[kde-russian] Перевод анонсов на www.kde.org

2018-01-24 Пенетрантность Sergey Popov
Всем привет! Как происходит перевод статей-анонсов на главной странице
сайта? Я бы хотел поучаствовать.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Новые участни..

2018-01-24 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Wednesday, 24 January 2018 12:15:59 MSK Sergey V wrote:

[...]
> приложил к письму

[...]

> Вопрос: куда отправлять результаты пока нет доступа на запись в SVN?
Или лучше сразу получать право на запись в SVN?

[...]

-- 
Regards, Sergey.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-01-24 Пенетрантность Yuri Chornoivan
середа, 24 січня 2018 р. 23:19:00 EET Виктор написано:
> Не, Юрий, так не подходит.
> Не знаю, почему, возможно потому, что в этом же файле используется строка
> K_PLUGIN_FACTORY_WITH_JSON(KFontsFactory, "kcm_fonts.json",
> registerPlugin();) Но после изменения "kcm_fonts" на "kcmfonts" в
> строке
> KAboutData* about = new KAboutData("kcm_fonts",
> окно параметров шрифтов стало просто голое.
> Вообще никакого текста, только строка заголовка.
> Тогда сделал такой патч, оставив файл fonts.cpp без изменений,
> со строкой KAboutData* about = new KAboutData("kcm_fonts"
> Перевод стал подхватываться.
> Это изображение с такой сборкой пакета http://rgho.st/7vwPvGTMp

Ok. Кого-то (Луиджи или Буркхарда) ждут головные боли с переименовыванием (я 
мог бы это сделать, но сейчас устал и боюсь ошибиться).

Несколько заданий GSoC будет связано с портированием KCM на QML, поэтому 
количество таких косяков будет возрастать.

> 24.01.2018, 21:48, "Yuri Chornoivan" :
> середа, 24 січня 2018 р. 18:36:43 EET Виктор написано:
> 
>  Подозреваю, что это наверное пойдёт уже в следующую Plasma 5.13.
>  Как и настройка шрифтов.
>  Кстати, пока не смог разобраться, почему не отображается перевод для
>  настроек шрифта отсюда
>  https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=24b960f922844d76b050730c
> 1ea42a4abbefe11c Там забыли добавить qml файлы в Messages.sh, но добавление
> не помогает. Выглядит всё так http://rgho.st/7btnZpKRK
> 
> Это потому, что в fonts.cpp написано "kcm_fonts" вместо "kcmfonts".
> Исправил.
> 
> Спасибо.
>  
> 
>  24.01.2018, 19:19, "Alexander Potashev" :
>  Привет, Виктор,
> 
>  Аттач пока не смотрел, но Александр Яворский подготовил обновление
>  перевода Plasma (kde-workspace/*), постараюсь проверить и выложить до
>  1 февраля.
> 
>  24 января 2018 г., 19:14 пользователь Виктор 
>  написал:
> 
>   Добрый вечер всем!
>   В разрабатываемой версии plasma-desktop,
>   в новой версии окна настройки курсоров, одна строка отображается без
>   перевода.
>   Лечил этим патчем.
>   Правда строка совсем не помещается.
>   А вариант с переводом ешё меньше виден, чем исходная строка.
>   Здесь приложил фотку с исходной строкой http://rgho.st/7dQ6yBcjH
>   А это вариант с переводом http://rgho.st/8yy7bQQNk
>   Совсем не видно строку.
> 
>   --
>   С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
> 
> 
>   ___
>   kde-russian mailing list
>   kde-russian@lists.kde.ru
>   https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> 
> 
> 
> 
>  --
>  Alexander Potashev
>  ___
>  kde-russian mailing list
>  kde-russian@lists.kde.ru
>  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> 
> 
>  --
>  С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
>  
> 
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> 
>  
>  
> -- 
> С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
>  

