[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 Bug 104552 depends on bug 104897, which changed state. Bug 104897 Summary: wrong plural form in diagnostic https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104897 What|Removed |Added Status|ASSIGNED|RESOLVED Resolution|--- |FIXED
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 Bug 104552 depends on bug 104902, which changed state. Bug 104902 Summary: missing %q in diagnostic https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104902 What|Removed |Added Status|UNCONFIRMED |RESOLVED Resolution|--- |FIXED
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 Bug 104552 depends on bug 104903, which changed state. Bug 104903 Summary: missing quotes in diagnostic https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104903 What|Removed |Added Status|UNCONFIRMED |RESOLVED Resolution|--- |FIXED
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 Roland Illig changed: What|Removed |Added Status|NEW |RESOLVED Resolution|--- |MOVED --- Comment #40 from Roland Illig --- I have split all remaining issues from this bug report into separate bug reports: https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104896 https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104897 https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104898 https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104899 https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104902 https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104903 https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104904 https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104905 https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104906 https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104907
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 Eric Gallager changed: What|Removed |Added CC|amacleod at redhat dot com | --- Comment #39 from Eric Gallager --- (In reply to Roland Illig from comment #38) > (In reply to Roland Illig from comment #7) > > From params.opt: > > > --param=ranger-debug=[none|trace|gori|cache|tracegori|all] > > > Specifies the output mode for debugging ranger. > > > > Why " " instead of the usual "\t" after the "]"? > Everything is OK here, I wrongly thought that the usual separator in that > file were a tab. The other similar entries use a space as well. > > @egallager you can remove Andrew MacLeod from the CC list. ok, done
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #38 from Roland Illig --- (In reply to Roland Illig from comment #7) > From params.opt: > > --param=ranger-debug=[none|trace|gori|cache|tracegori|all] > > Specifies the output mode for debugging ranger. > > Why " " instead of the usual "\t" after the "]"? Everything is OK here, I wrongly thought that the usual separator in that file were a tab. The other similar entries use a space as well. @egallager you can remove Andrew MacLeod from the CC list.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #37 from Roland Illig --- I'm splitting this bug report into multiple bug reports, to clean up the mess that the 36 comments created. It was a bad idea from the beginning. :)
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #36 from CVS Commits --- The master branch has been updated by Iain Buclaw : https://gcc.gnu.org/g:7a6ba7c7cb6ff5ac9bbcc747bd5fad957b78fa0a commit r12-7617-g7a6ba7c7cb6ff5ac9bbcc747bd5fad957b78fa0a Author: Iain Buclaw Date: Fri Mar 11 21:59:57 2022 +0100 d: Fix mistakes in strings to be translated [PR104552] Address comments made in PR104552 about documented D language options. gcc/d/ChangeLog: PR translation/104552 * lang.opt (fdump-cxx-spec=): Fix typo in argument handle. (fpreview=fixaliasthis): Quote `alias this' as code.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #35 from Roland Illig --- (In reply to rsand...@gcc.gnu.org from comment #33) > (In reply to Eric Gallager from comment #28) > > (In reply to Roland Illig from comment #11) > > > From aarch64-sve-builtins.cc: > > > > passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar integer > > > > > > "scalar integer" sounds redundant, this may be a copy-and-paste mistake > > > from > > > the message directly above, which says "scalar element". > > > > Likewise. > I think it's worth keeping, at least in English. The error could > otherwise end up being something like: > > passing “svint32_t” to argument 2 of foo, which expects an integer > > which IMO isn't as obvious: the crucial scalar vs. vector distinction > is now implicit rather than explicit. Good point, makes perfect sense. I didn't think of vector types, that's why I thought the "scalar" could have been redundant. Thank you for the example.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #34 from CVS Commits --- The master branch has been updated by Iain D Sandoe : https://gcc.gnu.org/g:34b45cc5266db9e4098df43bec898625a6004b77 commit r12-7542-g34b45cc5266db9e4098df43bec898625a6004b77 Author: Iain Sandoe Date: Tue Mar 8 15:28:05 2022 + Darwin: Address a translation comment [PR104552]. This amends an error message to correct punctuation and a little better wording. Signed-off-by: Iain Sandoe PR translation/104552 gcc/ChangeLog: * config/host-darwin.cc (darwin_gt_pch_get_address): Amend the PCH out of memory error message punctuation and wording.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #33 from rsandifo at gcc dot gnu.org --- (In reply to Eric Gallager from comment #28) > (In reply to Roland Illig from comment #10) > > From aarch64-sve-builtins.cc: > > > error_at (location, "passing single vector %qT to argument %d" > > > " of %qE, which expects a tuple of %d vectors", > > > actual, argno + 1, fndecl, num_vectors); > > > > "%d vectors" must use the correct plural form, for the benefit of Polish, > > Russian, Arabic and several more. > > Richard Sandiford's string (624d0f07) OK, will fix. > (In reply to Roland Illig from comment #11) > > From aarch64-sve-builtins.cc: > > > passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar integer > > > > "scalar integer" sounds redundant, this may be a copy-and-paste mistake from > > the message directly above, which says "scalar element". > > Likewise. I think it's worth keeping, at least in English. The error could otherwise end up being something like: passing “svint32_t” to argument 2 of foo, which expects an integer which IMO isn't as obvious: the crucial scalar vs. vector distinction is now implicit rather than explicit. > (In reply to Roland Illig from comment #12) > > From aarch64-sve-builtins.cc: > > > "capture by copy of SVE type %qT" > > > > This message should use the same grammar as the related ones, the word > > "cannot" is a useful indicator of the general error condition. > > Same author, different commit (02a32ab4) This follows the style of the corresponding error for incomplete types (cp/lambda.cc:add_capture). It seems OK to me, so I'd prefer to keep it for consistency. The “cannot” errors are for actions like new, delete and throw, so I think saying “the program cannot do this” makes sense there. But IMO it's at least borderline whether lambda captures are declarative or imperative. IMO they're more akin to parameter declarations. > (In reply to Roland Illig from comment #14) > > From aarch64.cc: > > > "invalid name (%qs) in % pragma or attribute" > > > > What is the point of having parentheses around %qs? That seems redundant to > > me. Not my string, but I quite like the parentheses TBH. :-) Translations don't need to keep them if they aren't natural for the target language.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #32 from CVS Commits --- The master branch has been updated by Eric Gallager : https://gcc.gnu.org/g:6319391d5634ceb07abfadfaabee25e403f5110a commit r12-7537-g6319391d5634ceb07abfadfaabee25e403f5110a Author: Eric Gallager Date: Tue Mar 8 12:14:33 2022 -0500 Fix typo in gcc/params.opt. Addresses one of the points raised in #104552; checking in under the "obvious" rule. gcc/ChangeLog: PR translation/104552 * params.opt: Fix typo.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #31 from Martin Liška --- @Erik: I appreciate your help, but I have 2 comments: 1) You made a lot of archeological work where you identified who added which regression. Wouldn't it be better to prepare a fix patch? I can help you with testing or reviewing the patches. 2) Putting all the inline comments makes the tracking very hard.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #30 from CVS Commits --- The master branch has been updated by Martin Jambor : https://gcc.gnu.org/g:da2667cb025ec81c0fab438abee0e83c636148aa commit r12-7532-gda2667cb025ec81c0fab438abee0e83c636148aa Author: Martin Jambor Date: Tue Mar 8 11:32:15 2022 +0100 params: Remove repeated word "that" in parameter description One of the mistakes reported in PR 104552 is repeated "that" in description of ipa-cp-recursive-freq-factor which I introduced. This patch removes one of them. gcc/ChangeLog: 2022-03-07 Martin Jambor PR translation/104552 * params.opt (ipa-cp-recursive-freq-factor): Remove repeated word "that" in the description.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 Eric Gallager changed: What|Removed |Added CC||dinuxbg at gmail dot com, ||vries at gcc dot gnu.org, ||wschmidt at linux dot ibm.com --- Comment #29 from Eric Gallager --- (In reply to Roland Illig from comment #17) > From bfin.cc: > > cannott > > Should be "cannot". Martin L was last to touch in 58385f6a (ironically, a -Wformat-diag fix) (In reply to Roland Illig from comment #18) > From nds32.cc: > > this built-in function not support on the v3m toolchain > > "support" should be "supported". uh... closest thing I can find is a string that now reads "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain" at line 4149; `git blame` says Martin L was last to touch in a3f9f006 (In reply to Roland Illig from comment #19) > From nvptx.cc: > > PTX version (-mptx) needs to be at least %s to support selected -misa > > (sm_%s) > > Missing %<...%> around -mptx and -misa. Tom DeVries's string (decde111) (In reply to Roland Illig from comment #20) > From pru.cc: > > register name %<%s%> > > Please use the canonical %qs instead of the unnecessarily verbose %<%s%>. > Everywhere. Dimitar Dimitrov's string (8bafc964) (In reply to Roland Illig from comment #21) > From rs6000-c.cc: > > passing argument %d of %qE discards const qualifier from pointer target type > > The word "const" must be in % quotes. Bill Schmidt's string (93b5a667) (In reply to Roland Illig from comment #22) > From v850-c.cc: > > %<#pragma%> GHS end found without previous startXXX > > %<#pragma%> GHS endXXX does not match previous startXXX > > junk at end of %<#pragma%> ghs section > > malformed %<#pragma%> ghs section > > and so on > > Should be %<#pragma GHS endXXX%> (only 3 X, not 4 X), as well as > %. > > Looks like a fallout from enclosing keywords in quotes, missed in the manual > review. indeed; Martin L was last to touch in 62fcdefb (a -Wformat-diag fix) (that's it for the config subdirectory, so I'm taking a break again)
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 Eric Gallager changed: What|Removed |Added See Also||https://gcc.gnu.org/bugzill ||a/show_bug.cgi?id=104794 CC||iains at gcc dot gnu.org, ||prathamesh3492 at gcc dot gnu.org, ||rsandifo at gcc dot gnu.org --- Comment #28 from Eric Gallager --- (In reply to Roland Illig from comment #9) > From config/host-darwin.cc: > > error ("PCH memory not available %m"); > > Looks like a missing ":" before "%m". Iain Sandoe's string (22a98240) (In reply to Roland Illig from comment #10) > From aarch64-sve-builtins.cc: > > error_at (location, "passing single vector %qT to argument %d" > > " of %qE, which expects a tuple of %d vectors", > > actual, argno + 1, fndecl, num_vectors); > > "%d vectors" must use the correct plural form, for the benefit of Polish, > Russian, Arabic and several more. Richard Sandiford's string (624d0f07) (In reply to Roland Illig from comment #11) > From aarch64-sve-builtins.cc: > > passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar integer > > "scalar integer" sounds redundant, this may be a copy-and-paste mistake from > the message directly above, which says "scalar element". Likewise. (In reply to Roland Illig from comment #12) > From aarch64-sve-builtins.cc: > > "capture by copy of SVE type %qT" > > This message should use the same grammar as the related ones, the word > "cannot" is a useful indicator of the general error condition. Same author, different commit (02a32ab4) (In reply to Roland Illig from comment #13) > From aarch64.cc: > > invalid feature modifier %s > > The %s must be %qs, like in the related messages. Looks like Martin L was the last one to touch it (in 03a1a86b, which, ironically, was a -Wformat-diag fix) (In reply to Roland Illig from comment #14) > From aarch64.cc: > > "invalid name (%qs) in % pragma or attribute" > > What is the point of having parentheses around %qs? That seems redundant to > me. Likewise. (In reply to Roland Illig from comment #15) > From aarch64.cc: > > arch extension %<%s%> > > Use the idiomatic %qs instead. Prathamesh's string (145be5ef) (In reply to Roland Illig from comment #16) > From arm-builtins.cc: > > "the range of count should be in 0 to 32; > > please check the intrinsic %<_mm_rori_pi16%> in code" > > Please double-check whether the "0 to 32" is a typo and should rather be "0 > to 16". That would match the "0 to 64" for _mm_rori_si64 a few lines further > down. I think this was covered by bug 104794 (taking a break again)
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 Eric Gallager changed: What|Removed |Added CC||amacleod at redhat dot com, ||hubicka at gcc dot gnu.org, ||jamborm at gcc dot gnu.org, ||marxin at gcc dot gnu.org, ||msebor at gcc dot gnu.org --- Comment #27 from Eric Gallager --- (In reply to Roland Illig from comment #4) > From common.opt: > > an invalid linenum macros > > "an" + "macros" doesn't match Martin L's string (8bf728ae) (In reply to Roland Illig from comment #7) > From params.opt: > > When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive > > edges that that bring back an unchanged value by this factor. > > "that that" > > From params.opt: > > Maximum combinaed size of caller and callee wich is inlined if callee > > is called once. > > "combined" > "which" > > From params.opt: > > --param=ranger-debug=[none|trace|gori|cache|tracegori|all] > > Specifies the output mode for debugging ranger. > > Why " " instead of the usual "\t" after the "]"? 1. Martin Jambor's string (ff2b92de) 2. Jan Hubicka's string (f157c536) 3. Andrew MacLeod's string (9cb114fd) (In reply to Roland Illig from comment #8) > From tree-ssa-uninit.c: > > accessing argument %u of a function declared with attribute %<%s%> > > The %<%s%> should be the conventional %qs. Martin Sebor's string (fb85d6eb) (that's all I'm going to check the `git blame` for for now; might come back to the rest later...)
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #26 from Roland Illig --- >From cp/module.cc: > returning to the gate for a mechanical issue This diagnostic is a fatal error. Fatal errors must be actionable. This diagnostic isn't actionable, instead it increases confusion for no reason. As a general rule, don't try to be funny if the GCC user is having a problem right now and is already mad at you.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #25 from Roland Illig --- >From cp/module.cc: inform (loc, "compiler is %sversion %s%s%s", IS_EXPERIMENTAL (my_ver) ? "experimental " : "", my_string, reject_p ? "" : flag_module_version_ignore ? ", be it on your own head!" : ", close enough?", reject_p ? "" : " \xc2\xaf\\_(\xe3\x83\x84)_/\xc2\xaf"); Are you sure that you want to output this UTF-8 sequence in locale "C"? Furthermore, the conditional strings must be translatable. See the GCC diagnostics guidelines for more information.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #24 from Roland Illig --- >From cp/module.cc: > error_at (loc, "compiled module is %sversion %s", > IS_EXPERIMENTAL (their_ver) ? "experimental " : "", > their_string); The word "experimental" must be translatable into other languages such as German, French, Russian, currently it isn't. Fixing this properly requires to split this message into 2 separate messages since the word "experimental" alone is too ambiguous to translate without further context.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #23 from Roland Illig --- >From c-parser.cc and cp/parser.cc: > %<#pragma omp target%> with modifier other than % or %on > % clause Missing space between "%" and "on".
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #22 from Roland Illig --- >From v850-c.cc: > %<#pragma%> GHS end found without previous startXXX > %<#pragma%> GHS endXXX does not match previous startXXX > junk at end of %<#pragma%> ghs section > malformed %<#pragma%> ghs section > and so on Should be %<#pragma GHS endXXX%> (only 3 X, not 4 X), as well as %. Looks like a fallout from enclosing keywords in quotes, missed in the manual review.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #21 from Roland Illig --- >From rs6000-c.cc: > passing argument %d of %qE discards const qualifier from pointer target type The word "const" must be in % quotes.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #20 from Roland Illig --- >From pru.cc: > register name %<%s%> Please use the canonical %qs instead of the unnecessarily verbose %<%s%>. Everywhere.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #19 from Roland Illig --- >From nvptx.cc: > PTX version (-mptx) needs to be at least %s to support selected -misa (sm_%s) Missing %<...%> around -mptx and -misa.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #18 from Roland Illig --- >From nds32.cc: > this built-in function not support on the v3m toolchain "support" should be "supported".
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #17 from Roland Illig --- >From bfin.cc: > cannott Should be "cannot".
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #16 from Roland Illig --- >From arm-builtins.cc: > "the range of count should be in 0 to 32; > please check the intrinsic %<_mm_rori_pi16%> in code" Please double-check whether the "0 to 32" is a typo and should rather be "0 to 16". That would match the "0 to 64" for _mm_rori_si64 a few lines further down.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #15 from Roland Illig --- >From aarch64.cc: > arch extension %<%s%> Use the idiomatic %qs instead.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #14 from Roland Illig --- >From aarch64.cc: > "invalid name (%qs) in % pragma or attribute" What is the point of having parentheses around %qs? That seems redundant to me.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #13 from Roland Illig --- >From aarch64.cc: > invalid feature modifier %s The %s must be %qs, like in the related messages.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #12 from Roland Illig --- >From aarch64-sve-builtins.cc: > "capture by copy of SVE type %qT" This message should use the same grammar as the related ones, the word "cannot" is a useful indicator of the general error condition.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #11 from Roland Illig --- >From aarch64-sve-builtins.cc: > passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar integer "scalar integer" sounds redundant, this may be a copy-and-paste mistake from the message directly above, which says "scalar element".
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #10 from Roland Illig --- >From aarch64-sve-builtins.cc: > error_at (location, "passing single vector %qT to argument %d" > " of %qE, which expects a tuple of %d vectors", > actual, argno + 1, fndecl, num_vectors); "%d vectors" must use the correct plural form, for the benefit of Polish, Russian, Arabic and several more.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #9 from Roland Illig --- >From config/host-darwin.cc: > error ("PCH memory not available %m"); Looks like a missing ":" before "%m".
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #8 from Roland Illig --- >From tree-ssa-uninit.c: > accessing argument %u of a function declared with attribute %<%s%> The %<%s%> should be the conventional %qs.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 Eric Gallager changed: What|Removed |Added Keywords||diagnostic, easyhack Blocks||40883 Severity|normal |trivial CC||egallager at gcc dot gnu.org Referenced Bugs: https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=40883 [Bug 40883] [meta-bug] Translation breakage with trivial fixes
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #7 from Roland Illig --- >From params.opt: > When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive > edges that that bring back an unchanged value by this factor. "that that" >From params.opt: > Maximum combinaed size of caller and callee wich is inlined if callee > is called once. "combined" "which" >From params.opt: > --param=ranger-debug=[none|trace|gori|cache|tracegori|all] > Specifies the output mode for debugging ranger. Why " " instead of the usual "\t" after the "]"?
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #6 from Jonathan Wakely --- Not with "macros" plural.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #5 from Andreas Schwab --- But "an" + "invalid" does.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #4 from Roland Illig --- >From common.opt: > an invalid linenum macros "an" + "macros" doesn't match
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 --- Comment #3 from Roland Illig --- (In reply to Iain Buclaw from comment #2) > (In reply to Roland Illig from comment #0) > > > -fdump-cxx-spec=Write all declarations as C++ code to > > > . > > > > The '' should be '' as well. > > > OK, feel free to send a patch (or I can correct this). I'd prefer if you correct this, as you are more experienced with all the workflows involved. > > > When a symbol is resolved, check alias this scope before going to upper > > > scopes. > > > > Should 'alias this' rather be 'alias of this'? > > > What is the best way to highlight that part of a phrase is code? > > When a symbol is resolved, check 'alias this' scope before going to upper > scopes. > > https://dlang.org/spec/class.html#alias-this Thank you for the clarification, I added quotes to the German translation. I'm not sure which quote style to use for the untranslated string. If the string were marked as gcc-format, it would be '%', but these kinds of strings only seem to be used in the C or C++ parts, so I guess it is `alias this'.
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 Iain Buclaw changed: What|Removed |Added CC||ibuclaw at gdcproject dot org --- Comment #2 from Iain Buclaw --- (In reply to Roland Illig from comment #0) > > -fdump-cxx-spec= Write all declarations as C++ code to . > > The '' should be '' as well. > OK, feel free to send a patch (or I can correct this). > > When a symbol is resolved, check alias this scope before going to upper > > scopes. > > Should 'alias this' rather be 'alias of this'? > What is the best way to highlight that part of a phrase is code? When a symbol is resolved, check 'alias this' scope before going to upper scopes. https://dlang.org/spec/class.html#alias-this
[Bug translation/104552] Mistakes in strings to be translated in GCC 12
https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104552 Jonathan Wakely changed: What|Removed |Added Ever confirmed|0 |1 Status|UNCONFIRMED |NEW Last reconfirmed||2022-02-15 CC||ibuclaw at gcc dot gnu.org --- Comment #1 from Jonathan Wakely --- CC Iain, as these are both in the D FE