Re: [libreoffice-l10n] Will changing keyword translations break existing documents?
Hello Olivier, I'm not currently planning to change any of the translations of function names, for the reasons you mention. Just making sure it's possible in case there's a serious mistake that needs to be corrected. Tuomas Olivier Hallot kirjoitti 30.9.2022 16:50: Hi Tuomas Brazilian Portuguese translated all Calc functions names with their similar names from MS Excel. For the good and for the bad. Some Excel functions names were poorly translated but we decided to keep the bad translation to avoid noise and rant from end users. Regards Em 28/09/2022 10:01, Tuomas Hietala escreveu: I'm also interested in hearing what's the situation with regard to other kinds of keywords, such as function names in Calc. Best regards, Tuomas -- Olivier Hallot LibreOffice Documentation Coordinator Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-03:00 LibreOffice – free and open source office suite: https://www.libreoffice.org Respects your privacy, and gives you back control over your data http://tdf.io/joinus -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [libreoffice-l10n] Will changing keyword translations break existing documents?
Hi Eike, Eike Rathke kirjoitti 4.10.2022 20:37: Hi Tuomas, On Wednesday, 2022-09-28 16:01:16 +0300, Tuomas Hietala wrote: There's an error I'd like to fix in Finnish translation of one of the strings in librelogo/source/pythonpath. It seems to be one of the LibreLogo keywords. However, I wonder if changing the translation will break any existing documents that use that keyword. I don't know details, but I think it would break. It just looks like the script text is processed. Thanks, good to know. I have to think about what to do in this case. Is there a locale-independent representation in the file format that is decoupled from the UI translations? Doesn't look like. I'm also interested in hearing what's the situation with regard to other kinds of keywords, such as function names in Calc. Completely different. Calc function names are stored using fixed English or programmatical names in both ODF OpenFormula (ODFF) and OOXML. UI translations of function names are only view and input related. Make sure you don't translate to duplicated function names and use only allowed characters. See also https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=128200 Sure, I'll keep that in mind. Tuomas Eike -- GPG key 0x6A6CD5B765632D3A - 2265 D7F3 A7B0 95CC 3918 630B 6A6C D5B7 6563 2D3A -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [libreoffice-l10n] Will changing keyword translations break existing documents?
Hi Milos, On Friday, 2022-09-30 10:15:18 +0200, Milos Sramek wrote: > a good question. We do not translate Calc function names to Slovak, but one > of them (OR->ALEBO) is translated. I do not know if I can fix that without > consequences. Yes, you can. Eike -- GPG key 0x6A6CD5B765632D3A - 2265 D7F3 A7B0 95CC 3918 630B 6A6C D5B7 6563 2D3A -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [libreoffice-l10n] Will changing keyword translations break existing documents?
Hi Tuomas, On Wednesday, 2022-09-28 16:01:16 +0300, Tuomas Hietala wrote: > There's an error I'd like to fix in Finnish translation of one of the > strings in librelogo/source/pythonpath. It seems to be one of the LibreLogo > keywords. > > However, I wonder if changing the translation will break any existing > documents that use that keyword. I don't know details, but I think it would break. It just looks like the script text is processed. > Is there a locale-independent > representation in the file format that is decoupled from the UI > translations? Doesn't look like. > I'm also interested in hearing what's the situation with regard to other > kinds of keywords, such as function names in Calc. Completely different. Calc function names are stored using fixed English or programmatical names in both ODF OpenFormula (ODFF) and OOXML. UI translations of function names are only view and input related. Make sure you don't translate to duplicated function names and use only allowed characters. See also https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=128200 Eike -- GPG key 0x6A6CD5B765632D3A - 2265 D7F3 A7B0 95CC 3918 630B 6A6C D5B7 6563 2D3A -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [libreoffice-l10n] Will changing keyword translations break existing documents?
Hi Tuomas Brazilian Portuguese translated all Calc functions names with their similar names from MS Excel. For the good and for the bad. Some Excel functions names were poorly translated but we decided to keep the bad translation to avoid noise and rant from end users. Regards Em 28/09/2022 10:01, Tuomas Hietala escreveu: I'm also interested in hearing what's the situation with regard to other kinds of keywords, such as function names in Calc. Best regards, Tuomas -- Olivier Hallot LibreOffice Documentation Coordinator Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-03:00 LibreOffice – free and open source office suite: https://www.libreoffice.org Respects your privacy, and gives you back control over your data http://tdf.io/joinus -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [libreoffice-l10n] Will changing keyword translations break existing documents?
Hi, a good question. We do not translate Calc function names to Slovak, but one of them (OR->ALEBO) is translated. I do not know if I can fix that without consequences. Milos On 28.09.22 15:01, Tuomas Hietala wrote: Hello, There's an error I'd like to fix in Finnish translation of one of the strings in librelogo/source/pythonpath. It seems to be one of the LibreLogo keywords. Here's the link if you're interested: https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/librelogosourcepythonpath/fi/?checksum=ecc96ea232c9cc71 However, I wonder if changing the translation will break any existing documents that use that keyword. Is there a locale-independent representation in the file format that is decoupled from the UI translations? I'm also interested in hearing what's the situation with regard to other kinds of keywords, such as function names in Calc. Best regards, Tuomas -- email: sramek.mi...@gmail.com, jabber: milos.sra...@jabber.sk -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy