Re: [liberationtech] Cryptocat: Translation Volunteers Needed

2013-06-11 Thread Nadim Kobeissi
On 2013-06-10, at 8:21 PM, Catherine Roy ecr...@catherine-roy.net wrote:

 On 10/06/2013 6:18 PM, Nadim Kobeissi wrote:
 Catherine,
 Opera is not shut out. It's simply difficult to develop for Opera due to 
 its limited browser extension API. Your email made it sound as if Cryptocat 
 had something against the Opera browser.
 
 My email is simply stating that Opera is shut out. How else should I 
 interpret this message : Cryptocat is not available for your browser.
 
 See screenshot : http://www.flickr.com/photos/zazie/9010759541/
 
 I sent you a message off-list to inquire about this and received no response.
 
 
 We have a ticket open for Opera compatibility in our code base. If you'd 
 like to, you can contribute to Cryptocat for Opera development here:
 https://github.com/cryptocat/cryptocat/issues/190
 
 I am not a developer. Must we all be developers to have a significant 
 influence on these types of issues ?

No, you can also repeatedly send me blandly demanding emails and then take the 
issue to the public when I don't answer immediately, and expect me to change 
Cryptocat's development roadmap to accommodate for you and the 1% that use a 
browser with a highly limited third-party development API.

Seriously, you're really frustrating.

NK

 
 Best regards,
 
 
 Catherine
 
 -- 
 Catherine Roy
 http://www.catherine-roy.net
 
 
 
 
 NK
 
 On 2013-06-10, at 6:10 PM, Catherine Roy ecr...@catherine-roy.net wrote:
 
 Congrats. But, as I asked in a private email to which I got not response, 
 is there any reason why Opera is shut out ?
 
 Best,
 
 
 Catherine
 
 -- 
 Catherine Roy
 http://www.catherine-roy.net
 
 
 --
 Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by 
 emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
 https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech

--
Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by emailing 
moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech


Re: [liberationtech] Cryptocat: Translation Volunteers Needed

2013-06-11 Thread Nadim Kobeissi

On 2013-06-11, at 7:31 AM, Eugen Leitl eu...@leitl.org wrote:

 On Mon, Jun 10, 2013 at 08:21:40PM -0400, Catherine Roy wrote:
 On 10/06/2013 7:37 PM, Travis McCrea wrote:
 Opera is being released now on Webkit, though I am sure you will still have 
 legacy opera users... I think you could put this issue a little further 
 down on your list.
 
 I guess using Cryptocat will also be further down my list.
 
 You will find that proprietary systems will receive less (frequently
 none) support. This is due to difficulties developing for proprietary
 systems, but also due to effective impossibility to varify
 security of proprietary systems. So open source is at a distinct
 advantage here.
 
 For an end user interested in secure communication it is always a
 good idea to pick the most supported platform. In case of browsers,
 that will be Firefox and Chromium (not Chrome), in that order of 
 precedence.
 
 In general, browsers have giant vulnerability surfaces, and should
 not be used for anything serious. A little security is a dangerous thing.

This has been getting a lot better very quickly, to a point where I'm 
optimistic about the future. Specifically I'm very excited about the situation 
with Chrome OS on Chromebooks. Chrome OS is currently (I believe) one of the 
most secure operating systems out there that still manages to be very highly 
functional and usable. That's why we make sure Cryptocat is specifically 
compatible and usable on it.

I would trust Cryptocat on a Chromebook more than Pidgin-OTR on 
Windows/Mac/Linux any day of the week. (Of course this is only my preference, 
but Pidgin-OTR's sheer number of un-patched 0days and lack of auditing is still 
a real issue.)

NK

 --
 Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by 
 emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
 https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech

--
Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by emailing 
moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech


Re: [liberationtech] Cryptocat: Translation Volunteers Needed

2013-06-11 Thread Marcin de Kaminski

On Jun 11, 2013, at 4:07 PM, Nadim Kobeissi na...@nadim.cc wrote:

 On 2013-06-10, at 8:21 PM, Catherine Roy ecr...@catherine-roy.net wrote:
 
 On 10/06/2013 6:18 PM, Nadim Kobeissi wrote:
 Catherine,
 Opera is not shut out. It's simply difficult to develop for Opera due to 
 its limited browser extension API. Your email made it sound as if Cryptocat 
 had something against the Opera browser.
 
 My email is simply stating that Opera is shut out. How else should I 
 interpret this message : Cryptocat is not available for your browser.
 
 See screenshot : http://www.flickr.com/photos/zazie/9010759541/
 
 I sent you a message off-list to inquire about this and received no response.
 
 
 We have a ticket open for Opera compatibility in our code base. If you'd 
 like to, you can contribute to Cryptocat for Opera development here:
 https://github.com/cryptocat/cryptocat/issues/190
 
 I am not a developer. Must we all be developers to have a significant 
 influence on these types of issues ?
 
 No, you can also repeatedly send me blandly demanding emails and then take 
 the issue to the public when I don't answer immediately, and expect me to 
 change Cryptocat's development roadmap to accommodate for you and the 1% that 
 use a browser with a highly limited third-party development API.
 
 Seriously, you're really frustrating.
 
 NK


TOUCHÉ:

 Jake,
 I don't agree with x z (and rather agree with you), but I'm really tired of 
 just how aggressive and rude you always are on Libtech. And it doesn't appear 
 to just be towards me. I'm not the only person who feels like this.
 
 Even if you're right, tone your ego knob down already. Be nice. I can barely 
 read through threads anymore. Thank you.
 
 NK

:)

Best regards,
Marcin
--
Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by emailing 
moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech


Re: [liberationtech] Cryptocat: Translation Volunteers Needed

2013-06-11 Thread Brian Conley
Catherine, shut out is an active verb indicating intention, which is very
different from not available for which implies the potential to become
available, unlike shut out which ones a decision to not provide support.

That said Nadim, I do find increasing use of opera in areas of low
bandwidth such as Zimbabwe and Libya. It may only be 1% of total users but
might be a far larger percent of likely users or users you intend to reach.
That said I know nothing about the technical issues and assume u have
investigated them.

Brian
On Jun 11, 2013 2:19 AM, Catherine Roy ecr...@catherine-roy.net wrote:

 On 10/06/2013 6:18 PM, Nadim Kobeissi wrote:

 Catherine,
 Opera is not shut out. It's simply difficult to develop for Opera due
 to its limited browser extension API. Your email made it sound as if
 Cryptocat had something against the Opera browser.


 My email is simply stating that Opera is shut out. How else should I
 interpret this message : Cryptocat is not available for your browser.

 See screenshot : 
 http://www.flickr.com/photos/**zazie/9010759541/http://www.flickr.com/photos/zazie/9010759541/

 I sent you a message off-list to inquire about this and received no
 response.


  We have a ticket open for Opera compatibility in our code base. If you'd
 like to, you can contribute to Cryptocat for Opera development here:
 https://github.com/cryptocat/**cryptocat/issues/190https://github.com/cryptocat/cryptocat/issues/190


 I am not a developer. Must we all be developers to have a significant
 influence on these types of issues ?

 Best regards,


 Catherine

 --
 Catherine Roy
 http://www.catherine-roy.net




 NK

 On 2013-06-10, at 6:10 PM, Catherine Roy ecr...@catherine-roy.net
 wrote:

  Congrats. But, as I asked in a private email to which I got not
 response, is there any reason why Opera is shut out ?

 Best,


 Catherine

 --
 Catherine Roy
 http://www.catherine-roy.net


 --
 Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by
 emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at
 https://mailman.stanford.edu/**mailman/listinfo/**liberationtechhttps://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech

--
Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by emailing 
moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech

Re: [liberationtech] Cryptocat: Translation Volunteers Needed

2013-06-11 Thread Travis McCrea
To be honest, if you are not in a situation that needs cryptocat anyway, and 
Nadim doesn't make any money from you using cryptocat... and it means less 
hostile bug reports from you... why would he want you to?

No one is forced to use the program, yes, Opera might be used by people we 
would like to target but as said earlier Opera is coming out real soon with a 
new version that will be compatible. Why waste effort to support a legacy 
browser, when he could be focusing his time on making cryptocat better for 
everyone?

I don't speak for CryptoCat so don't use my words against them, I just don't 
really see why people are getting all agro. We are all on the same team.

Catherine Roy wrote:
 On 11/06/2013 10:07 AM, Nadim Kobeissi wrote:
 On 2013-06-10, at 8:21 PM, Catherine Roy ecr...@catherine-roy.net
 wrote:

 I am not a developer. Must we all be developers to have a
 significant influence on these types of issues ?
 No, you can also repeatedly send me blandly demanding emails and then
 take the issue to the public when I don't answer immediately, and
 expect me to change Cryptocat's development roadmap to accommodate
 for you and the 1% that use a browser with a highly limited
 third-party development API.

 Seriously, you're really frustrating.


 For the record, I sent you one very polite email off list 3 days ago
 to which you never replied. My 2 emails to this list were not blandly
 demanding either, they were simple and to the point. I do not think
 any of my messages warranted this type of reply. And neither did they
 warrant me being insulted off list by someone else from this list.

 Browser optimization is not something to take lightly and basically
 dismissing someone by telling them to go contribute code on github is
 not the best way to handle things either (like I said not everyone is
 a developer and users should be able to inquire about and request
 changes regardless). Indeed Opera is perhaps not the browser with the
 most market share globally (1.52% atm) but by effectively shutting it
 out, you are ignoring many eastern european countries, among other
 things.

 Anyhow, I do use other browsers out of necessity, including Chrome,
 Chromium and Firefox. But with such user/customer relations, I will
 not be going to the trouble of taking them out for your product.

 Best regards,


 Catherine

--
Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by emailing 
moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech


Re: [liberationtech] Cryptocat: Translation Volunteers Needed

2013-06-11 Thread Catherine Roy

On 11/06/2013 5:54 PM, Andy Isaacson wrote:
The amount of work you're demanding (and yes, your first public post 
did come across as, arguably, demanding; and you doubled down when 
Nadim pushed back)


I suggest you read my first email again. I did not demand anything. I 
asked why Opera was not supported. If someone had bothered to give me 
the reasons that you offered in your message instead of a) ignoring me, 
b) insulting me off-list, c) claiming that n% of users (roughly over 200 
million) was not worth the trouble and/or d) telling me to just 
contribute code (as if everyone can just do that in the real world), 
this discussion would likely have gone very differently.


I feel that this discussion has become quite off-topic and much too 
personal so I will not be commenting again on this subject. I am however 
available for discussions off-line, provided that they are respectful 
and constructive.


Best regards,


Catherine

--
Catherine Roy
http://www.catherine-roy.net

--
Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by emailing 
moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech


Re: [liberationtech] Cryptocat: Translation Volunteers Needed

2013-06-11 Thread Nadim Kobeissi
I would sincerely like to apologize to the LibTech community for this 
incredibly embarrassing episode.

NK

On 2013-06-11, at 6:56 PM, Catherine Roy ecr...@catherine-roy.net wrote:

 On 11/06/2013 5:54 PM, Andy Isaacson wrote:
 The amount of work you're demanding (and yes, your first public post did 
 come across as, arguably, demanding; and you doubled down when Nadim pushed 
 back)
 
 I suggest you read my first email again. I did not demand anything. I asked 
 why Opera was not supported. If someone had bothered to give me the reasons 
 that you offered in your message instead of a) ignoring me, b) insulting me 
 off-list, c) claiming that n% of users (roughly over 200 million) was not 
 worth the trouble and/or d) telling me to just contribute code (as if 
 everyone can just do that in the real world), this discussion would likely 
 have gone very differently.
 
 I feel that this discussion has become quite off-topic and much too personal 
 so I will not be commenting again on this subject. I am however available for 
 discussions off-line, provided that they are respectful and constructive.
 
 Best regards,
 
 
 Catherine
 
 -- 
 Catherine Roy
 http://www.catherine-roy.net
 
 --
 Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by 
 emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
 https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech

--
Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by emailing 
moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech


Re: [liberationtech] Cryptocat: Translation Volunteers Needed

2013-06-10 Thread Nadim Kobeissi
Thanks so much to everyone who helped! The translations are now all up to date.

I'd like to extend special thanks to Dragana Kaurin from OpenITP. OpenITP is 
launching a localization management platform soon, too, so I hope working with 
them will make this stuff easier in the future. :-)

NK


On 2013-05-24, at 10:23 PM, Buddhadeb Halder bhalder...@gmail.com wrote:

 Hi Nadim,
 I have done with the Bengali translation.
 Thanks,
 Buddha
 
 
 
 On Fri, May 24, 2013 at 6:36 PM, Nadim Kobeissi na...@nadim.cc wrote:
 Hi everyone,
 An entire Cryptocat translation is less than 300 words.
 
 You can view translations here. There is an easy-to-use interface that can 
 help you input your translations:
 https://www.transifex.com/projects/p/Cryptocat/resource/cryptocat/
 
 Priority lies with the following languages. The rest is good to go:
   • Czech
   • Estonian
   • Urdu
   • Tibetan
   • Khmer
   • Uighur
   • Chinese (Hong Kong)
   • Bengali
   • Latvian
 
 Thanks again to everyone who already helped! :-)
 
 
 
 NK
 
 
 On Fri, May 24, 2013 at 6:53 AM, Moritz Bartl mor...@torservers.net wrote:
 On 24.05.2013 11:09, Sjoerd de Vries wrote:
  About how much is needed to translate. Are you talking about 1.000 words
  or more about 1.000.000 words. If it isn't to much I'm willing to help
  you translate to Dutch
 
 Nadim should have made this more clear: All translations and texts are
 readily available. Anyone can add or refine translations of sentences.
 There's no need to send anything else, everything is at the following link:
 
 https://www.transifex.com/projects/p/Cryptocat/resource/cryptocat/
 
 To work on a translation, just create a Transifex account and add
 yourself to the translation team.
 
 --
 Moritz Bartl
 https://www.torservers.net/
 --
 Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by 
 emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
 https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech
 
 
 --
 Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by 
 emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
 https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech
 
 --
 Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by 
 emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
 https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech

--
Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by emailing 
moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech


Re: [liberationtech] Cryptocat: Translation Volunteers Needed

2013-06-10 Thread Nadim Kobeissi
Catherine,
Opera is not shut out. It's simply difficult to develop for Opera due to its 
limited browser extension API. Your email made it sound as if Cryptocat had 
something against the Opera browser.

We have a ticket open for Opera compatibility in our code base. If you'd like 
to, you can contribute to Cryptocat for Opera development here:
https://github.com/cryptocat/cryptocat/issues/190

NK

On 2013-06-10, at 6:10 PM, Catherine Roy ecr...@catherine-roy.net wrote:

 Congrats. But, as I asked in a private email to which I got not response, is 
 there any reason why Opera is shut out ?
 
 Best,
 
 
 Catherine
 
 -- 
 Catherine Roy
 http://www.catherine-roy.net
 
 
 
 On 2013-06-10 17:44, Nadim Kobeissi wrote:
 Thanks so much to everyone who helped! The translations are now all up to 
 date.
 
 I'd like to extend special thanks to Dragana Kaurin from OpenITP. OpenITP is 
 launching a localization management platform soon, too, so I hope working 
 with them will make this stuff easier in the future. :-)
 
 NK
 
 
 On 2013-05-24, at 10:23 PM, Buddhadeb Halder bhalder...@gmail.com wrote:
 
 Hi Nadim,
 I have done with the Bengali translation.
 Thanks,
 Buddha
 
 
 
 On Fri, May 24, 2013 at 6:36 PM, Nadim Kobeissi na...@nadim.cc wrote:
 Hi everyone,
 An entire Cryptocat translation is less than 300 words.
 
 You can view translations here. There is an easy-to-use interface that can 
 help you input your translations:
 https://www.transifex.com/projects/p/Cryptocat/resource/cryptocat/
 
 Priority lies with the following languages. The rest is good to go:
 • Czech
 • Estonian
 • Urdu
 • Tibetan
 • Khmer
 • Uighur
 • Chinese (Hong Kong)
 • Bengali
 • Latvian
 
 Thanks again to everyone who already helped! :-)
 
 
 
 NK
 
 
 On Fri, May 24, 2013 at 6:53 AM, Moritz Bartl mor...@torservers.net wrote:
 On 24.05.2013 11:09, Sjoerd de Vries wrote:
 About how much is needed to translate. Are you talking about 1.000 words
 or more about 1.000.000 words. If it isn't to much I'm willing to help
 you translate to Dutch
 Nadim should have made this more clear: All translations and texts are
 readily available. Anyone can add or refine translations of sentences.
 There's no need to send anything else, everything is at the following link:
 
 https://www.transifex.com/projects/p/Cryptocat/resource/cryptocat/
 
 To work on a translation, just create a Transifex account and add
 yourself to the translation team.
 
 --
 Moritz Bartl
 https://www.torservers.net/
 --
 Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by 
 emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
 https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech
 
 
 --
 Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by 
 emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
 https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech
 
 --
 Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by 
 emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
 https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech
 --
 Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by 
 emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
 https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech
 
 
 --
 Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by 
 emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
 https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech

--
Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by emailing 
moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech


Re: [liberationtech] Cryptocat: Translation Volunteers Needed

2013-06-10 Thread Catherine Roy

On 10/06/2013 6:18 PM, Nadim Kobeissi wrote:

Catherine,
Opera is not shut out. It's simply difficult to develop for Opera due to its 
limited browser extension API. Your email made it sound as if Cryptocat had something 
against the Opera browser.


My email is simply stating that Opera is shut out. How else should I 
interpret this message : Cryptocat is not available for your browser.


See screenshot : http://www.flickr.com/photos/zazie/9010759541/

I sent you a message off-list to inquire about this and received no 
response.




We have a ticket open for Opera compatibility in our code base. If you'd like 
to, you can contribute to Cryptocat for Opera development here:
https://github.com/cryptocat/cryptocat/issues/190


I am not a developer. Must we all be developers to have a significant 
influence on these types of issues ?


Best regards,


Catherine

--
Catherine Roy
http://www.catherine-roy.net





NK

On 2013-06-10, at 6:10 PM, Catherine Roy ecr...@catherine-roy.net wrote:


Congrats. But, as I asked in a private email to which I got not response, is 
there any reason why Opera is shut out ?

Best,


Catherine

--
Catherine Roy
http://www.catherine-roy.net



--
Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by emailing 
moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech


Re: [liberationtech] Cryptocat: Translation Volunteers Needed

2013-06-10 Thread Moritz Bartl
On 11.06.2013 02:21, Catherine Roy wrote:
 We have a ticket open for Opera compatibility in our code base. If
 you'd like to, you can contribute to Cryptocat for Opera development
 here:
 I am not a developer. Must we all be developers to have a significant
 influence on these types of issues ?

In capitalism, you can also pay someone to do it for you.

Given that Opera has roughly 1-2% market share, only introduced plugins
(too) late, and now decided to switch to Webkit in the future, why would
there be much incentive for anyone to support a more-or-less legacy
browser? It involves a lot of work.

-- 
Moritz Bartl
https://www.torservers.net/
--
Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by emailing 
moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech


Re: [liberationtech] Cryptocat: Translation Volunteers Needed

2013-06-10 Thread Dragana Kaurin
 you're the best nadim. thank you so much :)


On Monday, June 10, 2013 17:44 EDT, Nadim Kobeissi na...@nadim.cc wrote: 
 
 Thanks so much to everyone who helped! The translations are now all up to 
 date.
 
 I'd like to extend special thanks to Dragana Kaurin from OpenITP. OpenITP is 
 launching a localization management platform soon, too, so I hope working 
 with them will make this stuff easier in the future. :-)
 
 NK
 
 
 On 2013-05-24, at 10:23 PM, Buddhadeb Halder bhalder...@gmail.com wrote:
 
  Hi Nadim,
  I have done with the Bengali translation.
  Thanks,
  Buddha
 On Fri, May 24, 2013 at 6:36 PM, Nadim Kobeissi na...@nadim.cc 
 wrote:
  Hi everyone,
  An entire Cryptocat translation is less than 300 words.
   You can view translations here. There is an easy-to-use interface that 
   can help you input your translations:
  https://www.transifex.com/projects/p/Cryptocat/resource/cryptocat/
   Priority lies with the following languages. The rest is good to go:
  • Czech
  • Estonian
  • Urdu
  • Tibetan
  • Khmer
  • Uighur
  • Chinese (Hong Kong)
  • Bengali
  • Latvian
   Thanks again to everyone who already helped! :-)
 NK
On Fri, May 24, 2013 at 6:53 AM, Moritz Bartl mor...@torservers.net 
wrote:
  On 24.05.2013 11:09, Sjoerd de Vries wrote:
   About how much is needed to translate. Are you talking about 1.000 words
   or more about 1.000.000 words. If it isn't to much I'm willing to help
   you translate to Dutch
   Nadim should have made this more clear: All translations and texts are
  readily available. Anyone can add or refine translations of sentences.
  There's no need to send anything else, everything is at the following link:
   https://www.transifex.com/projects/p/Cryptocat/resource/cryptocat/
   To work on a translation, just create a Transifex account and add
  yourself to the translation team.
   --
  Moritz Bartl
  https://www.torservers.net/
  --
  Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by 
  emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
  https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech
--
  Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by 
  emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
  https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech
   --
  Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by 
  emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
  https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech
 
 --
 Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by 
 emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
 https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech
 
 
 
 
-- 
Dragana Kaurin
Program Associate
OpenITP
kau...@openitp.org
(937) 626 3617 


--
Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by emailing 
moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech

Re: [liberationtech] Cryptocat: Translation Volunteers Needed

2013-05-24 Thread Sjoerd de Vries
About how much is needed to translate. Are you talking about 1.000 words 
or more about 1.000.000 words. If it isn't to much I'm willing to help 
you translate to Dutch


~Sjoerd

On 23/05/2013 20:09, Nadim Kobeissi wrote:

Please go ahead! :-)


NK


On Thu, May 23, 2013 at 1:59 PM, Jayne Cravens 
j...@coyotecommunications.com mailto:j...@coyotecommunications.com wrote:


I would like to post this to the TechSoup Community message boards
- but perhaps that would not be appropriate?


On 2013-05-23 02:29, Nadim Kobeissi wrote:

Dear LibTech,
We're working on a couple of new Cryptocat features (encrypted
file
sharing over OTR/video chat) and we're wondering if you could
help us
translate those features into the 35+ languages in which
Cryptocat is
available.




-- 


Ms. Jayne Cravens MSc
Portland, Oregon, USA

The web site - http://www.coyotecommunications.com
The email - j...@coyotecommunications.com
mailto:j...@coyotecommunications.com
Me on Twitter, other social networks,  my blog:
http://www.coyotecommunications.com/me/jayneonline.shtml


--
Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password
by emailing moderator at compa...@stanford.edu
mailto:compa...@stanford.edu or changing your settings at
https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech




--
Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by emailing 
moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech


--
Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by emailing 
moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech

Re: [liberationtech] Cryptocat: Translation Volunteers Needed

2013-05-24 Thread Buddhadeb Halder
Hi,
I will be doing Bangali language.
Thanks,
Buddha


On Fri, May 24, 2013 at 11:09 AM, Sjoerd de Vries
vriesdesjo...@gmail.comwrote:

  About how much is needed to translate. Are you talking about 1.000 words
 or more about 1.000.000 words. If it isn't to much I'm willing to help you
 translate to Dutch

 ~Sjoerd


 On 23/05/2013 20:09, Nadim Kobeissi wrote:

 Please go ahead! :-)


 NK


 On Thu, May 23, 2013 at 1:59 PM, Jayne Cravens 
 j...@coyotecommunications.com wrote:

 I would like to post this to the TechSoup Community message boards - but
 perhaps that would not be appropriate?


 On 2013-05-23 02:29, Nadim Kobeissi wrote:

 Dear LibTech,
 We're working on a couple of new Cryptocat features (encrypted file
 sharing over OTR/video chat) and we're wondering if you could help us
 translate those features into the 35+ languages in which Cryptocat is
 available.