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-01-24 Пенетрантность Виктор
Не, Юрий, так не подходит.Не знаю, почему, возможно потому, что в этом же файле используется строкаK_PLUGIN_FACTORY_WITH_JSON(KFontsFactory, "kcm_fonts.json", registerPlugin();)Но после изменения "kcm_fonts" на "kcmfonts" в строкеKAboutData* about = new KAboutData("kcm_fonts",окно параметров шрифтов стало просто голое.Вообще никакого текста, только строка заголовка.Тогда сделал такой патч, оставив файл fonts.cpp без изменений,со строкой KAboutData* about = new KAboutData("kcm_fonts"Перевод стал подхватываться.Это изображение с такой сборкой пакета http://rgho.st/7vwPvGTMp 24.01.2018, 21:48, "Yuri Chornoivan" :середа, 24 січня 2018 р. 18:36:43 EET Виктор написано: Подозреваю, что это наверное пойдёт уже в следующую Plasma 5.13. Как и настройка шрифтов. Кстати, пока не смог разобраться, почему не отображается перевод для настроек шрифта отсюда https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=24b960f922844d76b050730c 1ea42a4abbefe11c Там забыли добавить qml файлы в Messages.sh, но добавление не помогает. Выглядит всё так http://rgho.st/7btnZpKRKЭто потому, что в fonts.cpp написано "kcm_fonts" вместо "kcmfonts". Исправил.Спасибо.  24.01.2018, 19:19, "Alexander Potashev" : Привет, Виктор, Аттач пока не смотрел, но Александр Яворский подготовил обновление перевода Plasma (kde-workspace/*), постараюсь проверить и выложить до 1 февраля. 24 января 2018 г., 19:14 пользователь Виктор  написал:  Добрый вечер всем!  В разрабатываемой версии plasma-desktop,  в новой версии окна настройки курсоров, одна строка отображается без  перевода.  Лечил этим патчем.  Правда строка совсем не помещается.  А вариант с переводом ешё меньше виден, чем исходная строка.  Здесь приложил фотку с исходной строкой http://rgho.st/7dQ6yBcjH  А это вариант с переводом http://rgho.st/8yy7bQQNk  Совсем не видно строку.  --  С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru  ___  kde-russian mailing list  kde-russian@lists.kde.ru  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru diff -urN plasma-desktop-5.11.95/kcms/fonts/CMakeLists.txt plasma-desktop-5.11.95-patched/kcms/fonts/CMakeLists.txt
--- plasma-desktop-5.11.95/kcms/fonts/CMakeLists.txt	2018-01-24 07:14:08.0 +0300
+++ plasma-desktop-5.11.95-patched/kcms/fonts/CMakeLists.txt	2018-01-24 23:24:21.705588383 +0300
@@ -1,5 +1,5 @@
 # KI18N Translation Domain for this library
-add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcmfonts\")
+add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm_fonts\")
 
 if(FONTCONFIG_FOUND)
 include_directories(${FONTCONFIG_INCLUDE_DIR})
diff -urN plasma-desktop-5.11.95/kcms/fonts/Messages.sh plasma-desktop-5.11.95-patched/kcms/fonts/Messages.sh
--- plasma-desktop-5.11.95/kcms/fonts/Messages.sh	2018-01-24 07:14:08.0 +0300
+++ plasma-desktop-5.11.95-patched/kcms/fonts/Messages.sh	2018-01-24 23:25:43.565592493 +0300
@@ -1,2 +1,2 @@
 #! /usr/bin/env bash
-$XGETTEXT *.cpp -o $podir/kcmfonts.pot
+$XGETTEXT `find . -name "*.cpp" -o -name "*.qml"` -o $podir/kcm_fonts.pot
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-01-24 Пенетрантность Виктор
Вместе отправили.Сейчас откачу локальную сборку на правильный вариант.:) 24.01.2018, 21:48, "Yuri Chornoivan" :середа, 24 січня 2018 р. 18:36:43 EET Виктор написано: Подозреваю, что это наверное пойдёт уже в следующую Plasma 5.13. Как и настройка шрифтов. Кстати, пока не смог разобраться, почему не отображается перевод для настроек шрифта отсюда https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=24b960f922844d76b050730c 1ea42a4abbefe11c Там забыли добавить qml файлы в Messages.sh, но добавление не помогает. Выглядит всё так http://rgho.st/7btnZpKRKЭто потому, что в fonts.cpp написано "kcm_fonts" вместо "kcmfonts". Исправил.Спасибо.  24.01.2018, 19:19, "Alexander Potashev" : Привет, Виктор, Аттач пока не смотрел, но Александр Яворский подготовил обновление перевода Plasma (kde-workspace/*), постараюсь проверить и выложить до 1 февраля. 24 января 2018 г., 19:14 пользователь Виктор  написал:  Добрый вечер всем!  В разрабатываемой версии plasma-desktop,  в новой версии окна настройки курсоров, одна строка отображается без  перевода.  Лечил этим патчем.  Правда строка совсем не помещается.  А вариант с переводом ешё меньше виден, чем исходная строка.  Здесь приложил фотку с исходной строкой http://rgho.st/7dQ6yBcjH  А это вариант с переводом http://rgho.st/8yy7bQQNk  Совсем не видно строку.  --  С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru  ___  kde-russian mailing list  kde-russian@lists.kde.ru  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-01-24 Пенетрантность Виктор
Кстати, по поводу перевода для параметров шрифтов. В fonts.cpp https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/kcms/fonts/fonts.cppуказаноKAboutData* about = new KAboutData("kcm_fonts", i18n("Configure Fonts"),а в CMakeLists.txt https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/kcms/fonts/CMakeLists.txtуказано уже другоеadd_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcmfonts\")как и в Messages.shpodir/kcmfonts.potПоэтому и не подхватывается перевод.Но пока не проверял.Только привел имена к одному виду «kcm_fonts»,и файл локализации переименовал, и отправил собираться.  24.01.2018, 19:37, "Виктор" :Подозреваю, что это наверное пойдёт уже в следующую Plasma 5.13.Как и настройка шрифтов.Кстати, пока не смог разобраться, почему не отображается перевод длянастроек шрифта отсюда https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=24b960f922844d76b050730c1ea42a4abbefe11cТам забыли добавить qml файлы в Messages.sh, но добавление не помогает.Выглядит всё так http://rgho.st/7btnZpKRK 24.01.2018, 19:19, "Alexander Potashev" :Привет, Виктор,Аттач пока не смотрел, но Александр Яворский подготовил обновлениеперевода Plasma (kde-workspace/*), постараюсь проверить и выложить до1 февраля.24 января 2018 г., 19:14 пользователь Виктор  написал: Добрый вечер всем! В разрабатываемой версии plasma-desktop, в новой версии окна настройки курсоров, одна строка отображается без перевода. Лечил этим патчем. Правда строка совсем не помещается. А вариант с переводом ешё меньше виден, чем исходная строка. Здесь приложил фотку с исходной строкой http://rgho.st/7dQ6yBcjH А это вариант с переводом http://rgho.st/8yy7bQQNk Совсем не видно строку. -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian --Alexander Potashev___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ,___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-01-24 Пенетрантность Yuri Chornoivan
середа, 24 січня 2018 р. 18:36:43 EET Виктор написано:
> Подозреваю, что это наверное пойдёт уже в следующую Plasma 5.13.
> Как и настройка шрифтов.
> Кстати, пока не смог разобраться, почему не отображается перевод для
> настроек шрифта отсюда
> https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=24b960f922844d76b050730c
> 1ea42a4abbefe11c Там забыли добавить qml файлы в Messages.sh, но добавление
> не помогает. Выглядит всё так http://rgho.st/7btnZpKRK

Это потому, что в fonts.cpp написано "kcm_fonts" вместо "kcmfonts". Исправил.

Спасибо.

> 24.01.2018, 19:19, "Alexander Potashev" :
> Привет, Виктор,
> 
> Аттач пока не смотрел, но Александр Яворский подготовил обновление
> перевода Plasma (kde-workspace/*), постараюсь проверить и выложить до
> 1 февраля.
> 
> 24 января 2018 г., 19:14 пользователь Виктор 
> написал:
> 
>  Добрый вечер всем!
>  В разрабатываемой версии plasma-desktop,
>  в новой версии окна настройки курсоров, одна строка отображается без
>  перевода.
>  Лечил этим патчем.
>  Правда строка совсем не помещается.
>  А вариант с переводом ешё меньше виден, чем исходная строка.
>  Здесь приложил фотку с исходной строкой http://rgho.st/7dQ6yBcjH
>  А это вариант с переводом http://rgho.st/8yy7bQQNk
>  Совсем не видно строку.
> 
>  --
>  С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
> 
> 
>  ___
>  kde-russian mailing list
>  kde-russian@lists.kde.ru
>  https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> 
> 
>  
> 
> --
> Alexander Potashev
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>  
>  
> -- 
> С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
>  

___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] kdecoration

2018-01-24 Пенетрантность Yuri Chornoivan
середа, 24 січня 2018 р. 18:29:24 EET Виктор написано:
> Если для декорации окон установлены темы оформления окон Breeze или Oxygen,
> то на кнопках есть текст, который без перевода.
> Наложение этого патча на пакет kdecoration, в котором на с егодня вообще нет
> локализации, исправляет проблему.
> Фотка с отображением перевода http://rgho.st/7DHR5r59m
> Всего в файле kdecoration.po создаётся 15 строк.
> -- 
> С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
>  

Это результат довольно свежих изменений. Создал соответствующую модификацию:

https://phabricator.kde.org/D10084

Спасибо за патч.

С уважением,
Юрий
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-01-24 Пенетрантность Виктор
Подозреваю, что это наверное пойдёт уже в следующую Plasma 5.13.Как и настройка шрифтов.Кстати, пока не смог разобраться, почему не отображается перевод длянастроек шрифта отсюда https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/commit/?id=24b960f922844d76b050730c1ea42a4abbefe11cТам забыли добавить qml файлы в Messages.sh, но добавление не помогает.Выглядит всё так http://rgho.st/7btnZpKRK 24.01.2018, 19:19, "Alexander Potashev" :Привет, Виктор,Аттач пока не смотрел, но Александр Яворский подготовил обновлениеперевода Plasma (kde-workspace/*), постараюсь проверить и выложить до1 февраля.24 января 2018 г., 19:14 пользователь Виктор  написал: Добрый вечер всем! В разрабатываемой версии plasma-desktop, в новой версии окна настройки курсоров, одна строка отображается без перевода. Лечил этим патчем. Правда строка совсем не помещается. А вариант с переводом ешё меньше виден, чем исходная строка. Здесь приложил фотку с исходной строкой http://rgho.st/7dQ6yBcjH А это вариант с переводом http://rgho.st/8yy7bQQNk Совсем не видно строку. -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian --Alexander Potashev___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian  -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] kdecoration

2018-01-24 Пенетрантность Виктор
Если для декорации окон установлены темы оформления окон Breeze или Oxygen,то на кнопках есть текст, который без перевода.Наложение этого патча на пакет kdecoration, в котором на с егодня вообще нет локализации,исправляет проблему.Фотка с отображением перевода http://rgho.st/7DHR5r59mВсего в файле kdecoration.po создаётся 15 строк.-- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru diff -urN kdecoration-5.11.95/CMakeLists.txt kdecoration-5.11.95-patched/CMakeLists.txt
--- kdecoration-5.11.95/CMakeLists.txt	2018-01-24 13:32:25.0 +0300
+++ kdecoration-5.11.95-patched/CMakeLists.txt	2018-01-24 18:29:24.035682110 +0300
@@ -66,3 +66,7 @@
 DESTINATION ${KF5_INCLUDE_INSTALL_DIR} COMPONENT Devel )
 
 feature_summary(WHAT ALL FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
+
+
+find_package(KF5I18n CONFIG REQUIRED)
+ki18n_install(po)
diff -urN kdecoration-5.11.95/src/CMakeLists.txt kdecoration-5.11.95-patched/src/CMakeLists.txt
--- kdecoration-5.11.95/src/CMakeLists.txt	2018-01-23 19:38:50.0 +0300
+++ kdecoration-5.11.95-patched/src/CMakeLists.txt	2018-01-24 18:24:58.032335080 +0300
@@ -1,3 +1,5 @@
+add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kdecoration\")
+
 add_subdirectory(private)
 
 set(libkdecoration2_SRCS
diff -urN kdecoration-5.11.95/src/Messages.sh kdecoration-5.11.95-patched/src/Messages.sh
--- kdecoration-5.11.95/src/Messages.sh	1970-01-01 03:00:00.0 +0300
+++ kdecoration-5.11.95-patched/src/Messages.sh	2018-01-24 18:26:31.832339911 +0300
@@ -0,0 +1,2 @@
+#! /usr/bin/env bash
+$XGETTEXT *.cpp -o $podir/kdecoration.pot
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] plasma-desktop

2018-01-24 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет, Виктор,

Аттач пока не смотрел, но Александр Яворский подготовил обновление
перевода Plasma (kde-workspace/*), постараюсь проверить и выложить до
1 февраля.

24 января 2018 г., 19:14 пользователь Виктор  написал:
> Добрый вечер всем!
> В разрабатываемой версии plasma-desktop,
> в новой версии окна настройки курсоров, одна строка отображается без
> перевода.
> Лечил этим патчем.
> Правда строка совсем не помещается.
> А вариант с переводом ешё меньше виден, чем исходная строка.
> Здесь приложил фотку с исходной строкой http://rgho.st/7dQ6yBcjH
> А это вариант с переводом http://rgho.st/8yy7bQQNk
> Совсем не видно строку.
>
> --
> С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
>
>
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian



-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] plasma-desktop

2018-01-24 Пенетрантность Виктор
Добрый вечер всем!В разрабатываемой версии plasma-desktop,в новой версии окна настройки курсоров, одна строка отображается без перевода.Лечил этим патчем.Правда строка совсем не помещается.А вариант с переводом ешё меньше виден, чем исходная строка.Здесь приложил фотку с исходной строкой http://rgho.st/7dQ6yBcjHА это вариант с переводом http://rgho.st/8yy7bQQNkСовсем не видно строку. -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru diff -urN plasma-desktop-5.11.95/kcms/cursortheme/CMakeLists.txt plasma-desktop-5.11.95-patched/kcms/cursortheme/CMakeLists.txt
--- plasma-desktop-5.11.95/kcms/cursortheme/CMakeLists.txt	2018-01-24 07:14:08.0 +0300
+++ plasma-desktop-5.11.95-patched/kcms/cursortheme/CMakeLists.txt	2018-01-24 17:32:08.005505198 +0300
@@ -1,5 +1,5 @@
 # KI18N Translation Domain for this library
-add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcmcursortheme\")
+add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm_cursortheme\")
 
 include_directories( ${LIBUSB_INCLUDE_DIR} )
 
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Новые участни..

2018-01-24 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Wednesday, 24 January 2018 13:39:58 MSK Alexander Potashev wrote:
> Привет!
> 
> По стилю есть только этот документ -> l10n.lrn.ru/wiki/Правила_перевода_KDE
> 
> Могу добавить ещё несколько деталей, если попросите
Лучше передать Андрею Черепанову, чтобы добавил на wiki.

[...]

P.S. В первом письме тарбол и вопрос.

-- 
Regards, Sergey.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Новые участни..

2018-01-24 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет!

По стилю есть только этот документ -> l10n.lrn.ru/wiki/Правила_перевода_KDE

Могу добавить ещё несколько деталей, если попросите, а пока
эффективный подход — привыкнуть к существующему стилю и делать по
аналогии. Если давно пользуетесь русскими переводами KDE, то уже
должны были привыкнуть.

-- 
Alexander Potashev

24 января 2018 г., 12:35 пользователь Олеся Герасименко
 написал:
> Всем привет!
>
> Я - Олеся Герасименко, тоже буду рада участвовать в работе по переводу. Да,
> очень хотелось бы получить от координаторов обратную связь по нашим с Ольгой
> переводам.
>
> Если у кого-то есть руководство по стилю (дополнительно к тому, что
> размещено онлайн в «Кратком справочнике переводчика KDE», какие-то личные
> наработки), поделитесь, пожалуйста :)
>
>
> 24.01.2018 12:15, Sergey V Turchin пишет:
>>
>> Привет всем!
>>
>> Хочу представить вам двух замечательных опытных девушек, готовых
>> заниматься
>> переводами. Они представятся, ответив на это письмо. Они уже
>> приступили(приложил к письму), изучив основные положения руководства[1]. Я
>> буду им помогать в технической части, как-минимум, пока они сами не
>> освоятся.
>>
>> Вопрос: куда отправлять результаты пока нет доступа на запись в SVN?
>>
>> [1] http://l10n.lrn.ru/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%B9_
>> %D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%BF
>> %D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0_KDE
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Новые участни..

2018-01-24 Пенетрантность Олеся Герасименко

Всем привет!

Я - Олеся Герасименко, тоже буду рада участвовать в работе по переводу. 
Да, очень хотелось бы получить от координаторов обратную связь по нашим 
с Ольгой переводам.


Если у кого-то есть руководство по стилю (дополнительно к тому, что 
размещено онлайн в «Кратком справочнике переводчика KDE», какие-то 
личные наработки), поделитесь, пожалуйста :)



24.01.2018 12:15, Sergey V Turchin пишет:

Привет всем!

Хочу представить вам двух замечательных опытных девушек, готовых заниматься
переводами. Они представятся, ответив на это письмо. Они уже
приступили(приложил к письму), изучив основные положения руководства[1]. Я
буду им помогать в технической части, как-минимум, пока они сами не освоятся.

Вопрос: куда отправлять результаты пока нет доступа на запись в SVN?

[1] http://l10n.lrn.ru/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%B9_
%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%BF
%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0_KDE



___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian


___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Новые участни..

2018-01-24 Пенетрантность Ольга Миронова

Всем привет!

Спасибо Сергею за представление :)
Меня зовут Ольга Миронова. Я буду рада присоединиться к команде 
переводчиков KDE. Надеюсь, в ближайшее время у координаторов найдется 
время ознакомиться с выполненным переводом (по ссылке ниже) и дать 
комментарии относительно качества.


24.01.2018 12:15, Sergey V Turchin пишет:

Привет всем!

Хочу представить вам двух замечательных опытных девушек, готовых заниматься
переводами. Они представятся, ответив на это письмо. Они уже
приступили(приложил к письму), изучив основные положения руководства[1]. Я
буду им помогать в технической части, как-минимум, пока они сами не освоятся.

Вопрос: куда отправлять результаты пока нет доступа на запись в SVN?

[1] http://l10n.lrn.ru/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%B9_
%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%BF
%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0_KDE



___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian


___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] Новые участни..

2018-01-24 Пенетрантность Sergey V Turchin
Привет всем!

Хочу представить вам двух замечательных опытных девушек, готовых заниматься 
переводами. Они представятся, ответив на это письмо. Они уже 
приступили(приложил к письму), изучив основные положения руководства[1]. Я 
буду им помогать в технической части, как-минимум, пока они сами не освоятся.

Вопрос: куда отправлять результаты пока нет доступа на запись в SVN?

[1] http://l10n.lrn.ru/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%B9_
%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%BF
%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0_KDE

-- 
Regards, Sergey.

kde-some-l10n-ru.tar.bz2
Description: application/bzip-compressed-tar
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian