YES="  Ja - Verwijder en formatteer schijf %1."
> > FORMATADV_QUICK="  Ja - verwijder en formatteer snel schijf %1."
> > FORMATADV_SLOW="  Ja - Verwijder en formatteer schijf %1" " volledig."
> >
> > In the sentence of FORMATADV_SLOW I added something behind it, in dutch
> this is the only solution for these sort of senteces. But as I did it, is
> this allowed?
>
> That is fine and it will work fine. The order of text and parameters is
> not important and will be parsed correctly.
>
> Only a minor displayed output issue. You would have 2 spaces between %1
> and volledig.
>
> You have three options:
> 1) Make it all inside the same quote.
>

That's a good one, completely forgot that! :-)

2) Remove the leading space before volledig.
> 3) stick a /s- in there, causing no spaces between strings.
>

The third is not a very good option as 'volledig' can't be written in as
example 'ik benvolledig'. it needs to be written as 'ik ben volledig' with
a space.


>
> here is an example of that kind of stuff using vecho:
>
> vecho Hellotheremy/s- friend how “are you” /s+ today? “I
>  SAID   FINE” !
>
> would output:
>
> Hello there myfriendhoware you today? I   SAID   FINE !
>
> Hope that makes sense.
>
>
That makes sense! :-)


> One more note, to use quotes like the ‘ character you must quote it.
>
> Examples:
>
> vecho ‘Say “Hello” Bob’
> Say “Hello” Bob
>
> vecho “Bob’s House”
> Bob’s House.
>
> The first quote sets the terminating quote.
>

You written that in the .DEF files already :)


>
> >
> > Also what is meant with this, I don’t really get where you reffering to….
> >
> > “Do not span lines in option choices. A new line will become an
> additional
> > choice and will throw off the return value for the following
> selections(…)”
>
> Basically, lets say you have two choices.
>
> Format and erase drive. Totally nuking my hard drive.
> Quit to Dos.
>
> If for some reason, the text exceeds one line and is spanned across
> multiple lines
> the it will become it’s own choice. So, if the choice are is two narrow or
> you insert
> a line break switch (/p) in a choice string, it will cause a new and
> choice to be created.
>
> So, if the above options output like this:
>
> Format and erase drive. Totally nuking
> my hard drive.
> Quit to DOS.
>
> You now have 3 choices (one per line) and quit to dos is no longer result
> 2.
>

Aha, like that. now I get it...

>
> Anyhow, for now, you really don’t need to worry about it. Once, I have the
> time to
> finish the LangTest.bat utility. I will go through and adjust the frame
> sizes to accommodate
> text width and other such things.
>

Thats nice!

Maarten








>
> >
> > Thanks,
> > Maarten
> >
> >
> > Van: Maarten
> > Verzonden: vrijdag 18 december 2015 19:25
> > Aan: Eric Auer
> > Onderwerp: RE: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
> >
> > I am going to work at the Dutch language. but now I have questions! :)
> >
> > 1.   Do i need to translate everything (except the real code)?
> > 2.   Where do I put the finished files?
> > 3.   And I fill in my name email etc. ?
> >
> > Maarten
> >
> >
> > Van: Eric Auer
> > Verzonden: vrijdag 18 december 2015 17:36
> > Aan: freedos-de

Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-19 Thread Maarten Vermeulen
2015-12-19 0:55 GMT+01:00 Jerome E. Shidel Jr. :

>
> > On Dec 18, 2015, at 2:39 PM, Maarten  wrote:
> >
> > Just a few things:
>
> Also, thanks for working on a Dutch translation.
>
>
No problem :)


>
> Just some FYI,
>
> Also, you can delete any of the comment text of you want. Add lines, etc.
>

Then I add some things... (what you can delete from the dutch lines etc.)


>
> The text resource file has a very strict look-up policy and everything
> that does not
> match the Key it is looking for at that moment is ignored. Just don’t
> change
> anything before the = symbol.
>

Quite logical. :)


>
> These would all be different ID keys:
>
> McDonalds=Not Burger King.
> MCDONALDS=Not Taco Bell.
> mcdonalds=Not Hardees.
>
> And these ID keys would never be found: (because they contain spaces)
>

>
>


> Mc Donalds=Not Subway.
> McDonalds =Not Wendys.
> McDonalds=Not White Castle.
>
> Spaces are fine after the equal symbol, like:
>
> McDonads=  Not KFC.
>
> (I’m about to eat dinner, So, food was on my mind. :-)
>
> And any character other than Space and Equals can be used in a Key like:
>
> **MCDONALDS**=Burgers
> MC=Fries
> #MC_DONALDS:9.4?=Apple Pie
>
>
Logical :)

I regularly do some batch programming as well.


> Actually, the look-up process even supports DOS and Unix line endings.
> It could even work with a binary blob or executable.  (provided the text
> was wrapped in a CR)
>
> Technically, The value of a key is treated like an addition to the
> command-line parameters. So,
> any switch or option that is supported by the related V8Power Tool can be
> used. At present,
> vecho, vframe and vask support the resource lookup. Most of the resource
> data for text in FDI is
> used by vecho.
>
> These switches for vecho may also be of use when translating to Dutch.
>
> /P  Perform a CRLF now.
> /S +Insert a space character between parameters.
> (DEFAULT)
> /S -Do not add space character between multiple
> parameters.
> /C code Write an ASCII character code. (like /c32, or /c0x20)
> /R timesRepeat the next write times number of times.
> (1-65535) (Like /r5/c32 to do 5 spaces)
>


Handy! thanks. :)


Maarten















>
>
>
> --
> ___
> Freedos-devel mailing list
> Freedos-devel@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel
>
--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-19 Thread Maarten Vermeulen
2015-12-19 3:00 GMT+01:00 Jerome Shidel <jer...@shidel.net>:

>
>
> Sent from my iPhone
>

Interesting... ;P

>
> On Dec 18, 2015, at 2:39 PM, Maarten <netraa...@gmail.com> wrote:
>
> (...)
>
>
>
>
> *Van: *Maarten <netraa...@gmail.com>
> *Verzonden: *vrijdag 18 december 2015 19:25
> *Aan: *Eric Auer <e.a...@jpberlin.de>
> *Onderwerp: *RE: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
>
>
>
> I am going to work at the Dutch language. but now I have questions! :)
>
>
>
> 1.   Do i need to translate everything (except the real code)?
>
>
> Just the text that has the = needs translated. Stuff like:
>
> WELCOME="Welcome to the installer"
>

Thanks. I looked at the file and saw much, but I didn't know what the plan
was.


>
> 2.   Where do I put the finished files?
>
>
> If you just email them to me, that would be fine.
>

Sure :)


>
> 3.   And I fill in my name email etc. ?
>
>
> Yes, if you want them in the translation file. If not leave them blank and
> I'll fill then in with something like "A FreeDOS volunteer developer".
>
>
That's nice. I already did it (as you may saw in one of the previous mails).