  --
 
 Ms. Jayne Cravens MSc
 Portland, Oregon, USA

 The web site - http://www.coyotecommunications.com
 The email - j...@coyotecommunications.com
 Me on Twitter, other social networks,  my blog:
 http://www.coyotecommunications.com/me/jayneonline.shtml

 
 --
 Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by
 emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at
 https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech




 --
 Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by 
 emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
 https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech



 --
 Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by
 emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at
 https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech

--
Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by emailing 
moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech

Re: [liberationtech] Cryptocat: Translation Volunteers Needed

2013-05-24 Thread Moritz Bartl
On 24.05.2013 11:09, Sjoerd de Vries wrote:
 About how much is needed to translate. Are you talking about 1.000 words
 or more about 1.000.000 words. If it isn't to much I'm willing to help
 you translate to Dutch

Nadim should have made this more clear: All translations and texts are
readily available. Anyone can add or refine translations of sentences.
There's no need to send anything else, everything is at the following link:

https://www.transifex.com/projects/p/Cryptocat/resource/cryptocat/

To work on a translation, just create a Transifex account and add
yourself to the translation team.

-- 
Moritz Bartl
https://www.torservers.net/
--
Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by emailing 
moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech


Re: [liberationtech] Cryptocat: Translation Volunteers Needed

2013-05-23 Thread Amin Sabeti
I've done the Persian language.

Amin

On 23 May 2013 10:29, Nadim Kobeissi na...@nadim.cc wrote:

 Dear LibTech,
 We're working on a couple of new Cryptocat features (encrypted file
 sharing over OTR/video chat) and we're wondering if you could help us
 translate those features into the 35+ languages in which Cryptocat is
 available.

 You can begin translating right now, right here!
 --- https://www.transifex.com/projects/p/Cryptocat/resource/cryptocat/

 We have a bunch of languages done, but currently we still need help with:
 Burmese
 Irish
 Spanish
 Turkish
 Lithuanian
 Chinese (Hong Kong)
  Chinese (China)
 Czech
 German
 Greek
 Russian
 Hebrew
 Estonian
 Japanese
 Basque
 Uighur
 Khmer
 Korean
 Persian
 Latvian
 Tibetan
 Polish
 Serbian
 Slovak
 Swedish
 Finnish
 Croatian
 Bulgarian
 Bengali
 Catalan
 Urdu

 More info about Cryptocat: https://crypto.cat

 Thank you!

 NK

 --
 Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by
 emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at
 https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech

--
Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by emailing 
moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech

Re: [liberationtech] Cryptocat: Translation Volunteers Needed

2013-05-23 Thread Nadim Kobeissi
Thanks so much, Amin! :D


NK


On Thu, May 23, 2013 at 12:41 PM, Amin Sabeti aminsab...@gmail.com wrote:

 I've done the Persian language.

 Amin

 On 23 May 2013 10:29, Nadim Kobeissi na...@nadim.cc wrote:

 Dear LibTech,
 We're working on a couple of new Cryptocat features (encrypted file
 sharing over OTR/video chat) and we're wondering if you could help us
 translate those features into the 35+ languages in which Cryptocat is
 available.

 You can begin translating right now, right here!
 --- https://www.transifex.com/projects/p/Cryptocat/resource/cryptocat/

 We have a bunch of languages done, but currently we still need help with:
 Burmese
 Irish
 Spanish
 Turkish
 Lithuanian
 Chinese (Hong Kong)
  Chinese (China)
 Czech
 German
 Greek
 Russian
 Hebrew
 Estonian
 Japanese
 Basque
 Uighur
 Khmer
 Korean
 Persian
 Latvian
 Tibetan
 Polish
 Serbian
 Slovak
 Swedish
 Finnish
 Croatian
 Bulgarian
 Bengali
 Catalan
 Urdu

 More info about Cryptocat: https://crypto.cat

 Thank you!

 NK

 --
 Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by
 emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at
 https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech



 --
 Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by
 emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at
 https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech

--
Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by emailing 
moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech

Re: [liberationtech] Cryptocat: Translation Volunteers Needed

2013-05-23 Thread Jayne Cravens
I would like to post this to the TechSoup Community message boards - 
but perhaps that would not be appropriate?


On 2013-05-23 02:29, Nadim Kobeissi wrote:

Dear LibTech,
We're working on a couple of new Cryptocat features (encrypted file
sharing over OTR/video chat) and we're wondering if you could help us
translate those features into the 35+ languages in which Cryptocat is
available.




--

Ms. Jayne Cravens MSc
Portland, Oregon, USA

The web site - http://www.coyotecommunications.com
The email - j...@coyotecommunications.com
Me on Twitter, other social networks,  my blog:
http://www.coyotecommunications.com/me/jayneonline.shtml

--
Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by emailing 
moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech


Re: [liberationtech] Cryptocat: Translation Volunteers Needed

2013-05-23 Thread Andreas Bader
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA512

Hi Nadim,

I could translate the german version of Cryptocat, please send me the
notes.

Greets,

Andreas
-BEGIN PGP SIGNATURE-

iQEcBAEBCgAGBQJRnmc6AAoJEL1atOfcpCabrPYH/RmVcW4VIixvxnj95Gs9XH/o
3rXT3ryRKa5eba1VakSKS4DlXz/wVWjd6FW1G47dutCAYHrxpzX2avR9T/NSYyhD
Os95tTyO1Do+e1/UXzkK9IVof/TaqQRoRL0OvNSYqRZM3LVAjRc5KYQx/ALq1lwC
ueGZPMtdNqBd8OnQJqRVcgfyRhYfaK+2FWLbdZ4HPiJYaLs3aZIgJRgnfKKxR+lg
RiwBsfuJJjx9pedFJIp7Zic6qBbY37mkWhiJ8T0CYiTSX2wzva0yfF7a5tlaFRA+
ypOEvto2bIeFXKDSUiNRU3KfemYT8lOYZZSwIdczBRS0TXkW5Sy159REO+jQyBU=
=GOFq
-END PGP SIGNATURE-
--
Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by emailing 
moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech


Re: [liberationtech] Cryptocat: Translation Volunteers Needed

2013-05-23 Thread Nadim Kobeissi
Thanks very much for your help, everyone. We now have only 10 languages to
go:

   - Catalan
   - Czech
   - Estonian
   - Urdu
   - Tibetan
   - Khmer
   - Uighur
   - Chinese (Hong Kong)
   - Bengali
   - Latvian



NK


On Thu, May 23, 2013 at 3:00 PM, Andreas Bader
andreas.ba...@nachtpult.dewrote:

 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
 Hash: SHA512

 Hi Nadim,

 I could translate the german version of Cryptocat, please send me the
 notes.

 Greets,

 Andreas
 -BEGIN PGP SIGNATURE-

 iQEcBAEBCgAGBQJRnmc6AAoJEL1atOfcpCabrPYH/RmVcW4VIixvxnj95Gs9XH/o
 3rXT3ryRKa5eba1VakSKS4DlXz/wVWjd6FW1G47dutCAYHrxpzX2avR9T/NSYyhD
 Os95tTyO1Do+e1/UXzkK9IVof/TaqQRoRL0OvNSYqRZM3LVAjRc5KYQx/ALq1lwC
 ueGZPMtdNqBd8OnQJqRVcgfyRhYfaK+2FWLbdZ4HPiJYaLs3aZIgJRgnfKKxR+lg
 RiwBsfuJJjx9pedFJIp7Zic6qBbY37mkWhiJ8T0CYiTSX2wzva0yfF7a5tlaFRA+
 ypOEvto2bIeFXKDSUiNRU3KfemYT8lOYZZSwIdczBRS0TXkW5Sy159REO+jQyBU=
 =GOFq
 -END PGP SIGNATURE-
 --
 Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by
 emailing moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at
 https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech

--
Too many emails? Unsubscribe, change to digest, or change password by emailing 
moderator at compa...@stanford.edu or changing your settings at 
https://mailman.stanford.edu/mailman/listinfo/liberationtech