Maarten
















>
>
> Maarten
>
>
> :-)
>
>
>
>
> *Van: *Eric Auer <e.a...@jpberlin.de>
> *Verzonden: *vrijdag 18 december 2015 17:36
> *Aan: *freedos-devel@lists.sourceforge.net
> *Onderwerp: *Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
>
>
>
>
>
> Hi Paul,
>
>
>
> > mmm is code page (437 is default, 850 is updated form, 1252 for Windows)
>
>
>
> In general, you can assume that 437 is what comes with your BIOS
>
> and graphics card BIOS while 850 is popular in DOS. Codepages of
>
> Windows are not popular in DOS :-) Maybe Mateusz or Aitor can say
>
> what the most popular codepages are: A default install comes with
>
> EGA.CPX and EGAn.CPX where n = 2 ... 10 and CPX = compressed CPI.
>
>
>
> Each CPX can contain several fonts. For example EGA.CPX would be
>
> 58880 bytes instead of 6322 bytes without (UPX) compression ;-)
>
>
>
> See also:
>
> http://help.fdos.org/en/hhstndrd/base/display.htm
>
> http://help.fdos.org/en/hhstndrd/base/mode.htm
>
>
>
> After some searching, I found this page:
>
> http://help.fdos.org/en/hhstndrd/base/cpidos.htm
>
>
>
> It gives a list of codepages in each font file, which summarizes as:
>
>
>
> (there are several variants of several codepages, e.g. with / without
>
> Euro currency sign, or different regional variants of codepages...)
>
>
>
> EGA: 437 US, 850/858 Latin-1 852 Eastern 853 Southern 857 Turkish
>
> EGA2: 859 French/Estonian 775 Baltic 1116-1119 Latvian/Lithuanian
>
> EGA3: 771/772 Lithuanian/Russian 855/872 Cyrillic 866/808 Russian
>
> EGA4: 61282 RusLat 30010 Moldovia 1125/848 Ukraine 1131/849 Belarus
>
> EGA5: Latin1 & 737/851/869 Greek 113 Yugoslavian 852 Eastern
>
>
>
> (omitting some numbers for the remaining exotic codepages files...)
>
>
>
> EGA6: Georgian, Abkhaz/Ossetian Armenian Azeri/Russian Cyrillic Azeri
>
> EGA7: South & Northwest RU, Volga Turkic & Finno-ugric, Tatar, Chechen
>
> EGA8: 770 773 774 775 777 778 Baltic and Lithuanian
>
> EGA9: Latin1 & 860 Portugal 861 Iceland 863 CA/FR 865 Nordic 867 Czech
>
> EGA10: Latin2 & 667 668 790 991 Polish & Mazovia 57781 Hungarian
>
>
>
> EGA11: Latin1 & 3000n 0 Saami 1 Celtic 4 Greenland 7 Latin 9 Romani
>
> EGA12: Latin1 Latin2 & Kashubian, Latin American and Mexican
>
> EGA13: Latin2 & 895 Czech Kamenicky & Kazakh Tatar Uzbek Tajik
>
> EGA14: Vietnamese Siberian Khanty Mansi Frisian Oceania
>
> EGA15: Africa (South, North/East, West, Central), Benin, Nigeria
>
> EGA16: Latin1 & 30005 Nigeria 30022 Canadian First Nations
>
>
>
> I guess you get pretty far with 858 Latin-1 (Western Europe) and
>
> 866 Cyrillic already, good to know for floppy distros :-)
>
>
>
> Cheers, Eric
>
>
>
> PS: The font files are for 8x8, 8x14 and 8x16 fixed with fonts and
>
> only a few tools in DOS, such as Blocek the Unicode aware editor,
>
> support fancy font variants in DOS, see e.g. http://laaca.sweb.cz/
>
>
>
> PPS: Maybe the CPI directory of FreeDOS could ship with a TXT file
>
> giving a list of which fonts can be found in which CPX or CPI file?
>
>
>
>
>
>
> --
>
> ___
>
> Freedos-devel mailing list
>
> Freedos-devel@lists.sourceforg

Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-19 Thread Henrique Peron
Hi Paul,

CP437 is very weak. It only covers german, swedish and finnish. It is 
only a "copy" of the table of characters available on those old CGA 
cards.All the rest on that codepage covers linedraw, block, shade, 
logical/mathematical, currency characters and a few greek letters (for 
mathematical purposes). Yes, it does provide "Ç/ç", "Ñ/ñ", "É/é" and 
"Æ/æ"... which are letters used on languages that require other 
upper-/lowercase accented letters and a few other lowercase-only 
accented letters, but you won't be able to perfectly type any language 
that way.

On those days, there were alternate versions of cp437 for other 
languages --- perhaps they were also "copies" of tables of characters 
hardcoded into CGA cards sold on particular markets: cp860 for 
portuguese, cp854 for spanish (which I know to exist but I didn't find 
an image of it yet), and many others.

Then, we had the multilingual codepages: cp850 for western Europe, cp852 
for central Europe, cp855 for eastern Europe and a few others.

There's a catch here: MS-DOS only provided cp850 for western Europe; 
IBM-DOS also provided cp858, which is "cp850+Euro sign", that's why it 
is the official codepage for western european languages on FreeDOS.

Ideally, cp859 would be the official codepage for western european 
languages because it is "cp850+Euro sign+Šš/Žž", used in estonian and 
few proper names (country names, etc.) and loanwords in finnish and 
"Œ/œ/Ÿ" to finally and perfectly handle french but it happens that many 
keyboard layouts have labeled characters on them which were dismissed on 
cp859 to make room for those extra letters.

(On FreeDOS, cp859 is available and can be used with many keyboard layouts.)

Sorry for typing too much. I always get carried away when talking about 
it. :)

Yes, DOSBOX handles codepages perfectly.

Henrique


Em 18/12/2015 01:26, Paul Dufresne escreveu:
> I am not sure we can expect most languages could be encoded in CP437
> (Code page 437 [IBM]).
> Maybe a file in CP437 should have something like "CP=850" and then the
> 3 others file would be encoded in that specific code page. Then the
> installer could use chcp to select the codepage before installation.
> Does Dosbox support well codepage other 437?
>
> --
> ___
> Freedos-devel mailing list
> Freedos-devel@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-19 Thread Steve Nickolas
On Sat, 19 Dec 2015, Henrique Peron wrote:

> Hi Paul,
>
> CP437 is very weak. It only covers german, swedish and finnish. It is
> only a "copy" of the table of characters available on those old CGA
> cards.

Should cover Spanish and Dutch too.  I think it also covers Catalan.

> There's a catch here: MS-DOS only provided cp850 for western Europe;
> IBM-DOS also provided cp858, which is "cp850+Euro sign", that's why it
> is the official codepage for western european languages on FreeDOS.

Only starting in 1998, though.

-uso.

--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-19 Thread Henrique Peron

Hi Steve,

cp437 does not cover spanish because it needs uppercase-acute-accented 
vowels (other than "É/é"), as does portuguese and many other romance 
languages, such as catalan, which you mentioned. Providing "Ñ/ñ", "¡/¿", 
"«/»" and "ª/º" is not enough.


Dutch is not properly handled by any MS-DOS/IBM-DOS codepage, ISO 8859-x 
or any other 8-bit encoding I've seen so far because they all lack the 
"IJ/ij" ligature (apart from that, there's no problem). It is encoded on 
Unicode for compatibility with old character tables, therefore I assume 
that there's some platform out there where a dutch keyboard layout can 
type it.


Henrique

Em 19/12/2015 11:08, Steve Nickolas escreveu:

On Sat, 19 Dec 2015, Henrique Peron wrote:


Hi Paul,

CP437 is very weak. It only covers german, swedish and finnish. It is
only a "copy" of the table of characters available on those old CGA
cards.

Should cover Spanish and Dutch too.  I think it also covers Catalan.


There's a catch here: MS-DOS only provided cp850 for western Europe;
IBM-DOS also provided cp858, which is "cp850+Euro sign", that's why it
is the official codepage for western european languages on FreeDOS.

Only starting in 1998, though.

-uso.

--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-18 Thread Paul Dufresne
Well, I am for from being an expert too on that.
I tend to believe, code page 437 which was mostly the standard in DOS
(at least US version)...
was later mostly replaced by code page 1250 in Windows.

Edit: looks like I am wrong: "ANSI Windows code pages, and especially
the code page 1252, were called that way since they were purportedly
based on drafts submitted or intended for ANSI. However, ANSI and ISO
have not standardized any of these code pages. " from
https://en.wikipedia.org/wiki/Windows_code_page

ANSI is shown here:
https://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa245259(v=vs.60).aspx where
olid blocks are undefined characters and may appear differently on
output devices. I did not took time to study this chart to know which
code page it is.

In FREEDOS, http://www.freedos.org/technotes/technote/txt/141.txt is
likely the reference.

Also in http://www.freedos.org/kernel/config.txt we have:
"COUNTRY

Usage:  country=nnn[,[mmm][,[d:][path]file]]
Only limited country=nnn support is presently available.
Enables/sets international features of DOS
nnn is country code (001==US)
mmm is code page (437 is default, 850 is updated form, 1252 for Windows)
[drive][path]file specifies file with country specific data
e.g.  country=001,850,C:\FDOS\BIN\COUNTRY.SYS"

Yeah, it is not too obvious, and I did not read all that myself yet.

--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-18 Thread Paul Dufresne
I wanted to include the following link from Microsoft in my previous post:
https://www.microsoft.com/typography/unicode/cscp.htm

This WGL4 font thing seems interesting, and I was wondering if FREEDOS
support or will support these fonts.

--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-18 Thread Paul Dufresne
Me again! ;) This FREEDOS page about country.sys:
http://help.fdos.org/en/hhstndrd/base/cntrysys.htm
It speaks about stable vs unstable kernel... (written in 2008) do we
still have these today?

--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-18 Thread perditionc
On Dec 18, 2015 8:18 AM, "Paul Dufresne"  wrote:
>
> Me again! ;) This FREEDOS page about country.sys:
> http://help.fdos.org/en/hhstndrd/base/cntrysys.htm
> It speaks about stable vs unstable kernel... (written in 2008) do we
> still have these today?
>

No, there is only one active branch (stable), though I need to put out a
new release.

Jeremy
--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-18 Thread Eric Auer

Hi Paul,

> mmm is code page (437 is default, 850 is updated form, 1252 for Windows)

In general, you can assume that 437 is what comes with your BIOS
and graphics card BIOS while 850 is popular in DOS. Codepages of
Windows are not popular in DOS :-) Maybe Mateusz or Aitor can say
what the most popular codepages are: A default install comes with
EGA.CPX and EGAn.CPX where n = 2 ... 10 and CPX = compressed CPI.

Each CPX can contain several fonts. For example EGA.CPX would be
58880 bytes instead of 6322 bytes without (UPX) compression ;-)

See also:
http://help.fdos.org/en/hhstndrd/base/display.htm
http://help.fdos.org/en/hhstndrd/base/mode.htm

After some searching, I found this page:
http://help.fdos.org/en/hhstndrd/base/cpidos.htm

It gives a list of codepages in each font file, which summarizes as:

(there are several variants of several codepages, e.g. with / without
Euro currency sign, or different regional variants of codepages...)

EGA: 437 US, 850/858 Latin-1 852 Eastern 853 Southern 857 Turkish
EGA2: 859 French/Estonian 775 Baltic 1116-1119 Latvian/Lithuanian
EGA3: 771/772 Lithuanian/Russian 855/872 Cyrillic 866/808 Russian
EGA4: 61282 RusLat 30010 Moldovia 1125/848 Ukraine 1131/849 Belarus
EGA5: Latin1 & 737/851/869 Greek 113 Yugoslavian 852 Eastern

(omitting some numbers for the remaining exotic codepages files...)

EGA6: Georgian, Abkhaz/Ossetian Armenian Azeri/Russian Cyrillic Azeri
EGA7: South & Northwest RU, Volga Turkic & Finno-ugric, Tatar, Chechen
EGA8: 770 773 774 775 777 778 Baltic and Lithuanian
EGA9: Latin1 & 860 Portugal 861 Iceland 863 CA/FR 865 Nordic 867 Czech
EGA10: Latin2 & 667 668 790 991 Polish & Mazovia 57781 Hungarian

EGA11: Latin1 & 3000n 0 Saami 1 Celtic 4 Greenland 7 Latin 9 Romani
EGA12: Latin1 Latin2 & Kashubian, Latin American and Mexican
EGA13: Latin2 & 895 Czech Kamenicky & Kazakh Tatar Uzbek Tajik
EGA14: Vietnamese Siberian Khanty Mansi Frisian Oceania
EGA15: Africa (South, North/East, West, Central), Benin, Nigeria
EGA16: Latin1 & 30005 Nigeria 30022 Canadian First Nations

I guess you get pretty far with 858 Latin-1 (Western Europe) and
866 Cyrillic already, good to know for floppy distros :-)

Cheers, Eric

PS: The font files are for 8x8, 8x14 and 8x16 fixed with fonts and
only a few tools in DOS, such as Blocek the Unicode aware editor,
support fancy font variants in DOS, see e.g. http://laaca.sweb.cz/

PPS: Maybe the CPI directory of FreeDOS could ship with a TXT file
giving a list of which fonts can be found in which CPX or CPI file?


--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-18 Thread Maarten
Just a few things:

I added this to the author section:


***
FreeDOS 1.2 Installer (language) Translation.
Provided by: Maarten Vermeulen
Contact Email: netraa...@gmail.com
Created/Modified: created at 18 dec 2015 (19:40 UTC +1.00) Finished at -
Released Under GPL v2.0 License.
***

; LANG_AUTHOR is unused at present, but you should set it to your name.
LANG_AUTHOR=Maarten Vermeulen
LANG_NAME=Dutch

Is that acceptable?

I have now this on the format section:

NOFORMAT=/s-  "Schijf " /f %1 %2 /f %3 " lijkt niet geformatteerd te zijn."
FORMAT?="Weet u zeker dat u de schijf wilt formatteren?"
FORMAT_YES="  Ja - Verwijder en formatteer schijf %1."
FORMATADV_QUICK="  Ja - verwijder en formatteer snel schijf %1."
FORMATADV_SLOW="  Ja - Verwijder en formatteer schijf %1" " volledig."

In the sentence of FORMATADV_SLOW I added something behind it, in dutch this is 
the only solution for these sort of senteces. But as I did it, is this allowed?

Also what is meant with this, I don’t really get where you reffering to….

“Do not span lines in option choices. A new line will become an additional
 choice and will throw off the return value for the following selections(…)”

Thanks,
Maarten


Van: Maarten
Verzonden: vrijdag 18 december 2015 19:25
Aan: Eric Auer
Onderwerp: RE: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

I am going to work at the Dutch language. but now I have questions! :)

1. Do i need to translate everything (except the real code)?
2. Where do I put the finished files?
3. And I fill in my name email etc. ?

Maarten


Van: Eric Auer
Verzonden: vrijdag 18 december 2015 17:36
Aan: freedos-devel@lists.sourceforge.net
Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages


Hi Paul,

> mmm is code page (437 is default, 850 is updated form, 1252 for Windows)

In general, you can assume that 437 is what comes with your BIOS
and graphics card BIOS while 850 is popular in DOS. Codepages of
Windows are not popular in DOS :-) Maybe Mateusz or Aitor can say
what the most popular codepages are: A default install comes with
EGA.CPX and EGAn.CPX where n = 2 ... 10 and CPX = compressed CPI.

Each CPX can contain several fonts. For example EGA.CPX would be
58880 bytes instead of 6322 bytes without (UPX) compression ;-)

See also:
http://help.fdos.org/en/hhstndrd/base/display.htm
http://help.fdos.org/en/hhstndrd/base/mode.htm

After some searching, I found this page:
http://help.fdos.org/en/hhstndrd/base/cpidos.htm

It gives a list of codepages in each font file, which summarizes as:

(there are several variants of several codepages, e.g. with / without
Euro currency sign, or different regional variants of codepages...)

EGA: 437 US, 850/858 Latin-1 852 Eastern 853 Southern 857 Turkish
EGA2: 859 French/Estonian 775 Baltic 1116-1119 Latvian/Lithuanian
EGA3: 771/772 Lithuanian/Russian 855/872 Cyrillic 866/808 Russian
EGA4: 61282 RusLat 30010 Moldovia 1125/848 Ukraine 1131/849 Belarus
EGA5: Latin1 & 737/851/869 Greek 113 Yugoslavian 852 Eastern

(omitting some numbers for the remaining exotic codepages files...)

EGA6: Georgian, Abkhaz/Ossetian Armenian Azeri/Russian Cyrillic Azeri
EGA7: South & Northwest RU, Volga Turkic & Finno-ugric, Tatar, Chechen
EGA8: 770 773 774 775 777 778 Baltic and Lithuanian
EGA9: Latin1 & 860 Portugal 861 Iceland 863 CA/FR 865 Nordic 867 Czech
EGA10: Latin2 & 667 668 790 991 Polish & Mazovia 57781 Hungarian

EGA11: Latin1 & 3000n 0 Saami 1 Celtic 4 Greenland 7 Latin 9 Romani
EGA12: Latin1 Latin2 & Kashubian, Latin American and Mexican
EGA13: Latin2 & 895 Czech Kamenicky & Kazakh Tatar Uzbek Tajik
EGA14: Vietnamese Siberian Khanty Mansi Frisian Oceania
EGA15: Africa (South, North/East, West, Central), Benin, Nigeria
EGA16: Latin1 & 30005 Nigeria 30022 Canadian First Nations

I guess you get pretty far with 858 Latin-1 (Western Europe) and
866 Cyrillic already, good to know for floppy distros :-)

Cheers, Eric

PS: The font files are for 8x8, 8x14 and 8x16 fixed with fonts and
only a few tools in DOS, such as Blocek the Unicode aware editor,
support fancy font variants in DOS, see e.g. http://laaca.sweb.cz/

PPS: Maybe the CPI directory of FreeDOS could ship with a TXT file
giving a list of which fonts can be found in which CPX or CPI file?


--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Dit e-mailbericht is verzonden vanaf een virusvrije computer die wordt 
beschermd door Avast.
www.avast.com



---
Dit e-mailbericht is gecontroleerd op virussen met Avast antivirussoftware.
https://www.avast.com/antivirus
---

Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-18 Thread Jerome E. Shidel Jr.

> On Dec 18, 2015, at 2:39 PM, Maarten <netraa...@gmail.com> wrote:
> 
> Just a few things:
>  
> I added this to the author section:
>  
>  
> ***
> FreeDOS 1.2 Installer (language) Translation.
> Provided by: Maarten Vermeulen
> Contact Email: netraa...@gmail.com
> Created/Modified: created at 18 dec 2015 (19:40 UTC +1.00) Finished at -
> Released Under GPL v2.0 License.
> ***
>  
> ; LANG_AUTHOR is unused at present, but you should set it to your name.
> LANG_AUTHOR=Maarten Vermeulen
> LANG_NAME=Dutch
>  
> Is that acceptable?

I have no problem with that and neither will v8power tools or the installer. :-)

>  
> I have now this on the format section:
>  
> NOFORMAT=/s-  "Schijf " /f %1 %2 /f %3 " lijkt niet geformatteerd te zijn."
> FORMAT?="Weet u zeker dat u de schijf wilt formatteren?"
> FORMAT_YES="  Ja - Verwijder en formatteer schijf %1."
> FORMATADV_QUICK="  Ja - verwijder en formatteer snel schijf %1."
> FORMATADV_SLOW="  Ja - Verwijder en formatteer schijf %1" " volledig."
>  
> In the sentence of FORMATADV_SLOW I added something behind it, in dutch this 
> is the only solution for these sort of senteces. But as I did it, is this 
> allowed?

That is fine and it will work fine. The order of text and parameters is 
not important and will be parsed correctly.

Only a minor displayed output issue. You would have 2 spaces between %1 and 
volledig. 

You have three options:
1) Make it all inside the same quote.
2) Remove the leading space before volledig.
3) stick a /s- in there, causing no spaces between strings.

here is an example of that kind of stuff using vecho:

vecho Hellotheremy/s- friend how “are you” /s+ today? “I   SAID   
FINE” !

would output:

Hello there myfriendhoware you today? I   SAID   FINE !

Hope that makes sense.

One more note, to use quotes like the ‘ character you must quote it.

Examples:

vecho ‘Say “Hello” Bob’
Say “Hello” Bob

vecho “Bob’s House”
Bob’s House.

The first quote sets the terminating quote.

>  
> Also what is meant with this, I don’t really get where you reffering to….
>  
> “Do not span lines in option choices. A new line will become an additional
> choice and will throw off the return value for the following selections(…)”

Basically, lets say you have two choices. 

Format and erase drive. Totally nuking my hard drive.
Quit to Dos.

If for some reason, the text exceeds one line and is spanned across multiple 
lines
the it will become it’s own choice. So, if the choice are is two narrow or you 
insert
a line break switch (/p) in a choice string, it will cause a new and choice to 
be created.

So, if the above options output like this:

Format and erase drive. Totally nuking
my hard drive.
Quit to DOS.

You now have 3 choices (one per line) and quit to dos is no longer result 2.

Anyhow, for now, you really don’t need to worry about it. Once, I have the time 
to
finish the LangTest.bat utility. I will go through and adjust the frame sizes 
to accommodate
text width and other such things.


>  
> Thanks,
> Maarten
>  
> 
> Van: Maarten
> Verzonden: vrijdag 18 december 2015 19:25
> Aan: Eric Auer
> Onderwerp: RE: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
>  
> I am going to work at the Dutch language. but now I have questions! :)
>  
> 1.   Do i need to translate everything (except the real code)?
> 2.   Where do I put the finished files?
> 3.   And I fill in my name email etc. ?
>  
> Maarten
>  
> 
> Van: Eric Auer
> Verzonden: vrijdag 18 december 2015 17:36
> Aan: freedos-devel@lists.sourceforge.net
> Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
>  
>  
> Hi Paul,
>  
> > mmm is code page (437 is default, 850 is updated form, 1252 for Windows)
>  
> In general, you can assume that 437 is what comes with your BIOS
> and graphics card BIOS while 850 is popular in DOS. Codepages of
> Windows are not popular in DOS :-) Maybe Mateusz or Aitor can say
> what the most popular codepages are: A default install comes with
> EGA.CPX and EGAn.CPX where n = 2 ... 10 and CPX = compressed CPI.
>  
> Each CPX can contain several fonts. For example EGA.CPX would be
> 58880 bytes instead of 6322 bytes without (UPX) compression ;-)
>  
> See also:
> http://help.fdos.org/en/hhstndrd/base/display.htm
> http://help.fdos.org/en/hhstndrd/base/mode.htm
>  
> After some searching, I found this page:
> http://help.fdos.org/en/hhstndrd/base/cpidos.htm
>  
> It gives a list of codepages in each font file, which summarizes as:
>  
> (ther

Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-18 Thread Jerome Shidel


Sent from my iPhone

> On Dec 18, 2015, at 2:39 PM, Maarten <netraa...@gmail.com> wrote:
> 
> Just a few things:
>  
> I added this to the author section:
>  
>  
> ***
> FreeDOS 1.2 Installer (language) Translation.
> Provided by: Maarten Vermeulen
> Contact Email: netraa...@gmail.com
> Created/Modified: created at 18 dec 2015 (19:40 UTC +1.00) Finished at -
> Released Under GPL v2.0 License.
> ***
>  
> ; LANG_AUTHOR is unused at present, but you should set it to your name.
> LANG_AUTHOR=Maarten Vermeulen
> LANG_NAME=Dutch
>  
> Is that acceptable?
>  
> I have now this on the format section:
>  
> NOFORMAT=/s-  "Schijf " /f %1 %2 /f %3 " lijkt niet geformatteerd te zijn."
> FORMAT?="Weet u zeker dat u de schijf wilt formatteren?"
> FORMAT_YES="  Ja - Verwijder en formatteer schijf %1."
> FORMATADV_QUICK="  Ja - verwijder en formatteer snel schijf %1."
> FORMATADV_SLOW="  Ja - Verwijder en formatteer schijf %1" " volledig."
>  
> In the sentence of FORMATADV_SLOW I added something behind it, in dutch this 
> is the only solution for these sort of senteces. But as I did it, is this 
> allowed?
>  
> Also what is meant with this, I don’t really get where you reffering to….
>  
> “Do not span lines in option choices. A new line will become an additional
> choice and will throw off the return value for the following selections(…)”
>  
> Thanks,
> Maarten
>  
> 
> Van: Maarten
> Verzonden: vrijdag 18 december 2015 19:25
> Aan: Eric Auer
> Onderwerp: RE: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
>  
> I am going to work at the Dutch language. but now I have questions! :)
>  
> 1.   Do i need to translate everything (except the real code)?

Just the text that has the = needs translated. Stuff like:

WELCOME="Welcome to the installer"


> 2.   Where do I put the finished files?

If you just email them to me, that would be fine.

> 3.   And I fill in my name email etc. ?

Yes, if you want them in the translation file. If not leave them blank and I'll 
fill then in with something like "A FreeDOS volunteer developer". 

>  
> Maarten

:-)

>  
> 
> Van: Eric Auer
> Verzonden: vrijdag 18 december 2015 17:36
> Aan: freedos-devel@lists.sourceforge.net
> Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
>  
>  
> Hi Paul,
>  
> > mmm is code page (437 is default, 850 is updated form, 1252 for Windows)
>  
> In general, you can assume that 437 is what comes with your BIOS
> and graphics card BIOS while 850 is popular in DOS. Codepages of
> Windows are not popular in DOS :-) Maybe Mateusz or Aitor can say
> what the most popular codepages are: A default install comes with
> EGA.CPX and EGAn.CPX where n = 2 ... 10 and CPX = compressed CPI.
>  
> Each CPX can contain several fonts. For example EGA.CPX would be
> 58880 bytes instead of 6322 bytes without (UPX) compression ;-)
>  
> See also:
> http://help.fdos.org/en/hhstndrd/base/display.htm
> http://help.fdos.org/en/hhstndrd/base/mode.htm
>  
> After some searching, I found this page:
> http://help.fdos.org/en/hhstndrd/base/cpidos.htm
>  
> It gives a list of codepages in each font file, which summarizes as:
>  
> (there are several variants of several codepages, e.g. with / without
> Euro currency sign, or different regional variants of codepages...)
>  
> EGA: 437 US, 850/858 Latin-1 852 Eastern 853 Southern 857 Turkish
> EGA2: 859 French/Estonian 775 Baltic 1116-1119 Latvian/Lithuanian
> EGA3: 771/772 Lithuanian/Russian 855/872 Cyrillic 866/808 Russian
> EGA4: 61282 RusLat 30010 Moldovia 1125/848 Ukraine 1131/849 Belarus
> EGA5: Latin1 & 737/851/869 Greek 113 Yugoslavian 852 Eastern
>  
> (omitting some numbers for the remaining exotic codepages files...)
>  
> EGA6: Georgian, Abkhaz/Ossetian Armenian Azeri/Russian Cyrillic Azeri
> EGA7: South & Northwest RU, Volga Turkic & Finno-ugric, Tatar, Chechen
> EGA8: 770 773 774 775 777 778 Baltic and Lithuanian
> EGA9: Latin1 & 860 Portugal 861 Iceland 863 CA/FR 865 Nordic 867 Czech
> EGA10: Latin2 & 667 668 790 991 Polish & Mazovia 57781 Hungarian
>  
> EGA11: Latin1 & 3000n 0 Saami 1 Celtic 4 Greenland 7 Latin 9 Romani
> EGA12: Latin1 Latin2 & Kashubian, Latin American and Mexican
> EGA13: Latin2 & 895 Czech Kamenicky & Kazakh Tatar Uzbek Tajik
> EGA14: Vietnamese Siberian Khanty Mansi Frisian Oceania
> EGA15: Africa (South, North/East, West, Central), Benin, Nigeria
> EGA16: Latin1 & 30005 Niger

Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-18 Thread Jerome E. Shidel Jr.

> On Dec 18, 2015, at 2:39 PM, Maarten  wrote:
> 
> Just a few things:

Also, thanks for working on a Dutch translation.

>  

Just some FYI,

Also, you can delete any of the comment text of you want. Add lines, etc.

The text resource file has a very strict look-up policy and everything that 
does not
match the Key it is looking for at that moment is ignored. Just don’t change 
anything before the = symbol.

These would all be different ID keys:

McDonalds=Not Burger King.
MCDONALDS=Not Taco Bell.
mcdonalds=Not Hardees.

And these ID keys would never be found: (because they contain spaces)

Mc Donalds=Not Subway.
McDonalds =Not Wendys.
McDonalds=Not White Castle.

Spaces are fine after the equal symbol, like:

McDonads=  Not KFC.

(I’m about to eat dinner, So, food was on my mind. :-) 

And any character other than Space and Equals can be used in a Key like:

**MCDONALDS**=Burgers
MC=Fries
#MC_DONALDS:9.4?=Apple Pie

Actually, the look-up process even supports DOS and Unix line endings.
It could even work with a binary blob or executable.  (provided the text was 
wrapped in a CR)

Technically, The value of a key is treated like an addition to the command-line 
parameters. So,
any switch or option that is supported by the related V8Power Tool can be used. 
At present, 
vecho, vframe and vask support the resource lookup. Most of the resource data 
for text in FDI is
used by vecho. 

These switches for vecho may also be of use when translating to Dutch.

/P  Perform a CRLF now.
/S +Insert a space character between parameters. (DEFAULT)
/S -Do not add space character between multiple parameters.
/C code Write an ASCII character code. (like /c32, or /c0x20)
/R timesRepeat the next write times number of times. (1-65535) 
(Like /r5/c32 to do 5 spaces)


--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-17 Thread Maarten Vermeulen
Is dutch a priority?
Or will it ve used?
If yes, i can do dutch...

-Oorspronkelijk bericht-
Van: "Jerome E. Shidel Jr." <jer...@shidel.net>
Verzonden: ‎17-‎12-‎2015 13:59
Aan: "Technical discussion and questions for FreeDOS developers." 
<freedos-devel@lists.sourceforge.net>
Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

It has been several days. Are there no volunteers to do Language translations?

If not, it will only support English and “Broken” Spanish.

https://github.com/shidel/FDI/tree/master/LANGUAGE/TEMPLATE

> On Dec 13, 2015, at 5:07 PM, Jerome E. Shidel Jr. <jer...@shidel.net> wrote:
> 
> Just an additional note on the languages.
> 
> I ran a poll on Facebook. And the requests were in order:
> 
> English (EN) +6
> Spanish (ES) +5
> German (DE) +4
> Japanese +3
> Russian +3
> Chinese (ZH_TW) +3
> Patagonian (PT) +1
> Klingon
> Swahili 
> 
> Also, my “Broken” Spanish translation should really be redone by 
> someone who speaks more than my very poor Spanish. All, I did
> was run text through google translate and try to fix it up a little. 
> Sometimes, I’d read what it gave me and would think “I know that 
> can’t be correct.”
> 
> 
> 
> --
> ___
> Freedos-devel mailing list
> Freedos-devel@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel
--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-17 Thread Jerome E. Shidel Jr.
It has been several days. Are there no volunteers to do Language translations?

If not, it will only support English and “Broken” Spanish.

https://github.com/shidel/FDI/tree/master/LANGUAGE/TEMPLATE

> On Dec 13, 2015, at 5:07 PM, Jerome E. Shidel Jr.  wrote:
> 
> Just an additional note on the languages.
> 
> I ran a poll on Facebook. And the requests were in order:
> 
> English (EN) +6
> Spanish (ES) +5
> German (DE) +4
> Japanese +3
> Russian +3
> Chinese (ZH_TW) +3
> Patagonian (PT) +1
> Klingon
> Swahili 
> 
> Also, my “Broken” Spanish translation should really be redone by 
> someone who speaks more than my very poor Spanish. All, I did
> was run text through google translate and try to fix it up a little. 
> Sometimes, I’d read what it gave me and would think “I know that 
> can’t be correct.”
> 
> 
> 
> --
> ___
> Freedos-devel mailing list
> Freedos-devel@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-17 Thread Mercury Thirteen
I'd say why not do it? If you do it I'm sure it will be used, and it won't
hurt the installer to support one more language. :)

On Thu, Dec 17, 2015 at 10:48 AM, Maarten Vermeulen <netraa...@gmail.com>
wrote:

> Well, google translte is not needed, I am dutch.
> So I would like to do that, but if dutch isn't used it doesn't make any
> sense to translate it.
>
> Maarten
> --
> Van: JAYDEN CHARBONNEAU <jcharbonnea...@cpsge.org>
> Verzonden: ‎17-‎12-‎2015 16:12
>
> Aan: Technical discussion and questions for FreeDOS developers.
> <freedos-devel@lists.sourceforge.net>
> Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
>
> I don't know anything other than Englishand Binary
> (hah..hah..).Perhaps Google Translate could help?
>
> On Thu, Dec 17, 2015 at 6:16 AM, Maarten Vermeulen <netraa...@gmail.com>
> wrote:
>
>> Is dutch a priority?
>> Or will it ve used?
>> If yes, i can do dutch...
>> --
>> Van: Jerome E. Shidel Jr. <jer...@shidel.net>
>> Verzonden: ‎17-‎12-‎2015 13:59
>> Aan: Technical discussion and questions for FreeDOS developers.
>> <freedos-devel@lists.sourceforge.net>
>> Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
>>
>> It has been several days. Are there no volunteers to do Language
>> translations?
>>
>> If not, it will only support English and “Broken” Spanish.
>>
>> https://github.com/shidel/FDI/tree/master/LANGUAGE/TEMPLATE
>>
>> > On Dec 13, 2015, at 5:07 PM, Jerome E. Shidel Jr. <jer...@shidel.net>
>> wrote:
>> >
>> > Just an additional note on the languages.
>> >
>> > I ran a poll on Facebook. And the requests were in order:
>> >
>> > English (EN) +6
>> > Spanish (ES) +5
>> > German (DE) +4
>> > Japanese +3
>> > Russian +3
>> > Chinese (ZH_TW) +3
>> > Patagonian (PT) +1
>> > Klingon
>> > Swahili
>> >
>> > Also, my “Broken” Spanish translation should really be redone by
>> > someone who speaks more than my very poor Spanish. All, I did
>> > was run text through google translate and try to fix it up a little.
>> > Sometimes, I’d read what it gave me and would think “I know that
>> > can’t be correct.”
>> >
>> >
>> >
>> >
>> --
>> > ___
>> > Freedos-devel mailing list
>> > Freedos-devel@lists.sourceforge.net
>> > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel
>>
>>
>>
>> --
>> ___
>> Freedos-devel mailing list
>> Freedos-devel@lists.sourceforge.net
>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel
>>
>>
>> --
>>
>> ___
>> Freedos-devel mailing list
>> Freedos-devel@lists.sourceforge.net
>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel
>>
>>
>
>
> --
>
> ___
> Freedos-devel mailing list
> Freedos-devel@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel
>
>
--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-17 Thread JAYDEN CHARBONNEAU
I don't know anything other than Englishand Binary (hah..hah..).Perhaps
Google Translate could help?

On Thu, Dec 17, 2015 at 6:16 AM, Maarten Vermeulen <netraa...@gmail.com>
wrote:

> Is dutch a priority?
> Or will it ve used?
> If yes, i can do dutch...
> --
> Van: Jerome E. Shidel Jr. <jer...@shidel.net>
> Verzonden: ‎17-‎12-‎2015 13:59
> Aan: Technical discussion and questions for FreeDOS developers.
> <freedos-devel@lists.sourceforge.net>
> Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
>
> It has been several days. Are there no volunteers to do Language
> translations?
>
> If not, it will only support English and “Broken” Spanish.
>
> https://github.com/shidel/FDI/tree/master/LANGUAGE/TEMPLATE
>
> > On Dec 13, 2015, at 5:07 PM, Jerome E. Shidel Jr. <jer...@shidel.net>
> wrote:
> >
> > Just an additional note on the languages.
> >
> > I ran a poll on Facebook. And the requests were in order:
> >
> > English (EN) +6
> > Spanish (ES) +5
> > German (DE) +4
> > Japanese +3
> > Russian +3
> > Chinese (ZH_TW) +3
> > Patagonian (PT) +1
> > Klingon
> > Swahili
> >
> > Also, my “Broken” Spanish translation should really be redone by
> > someone who speaks more than my very poor Spanish. All, I did
> > was run text through google translate and try to fix it up a little.
> > Sometimes, I’d read what it gave me and would think “I know that
> > can’t be correct.”
> >
> >
> >
> >
> --
> > ___
> > Freedos-devel mailing list
> > Freedos-devel@lists.sourceforge.net
> > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel
>
>
>
> --
> ___
> Freedos-devel mailing list
> Freedos-devel@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel
>
>
> --
>
> ___
> Freedos-devel mailing list
> Freedos-devel@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel
>
>
--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-17 Thread Maarten Vermeulen
Well, google translte is not needed, I am dutch.
So I would like to do that, but if dutch isn't used it doesn't make any sense 
to translate it.

Maarten

-Oorspronkelijk bericht-
Van: "JAYDEN CHARBONNEAU" <jcharbonnea...@cpsge.org>
Verzonden: ‎17-‎12-‎2015 16:12
Aan: "Technical discussion and questions for FreeDOS developers." 
<freedos-devel@lists.sourceforge.net>
Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

I don't know anything other than Englishand Binary (hah..hah..).Perhaps 
Google Translate could help?


On Thu, Dec 17, 2015 at 6:16 AM, Maarten Vermeulen <netraa...@gmail.com> wrote:

Is dutch a priority?
Or will it ve used?
If yes, i can do dutch...


Van: Jerome E. Shidel Jr.
Verzonden: ‎17-‎12-‎2015 13:59
Aan: Technical discussion and questions for FreeDOS developers.
Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages


It has been several days. Are there no volunteers to do Language translations?

If not, it will only support English and “Broken” Spanish.

https://github.com/shidel/FDI/tree/master/LANGUAGE/TEMPLATE

> On Dec 13, 2015, at 5:07 PM, Jerome E. Shidel Jr. <jer...@shidel.net> wrote:
> 
> Just an additional note on the languages.
> 
> I ran a poll on Facebook. And the requests were in order:
> 
> English (EN) +6
> Spanish (ES) +5
> German (DE) +4
> Japanese +3
> Russian +3
> Chinese (ZH_TW) +3
> Patagonian (PT) +1
> Klingon
> Swahili 
> 
> Also, my “Broken” Spanish translation should really be redone by 
> someone who speaks more than my very poor Spanish. All, I did
> was run text through google translate and try to fix it up a little. 
> Sometimes, I’d read what it gave me and would think “I know that 
> can’t be correct.”
> 
> 
> 
> --
> ___
> Freedos-devel mailing list
> Freedos-devel@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


--

___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-17 Thread Jerome E. Shidel Jr.
I have no problem including any submitted language translation for FDI.
By it’s inclusion, it would be supported by FDI either through auto-detection or
setting the LANG environment variable.

I just make no promises that it will be on the Select Language screen.

> On Dec 17, 2015, at 10:48 AM, Maarten Vermeulen  wrote:
> 
> Well, google translte is not needed, I am dutch.
> So I would like to do that, but if dutch isn't used it doesn't make any sense 
> to translate it.
> 
> Maarten


--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-17 Thread Paul Dufresne
Yeah, I am thinking about translating the 3 files to french... just
have a little problem making it a priority.
Guess you should not postpone release if you don't get results soon enough.

2015-12-17 12:27 GMT-05:00 Jerome E. Shidel Jr. :
> I have no problem including any submitted language translation for FDI.
> By it’s inclusion, it would be supported by FDI either through auto-detection 
> or
> setting the LANG environment variable.
>
> I just make no promises that it will be on the Select Language screen.
>
>> On Dec 17, 2015, at 10:48 AM, Maarten Vermeulen  wrote:
>>
>> Well, google translte is not needed, I am dutch.
>> So I would like to do that, but if dutch isn't used it doesn't make any 
>> sense to translate it.
>>
>> Maarten
>
>
> --
> ___
> Freedos-devel mailing list
> Freedos-devel@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel

--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-17 Thread Maarten Vermeulen
I am going to translate the 3 files as well, if I get back a mail from Jim...
Is there a dead line? When should it be finsihed?
It is 80% sure that i help the other 20% (the mail) is not sure.

I hope I can help!

Maarten

-Oorspronkelijk bericht-
Van: "Paul Dufresne" <dufres...@gmail.com>
Verzonden: ‎17-‎12-‎2015 19:23
Aan: "Technical discussion and questions for FreeDOS developers." 
<freedos-devel@lists.sourceforge.net>
Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

Yeah, I am thinking about translating the 3 files to french... just
have a little problem making it a priority.
Guess you should not postpone release if you don't get results soon enough.

2015-12-17 12:27 GMT-05:00 Jerome E. Shidel Jr. <jer...@shidel.net>:
> I have no problem including any submitted language translation for FDI.
> By it’s inclusion, it would be supported by FDI either through auto-detection 
> or
> setting the LANG environment variable.
>
> I just make no promises that it will be on the Select Language screen.
>
>> On Dec 17, 2015, at 10:48 AM, Maarten Vermeulen <netraa...@gmail.com> wrote:
>>
>> Well, google translte is not needed, I am dutch.
>> So I would like to do that, but if dutch isn't used it doesn't make any 
>> sense to translate it.
>>
>> Maarten
>
>
> --
> ___
> Freedos-devel mailing list
> Freedos-devel@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel

--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel
--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-17 Thread Maarten Vermeulen
I'm going to translate those files.
The mail to Jim was about sometging else then the packages.
Well, I ask the same question to you then: Is the installer a core utillity? :)

I will try to finish it as soon as possible, I really have no idea when the 
release date is

-Oorspronkelijk bericht-
Van: "Jerome E. Shidel Jr." <jer...@shidel.net>
Verzonden: ‎18-‎12-‎2015 01:11
Aan: "Technical discussion and questions for FreeDOS developers." 
<freedos-devel@lists.sourceforge.net>
Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages


> On Dec 17, 2015, at 3:26 PM, Maarten Vermeulen <netraa...@gmail.com> wrote:
> 
> I am going to translate the 3 files as well, if I get back a mail from Jim...
> Is there a dead line? When should it be finsihed?
> It is 80% sure that i help the other 20% (the mail) is not sure.

No “deadline.” I’m just don’t have any patience. :-) 

The installer is done. Except, maybe Detailed Package Selection. But, I’m 
really starting
to think that won’t be included in the installer. It might make better sense 
for a visual
front end to a package manager be installed when the “All Packages” option is 
selected.
That way, it would keep some complexity out of the installer and the user could 
easily
add and remove packages at will at any time.

We still need to decide exactly what packages are in the BASE and ALL sets.
I made my best guess at what goes into BASE, but that may need tweaked.
As for ALL, I have no idea what Jim wants in the ALL packages. 
Things like FPC, NASM, games or other utilities?

Once that is settled upon, we can do a package snapshot and it can go to Beta 
Testing.

(I’ve been running the FreeDOS 1.2-pre system for a while)

Since, the language stuff is not part of the functionality of the Installer it 
can be added 
at anytime up to actual release. So, there is no hurry. But, sooner is usually 
better. :-)

> 
> I hope I can help!
> 
> Maarten
> Van: Paul Dufresne
> Verzonden: ‎17-‎12-‎2015 19:23
> Aan: Technical discussion and questions for FreeDOS developers.
> Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
> 
> Yeah, I am thinking about translating the 3 files to french... just
> have a little problem making it a priority.
> Guess you should not postpone release if you don't get results soon enough.
> 
> 2015-12-17 12:27 GMT-05:00 Jerome E. Shidel Jr. <jer...@shidel.net>:
> > I have no problem including any submitted language translation for FDI.
> > By it’s inclusion, it would be supported by FDI either through 
> > auto-detection or
> > setting the LANG environment variable.
> >
> > I just make no promises that it will be on the Select Language screen.
> >
> >> On Dec 17, 2015, at 10:48 AM, Maarten Vermeulen <netraa...@gmail.com> 
> >> wrote:
> >>
> >> Well, google translte is not needed, I am dutch.
> >> So I would like to do that, but if dutch isn't used it doesn't make any 
> >> sense to translate it.
> >>
> >> Maarten
> >
> >
> > --
> > ___
> > Freedos-devel mailing list
> > Freedos-devel@lists.sourceforge.net
> > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel
> 
> --
> ___
> Freedos-devel mailing list
> Freedos-devel@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel
> --
> ___
> Freedos-devel mailing list
> Freedos-devel@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel
--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-17 Thread Maarten Vermeulen
ANSI came with windows 95 right?
If so, dosbox supports ANSI if you have installed 95 on it
I looked some videos about that.

And I never heared of codepage, so I don't know if it does. ;-)


-Oorspronkelijk bericht-
Van: "Paul Dufresne" <dufres...@gmail.com>
Verzonden: ‎18-‎12-‎2015 05:27
Aan: "Technical discussion and questions for FreeDOS developers." 
<freedos-devel@lists.sourceforge.net>
Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

I am not sure we can expect most languages could be encoded in CP437
(Code page 437 [IBM]).
Maybe a file in CP437 should have something like "CP=850" and then the
3 others file would be encoded in that specific code page. Then the
installer could use chcp to select the codepage before installation.
Does Dosbox support well codepage other 437?

--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel
--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-17 Thread Jerome E. Shidel Jr.

> On Dec 17, 2015, at 3:26 PM, Maarten Vermeulen <netraa...@gmail.com> wrote:
> 
> I am going to translate the 3 files as well, if I get back a mail from Jim...
> Is there a dead line? When should it be finsihed?
> It is 80% sure that i help the other 20% (the mail) is not sure.

No “deadline.” I’m just don’t have any patience. :-) 

The installer is done. Except, maybe Detailed Package Selection. But, I’m 
really starting
to think that won’t be included in the installer. It might make better sense 
for a visual
front end to a package manager be installed when the “All Packages” option is 
selected.
That way, it would keep some complexity out of the installer and the user could 
easily
add and remove packages at will at any time.

We still need to decide exactly what packages are in the BASE and ALL sets.
I made my best guess at what goes into BASE, but that may need tweaked.
As for ALL, I have no idea what Jim wants in the ALL packages. 
Things like FPC, NASM, games or other utilities?

Once that is settled upon, we can do a package snapshot and it can go to Beta 
Testing.

(I’ve been running the FreeDOS 1.2-pre system for a while)

Since, the language stuff is not part of the functionality of the Installer it 
can be added 
at anytime up to actual release. So, there is no hurry. But, sooner is usually 
better. :-)

> 
> I hope I can help!
> 
> Maarten
> Van: Paul Dufresne
> Verzonden: ‎17-‎12-‎2015 19:23
> Aan: Technical discussion and questions for FreeDOS developers.
> Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
> 
> Yeah, I am thinking about translating the 3 files to french... just
> have a little problem making it a priority.
> Guess you should not postpone release if you don't get results soon enough.
> 
> 2015-12-17 12:27 GMT-05:00 Jerome E. Shidel Jr. <jer...@shidel.net>:
> > I have no problem including any submitted language translation for FDI.
> > By it’s inclusion, it would be supported by FDI either through 
> > auto-detection or
> > setting the LANG environment variable.
> >
> > I just make no promises that it will be on the Select Language screen.
> >
> >> On Dec 17, 2015, at 10:48 AM, Maarten Vermeulen <netraa...@gmail.com> 
> >> wrote:
> >>
> >> Well, google translte is not needed, I am dutch.
> >> So I would like to do that, but if dutch isn't used it doesn't make any 
> >> sense to translate it.
> >>
> >> Maarten
> >
> >
> > --
> > ___
> > Freedos-devel mailing list
> > Freedos-devel@lists.sourceforge.net
> > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel
> 
> --
> ___
> Freedos-devel mailing list
> Freedos-devel@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel
> --
> ___
> Freedos-devel mailing list
> Freedos-devel@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-17 Thread Paul Dufresne
I am not sure we can expect most languages could be encoded in CP437
(Code page 437 [IBM]).
Maybe a file in CP437 should have something like "CP=850" and then the
3 others file would be encoded in that specific code page. Then the
installer could use chcp to select the codepage before installation.
Does Dosbox support well codepage other 437?

--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-13 Thread Jerome E. Shidel Jr.
Just an additional note on the languages.

I ran a poll on Facebook. And the requests were in order:

English (EN) +6
Spanish (ES) +5
German (DE) +4
Japanese +3
Russian +3
Chinese (ZH_TW) +3
Patagonian (PT) +1
Klingon
Swahili 

Also, my “Broken” Spanish translation should really be redone by 
someone who speaks more than my very poor Spanish. All, I did
was run text through google translate and try to fix it up a little. 
Sometimes, I’d read what it gave me and would think “I know that 
can’t be correct.”



--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel


[Freedos-devel] FDI Additional Languages

2015-12-13 Thread Jerome E. Shidel Jr.
Well, except for adding package selection in FDI, all user facing text 
is ready for translation into any additional languages that the installer
should support. 

All translation text for FDI is contained in 3 text files per language and 
will be located under the installers directory in a subdirectory named
by language ID. 

For example, on the install boot media:

English:
A:\FDSETUP\SETUP\EN\FDSETUP.DEF
A:\FDSETUP\SETUP\EN\FDASK.DEF
A:\FDSETUP\SETUP\EN\FDINS.DEF

Spanish:
A:\FDSETUP\SETUP\ES\FDSETUP.DEF
A:\FDSETUP\SETUP\ES\FDASK.DEF
A:\FDSETUP\SETUP\ES\FDINS.DEF

So, if you wish to create custom language translations for FDI, this
is what you need:

Download the language template files from github at:
https://github.com/shidel/FDI/tree/master/LANGUAGE/TEMPLATE

These lines are included in the boot image and also are installed on 
the new system config files and translated by them. They also need 
more language translations.

( 

Notes on below:
/s- means no spaces between text strings. (/s+ is default)
/f? is foreground color change. (can use number instead of name)
/a? sets text attribute, foreground and background to value.
/b? set background (not used below)
/p is perform a carriage return linefeed now. (not used below)

There is no limit on the length of a translation string. However, it 
will stop translating when it reaches 255 characters and ignore 
the rest of the string. This limit includes all switches and variables
that are expanded into the string. But, does not include options that
were set prior to the activation of the string. (i.e., the command line)

DONE %1 is FDCONFIG.SYS, %2 is AUTOEXEC.BAT
“Done processing startup files C:\FDCONFIG.SYS and C:\AUTOEXEC.BAT”

HELP %1 is the command HELP
"Type HELP to get support on commands and navigation.”

WELCOME %1 is FreeDOS, %2 is Version, “%3" is URL. 
(%3 must be quoted contains / char)
“Welcome to the FreeDOS 1.2 operating system (http://www.freedos.org)”
)

English (EN)
DONE.EN=Done processing startup files /fCyan %1 /a7 and /fCyan %2 /a7
HELP.EN=Type /fWhite %1 /fGray to get support on commands and navigation.
WELCOME.EN=Welcome to the /fGreen %1 /fCyan %2 /fGray operating system ( /s- 
/fYellow “%3" /fGray )

Spanish (ES)
DONE.ES=Inicio transformación efectuada archivos /fCyan %1 /a7 y /fCyan %2 /a7
HELP.ES=Escriba /fWhite %1 /fGray para conseguir el apoyo de los comandos y de 
navegación.
WELCOME.ES=Bienvenido al sistema operativo /fGreen %1 /fCyan %2 /fGray ( /s- 
/fYellow "%3" /fGray )

For best results, you probably should adjust some of the dialog 
boxes sizes and such things inside the translation files. To test the 
translation files.

Download the prototype FDI boot image at:
http://up.lod.bz/FDI/latest

Download Mateusz’s all_cd.iso at:
http://www.ibiblio.org/pub/micro/pc-stuff/freedos/files/distributions/1.1/repos/

Place the translations in the appropriate subdirectory on the floppy image.

Create a new virtual machine that has a CD, Floppy drive and uninitialized 
hard drive for DOS.

Boot the floppy image.

Exit the installer.

Set the LANG variable to your language. 

Make sure the CD is mounted.

Run setup. (or setup adv)

Also, you can use CTRL+C when FDI is waiting for user input to switch in/out of 
Advanced 
mode or to exit the installer.

Send me your translations.





--
___
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel