[NTG-context] Margin notes

2014-03-03 Thread S Barmeier
I am trying to compile a 2-year-old mkiv document with the latest beta
and am getting an error on the line

\inleft[style=bold,stack=continue]

Two years ago, stacking of margin notes was still experimental, so I'm
guessing something has changed since then. What is the correct way these
days to typeset margin notes?

Thank you,
Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Typefaces ... how does this work?

2013-06-13 Thread S Barmeier
If you are not using all predefined font styles, you could set your
monospace, sans, serif, or whichever style you aren't using to the
font you want to use and use the predefined command (e.g. \sf) to
access that font.

Severin

On 6/13/13, Sander Maijers s.n.maij...@student.ru.nl wrote:

 On 12-06-13 23:33, luigi scarso wrote:



 On Wed, Jun 12, 2013 at 11:31 PM, Sander Maijers
 s.n.maij...@student.ru.nl mailto:s.n.maij...@student.ru.nl wrote:

 I want to adjust my document to have Lucida as main typeface, but
 with brief passages (a few words at most) in a typeface that has the
 IPA glyphs like Gentium.

 I've skimmed the manual and the ConTeXt garden Wiki but I do not yet
 understand which commands I should use where and with which options
 to achieve this -- preferably in a concise way.

 Could someone please explain and point out what most current
 documentation I should read and in which order to fully understand
 how to work with typography in ConTexT? (Obviously I am not a
 typographer or typesetter, I just write documents.)

 I am in a hurry now to complete my document so I would appreciate
 concrete hints to help with my current need. Still, I am interested
 to learn a lot about this functionality in the long term.

 Do you know the simplefonts module ?

 I had read about it some time ago, but I had not yet noticed this Wiki
 page :
 http://wiki.contextgarden.net/Fonts_in_LuaTeX#How_LuaTeX_handles_system_fonts

 How can I select a different typeface (that can be found by simplefonts)
 for a specific region of text, like a few words?

 --
 luigi


 ___
 If your question is of interest to others as well, please add an entry to
 the Wiki!

 maillist : ntg-context@ntg.nl /
 http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
 archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
 wiki : http://contextgarden.net
 ___


 ___
 If your question is of interest to others as well, please add an entry to
 the Wiki!

 maillist : ntg-context@ntg.nl /
 http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
 archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
 wiki : http://contextgarden.net
 ___

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] international documents

2012-09-17 Thread S Barmeier
On 09/17/2012 07:11 PM, Pavel Dohnal wrote:
 Hello,
 I am creating script which generates context source from database
 data. Then converts context to pdf and sends it to user. Problem is
 that users enter international texts into database and some characters
 are not present in final pdf.
 Here is my minimal example:
 
 %interface=en translate-file=utf-8
 \enableregime[utf]
 \starttext
 This is in Japan: 日本, 神奈川県藤沢市藤沢75
 \stoptext
 
 Now I run:
 context file.tex
 But japaneese character are missing in final pdf. You can see in
 attached file. Is there a way how to create documents which can be
 writen in any international language?

You need to load a font which contains Japanese characters. In order to
create documents, which can be written in any international language,
you need to make a typescript, which loads fonts for all languages (if
that is really what you want).

You can specify what Unicode range should be typeset in what font...

Here is a typescript I used for a Japanese document, which also
contained Korean Hangul, Vietnamese and the International Phonetic
Alphabet. You can use it as a reference.

-- type-mytypescript.mkiv --

\definefontfeature[jpdefault][mode=node,script=latn,lang=jan,protrusion=pure,expansion=quality]
\definefontfeature[hz][default][protrusion=pure,mode=node,script=latn]

\def\mydefaultfeatures{kern=yes;liga=yes;tlig=yes;trep=yes}

% Vietnamese0x1EA0-0x1EF9
% Phonetic Ext  0x1D00-0x1D7F
% Korean Hangul 0xAC00-0xD7A3

\definefontfallback[serifwhatever]  
[GenR102.ttf:\mydefaultfeatures]
[0x-0x0400,0x1EA0-0x1EF9,0x1D00-0x1D7F] [force=yes]
\definefontfallback[serifwhatever]  
[UnBatang.ttf:\mydefaultfeatures][0xAC00-0xD7A3][force=yes]
\definefontfallback[serifwhatever]  
[AdobeSongStd-Light.otf:\mydefaultfeatures][0x35C2,0x5987,0x7535,0x4E50,0x98CE,0x957F,0x9A6C][force=yes]
\definefontfallback[serifboldwhatever]  
[GenBasB.ttf:\mydefaultfeatures][0x-0x0400] [force=yes]
\definefontfallback[serifitalicwhatever]
[GenI102.ttf:\mydefaultfeatures][0x-0x0400] [force=yes]
\definefontfallback[serifbolditalicwhatever]
[GenBasBI.ttf:\mydefaultfeatures][0x-0x0400][force=yes]
\definefontfallback[sanswhatever]   
[Andika-R.ttf:\mydefaultfeatures]   [0x-0x0400] [force=yes]

\starttypescript[serif][IPAexMincho]
\definefontsynonym [ipaexmincho] [ipaexm.ttf]
[features=jpdefault,fallbacks=serifwhatever]
\definefontsynonym [ipaexminchobold] [ipaexm.ttf]
[features=krdefault,fallbacks=serifboldwhatever]
\definefontsynonym [ipaexminchoitalic]   [ipaexm.ttf]
[features=krslanted,fallbacks=serifitalicwhatever]
\definefontsynonym [ipaexminchobolditalic] [ipaexm.ttf]
[features=krslanted,fallbacks=serifbolditalicwhatever]
\stoptypescript
\starttypescript [serif][IPAexMincho][name]
\definefontsynonym[Serif][ipaexmincho]
\definefontsynonym[SerifBold][ipaexminchobold]
\definefontsynonym[SerifItalic]  [ipaexminchoitalic]
\definefontsynonym[SerifBoldItalic]  [ipaexminchobolditalic]
\stoptypescript
\starttypescript[sans][IPAexGothic]
\definefontsynonym[ipaexgothic]  [ipaexg.ttf]
[features=jpdefault,fallbacks=sanswhatever]
\stoptypescript
\starttypescript[sans][IPAexGothic][name]
\definefontsynonym[Sans] [ipaexgothic]
\stoptypescript
\starttypescript[mono][KanjiStrokeOrders]
\definefontsynonym[kanjistrokeorders][KanjiStrokeOrders_v2.016.ttf]
[features=jpdefault]
\stoptypescript
\starttypescript[mono][KanjiStrokeOrders][name]
\definefontsynonym[Mono] [kanjistrokeorders]
\stoptypescript
\starttypescript[MyIPAex]
\definetypeface[Myface] [rm][serif] [IPAexMincho]   
[default]
[features=punctuation]
\definetypeface[Myface] [ss][sans]  [IPAexGothic]   
[default]
\definetypeface[Myface] [tt][mono]  [KanjiStrokeOrders] [default]
[rscale=0.9]
\stoptypescript

-- END type-mytypescript.mkiv --

-- file.tex --

\usetypescriptfile[mytypescript]
\usetypescript[MyIPAex]
\definebodyfontenvironment[12pt]
\setupbodyfont[Myface,rm,12pt]
\starttext

Place your text here.

\stoptext

-- END file.tex --

Good luck.
Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] define vs setup

2012-07-25 Thread S Barmeier
You can \setup what you \define|d yourself and \setup what is
pre\define|d, but not \setup something that is not \define|d.

Maybe ;)

Severin

On 07/26/2012 12:18 PM, Bill Meahan wrote:
 I'm confused again. :\
 
 When do you use a \defineSOMETHING instead of \setupSOMETHING ?
 
 Must something be \define'ed before it is \setup or is it the other
 way around or is one required or one not or Reading the manual and
 wiki just leaves me more confused since examples are given which use one
 OR the other but don't seem to require both. Or am I missing something
 again.
 
 Reading the pages for the individual commands doesn't help since it is
 often the case the page detailing the \define commands mostly seem
 to imply \define inherits from \setup.
 
 Sigh.
 
 
 
 ___
 If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
 Wiki!
 
 maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
 archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
 wiki : http://contextgarden.net
 ___
 

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Sanskrit font

2012-06-22 Thread S Barmeier
On 06/22/2012 06:23 PM, Martin Fechner wrote:
 Hey list,
 
 does anybody know an useable font for sanskrit writings another then
 sanskrit2003.ttf? It is preferred to have the same range (with ligatures
 etc.) as the sanskrit2003.ttf.
 
 Best regards,
 
 Martin

It is hard to imagine that there is only one usable font for the
devanagari script. Have you looked at
http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Devanagari.html for example? Ligatures
are an essential feature of devanagari, so I expect there is no font
which doesn't support ligatures.

I'd be interested to see whether you manage to successfully use
devanagari with context. (I vaguely remember a mailing list posting that
devanagari is not supported...?)

Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Sanskrit font

2012-06-22 Thread S Barmeier
On 06/22/2012 07:27 PM, Martin Fechner wrote:
 Am 22.06.2012 12:05, schrieb S Barmeier:
 On 06/22/2012 06:23 PM, Martin Fechner wrote:
 Hey list,

 does anybody know an useable font for sanskrit writings another then
 sanskrit2003.ttf? It is preferred to have the same range (with ligatures
 etc.) as the sanskrit2003.ttf.

 Best regards,

 Martin

 It is hard to imagine that there is only one usable font for the
 devanagari script. Have you looked at
 http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Devanagari.html for example? Ligatures
 are an essential feature of devanagari, so I expect there is no font
 which doesn't support ligatures.

 I'd be interested to see whether you manage to successfully use
 devanagari with context. (I vaguely remember a mailing list posting that
 devanagari is not supported...?)

 Severin
 
 Thank you for the link. We will have a look at this. Firstly we need the
 font for a web publication, but maybe a use with context will follow.
 
 Martin

If you can't find a nice font for devanagari, you could always switch to
another script ;)

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Phrase_sanskrit.png

Tibetan looks funky.

Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] **SPAM** ConTeXt breaks pdfcrop

2012-06-20 Thread S Barmeier
On 06/18/2012 07:47 PM, Vladimir Lomov wrote:
 Hello,
 ** S Barmeier [2012-06-18 15:38:20 +0900]:
 
 I guess this has to do with my path variables, but having context
 minimals installed prevents pdfcrop from running successfully:
 
 PDFCROP 1.33, 2012/02/01 - Copyright (c) 2002-2012 by Heiko Oberdiek.
 
 kpathsea: Running mktexfmt pdftex.fmt
 /usr/local/texlive/2010/bin/x86_64-linux/mktexfmt: 395:
 /usr/local/texlive/2010/bin/x86_64-linux/mktexfmt:
 /home/user/context/tex/texmf/texconfig/tcfmgr: not found
 fmtutil: config file `fmtutil.cnf' not found.
 !!! Error: pdfTeX run failed!
 
 Does anybody have a suggestion of how to deal with this issue successfully?
 
 Do you familiar with shell script writing?
 
 Thank you.
 Severin
 
 P.S.: I'm on ubuntu 12.04.
 
 Save this code as `pdfcrop-tl' (or use any other name, except pdfcrop)
 code
 #!/bin/bash
 
 PATH=/usr/local/texlive/2010/bin/x86_64-linux:$PATH
 pdfcrop $@
 exit 0
 /code
 and run as
 terminal
 $ pdfcrop-tl FILE.PDF
 /terminal
 
 (If I not mistake this is known as `wrapper'.)
 
 ---
 WBR, Vladimir Lomov
 

Many thanks!

Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] **SPAM** ConTeXt breaks pdfcrop

2012-06-20 Thread S Barmeier
On 06/21/2012 09:32 AM, Aditya Mahajan wrote:
 
 On Thu, 21 Jun 2012, S Barmeier wrote:
 
 On 06/18/2012 07:47 PM, Vladimir Lomov wrote:
 Hello,
 ** S Barmeier [2012-06-18 15:38:20 +0900]:

 I guess this has to do with my path variables, but having context
 minimals installed prevents pdfcrop from running successfully:
 ...
 Does anybody have a suggestion of how to deal with this issue
 successfully?
 
 You can also use pdftrimwhite (requires perl) which is part of the
 ConText distribution:
 
 mtxrun pdftrimwhite filename.pdf result.pdf
 
 Aditya

Nice, does there exist documentation for pdftrimwhite? Running it on a
two-paged document, the output only contains the first page and clips
the document to the very edge. Is there a way to have all pages with a
1cm margin?

Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] **SPAM** ConTeXt breaks pdfcrop

2012-06-18 Thread S Barmeier
I guess this has to do with my path variables, but having context
minimals installed prevents pdfcrop from running successfully:

PDFCROP 1.33, 2012/02/01 - Copyright (c) 2002-2012 by Heiko Oberdiek.

kpathsea: Running mktexfmt pdftex.fmt
/usr/local/texlive/2010/bin/x86_64-linux/mktexfmt: 395:
/usr/local/texlive/2010/bin/x86_64-linux/mktexfmt:
/home/user/context/tex/texmf/texconfig/tcfmgr: not found
fmtutil: config file `fmtutil.cnf' not found.
!!! Error: pdfTeX run failed!

Does anybody have a suggestion of how to deal with this issue successfully?

Thank you.
Severin

P.S.: I'm on ubuntu 12.04.
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] “bodyfont %s is defined (can better be done global)”

2012-06-02 Thread S Barmeier
 
 ... /
 fontsbodyfont 42pt is defined (can better be done global)
 fontsbodyfont 50.4pt is defined (can better be done global)
 fontsbodyfont 40.32pt is defined (can better be done global)
 ... /
 
 
 (\setupbodyfont doesn’t cause it.) It seems harmless but (a) I
 have a conditional font change that may repeat hundreds of times
 over the course of a document and it clutters my terminal, and
 (b) it’s a warning after all, so everything is not as it is
 supposed to be.  What’s it telling me, and why?
 
 Philipp

I'd be interested as well. Maybe my document just grew too large, but I
am having quite major memory issues it seems. Trying to compile my
document takes almost 10min and half-ẁay through Thunderbird is telling
me that its scripts are timing out and asking whether I want to stop
them. (A few pages less and the document compiles in 15 secs.) I have
two 2GHz processors and 1GB ram. The only frequent error I get from
context is that the bodyfont can better be defined globally. Will this
help with memory issues? Is there anything else I should do differently?

Thanks,
Severin

mkiv lua stats   used config file  -
selfautoparent:texmf/web2c/texmfcnf.lua
mkiv lua stats   used cache path   -
/home/user/texmf-cache/luatex-cache/context/2448223e6631addb83df348d74153606
mkiv lua stats   resource resolver - loadtime 0.320 seconds, 0
scans with scantime 0.000 seconds, 0 shared scans, 26 found files,
scanned paths:
mkiv lua stats   stored bytecode data  - 303 modules, 65 tables,
368 chunks
mkiv lua stats   cleaned up reserved nodes - 58 nodes, 9 lists of 633
mkiv lua stats   node memory usage - 3 glue, 11 penalty, 17
attribute, 398 glue_spec, 4 attribute_list
mkiv lua stats   node list callback tasks  - 6 unique task lists, 30
instances (re)created, 10605 calls
mkiv lua stats   h-node processing time- 0.156 seconds including kernel
mkiv lua stats   attribute processing time - 0.186 seconds front- and
backend
mkiv lua stats   used backend  - pdf (backend for directly
generating pdf output)
mkiv lua stats   loaded tex modules- 1 requested, 1 found
(*-ruby), 0 missing
mkiv lua stats   loaded patterns   - en::2
mkiv lua stats   jobdata time  - 0.074 seconds saving,
0.012 seconds loading
mkiv lua stats   callbacks - 20135 direct, 3123
indirect, 23258 total
mkiv lua stats   randomizer- resumed with value
0.98300544032036
mkiv lua stats   lxml preparation time - 0.000 seconds, 0 nodes, 15
lpath calls, 0 cached calls
mkiv lua stats   interactive elements  - 0 references, 70 destinations
mkiv lua stats   v-node processing time- 1.227 seconds
mkiv lua stats   positions - 691 collected, 687
regulars, 0 regions, 4 unresolved regions
mkiv lua stats   result saved in file  - jfti.pdf
mkiv lua stats   margin data   - 86 entries, 0 pending
mkiv lua stats   loaded fonts  - 11 files:
lmmath-regular.otf genbasb.ttf genbasbi.ttf geni102.ttf genr102.ttf
adobesongstd-light.otf andika-r.ttf ipaexg.ttf ipaexm.ttf
kanjistrokeorders_v2.016.ttf unbatang.ttf
mkiv lua stats   fonts load time   - 13.121 seconds
mkiv lua stats   graphics processing time  - 0.017 seconds including
tex, 1 processed images
mkiv lua stats   luatex banner - this is luatex, version
beta-0.70.1-2011051918 (rev 4277)
mkiv lua stats   control sequences - 35261 of 65536 + 10
mkiv lua stats   current memory usage  - 529 MB (ctx: 542 MB)
mkiv lua stats   runtime   - 168.172 seconds, 59
processed pages, 60 shipped pages, 0.357 pages/second

system  | total runtime: 514.036
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Asian Language Support

2012-05-07 Thread S Barmeier
I am writing documents in English/Japanese.

If you want to include English text, you probably need to define your
own typescript (or use simplefonts), because most Japanese fonts have
terrible Latin fonts...

I can probably help you, if you tell me what exactly you need.

If you're just typesetting Japanese text, you will need
\setscript[hanzi] to enable linebreaks...

And the rest is done by Unicode magic: just type away between \starttext
and \stoptext

Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Asian Language Support

2012-05-07 Thread S Barmeier
Depending on your needs, p(La)TeX may be a quicker solution, if you can
afford to miss out on the benefits of ConTeXt. But that's just my opinion...

On 05/07/2012 10:17 PM, KUROKI Yusuke wrote:
 Hello, Henman,
 
 What the timing you choose to post this message!
 Several days ago, I, Japanese, firstly met Hans and had
 a lecture about Japanese typography and typesetting.
 Now it is the duration to prepare to think about Japanese
 typesetting in ConTeXt.  It is note that hanzi option of
 ConTeXt is ugly for Japanese typesetting, it must come from
 some Chinese typesetting custom.
 
 In TeX world, for well-customized Japanese typesetting,
 we usually use p(La)TeX developed by ASCII MEDIA WORKS Inc.
 Since it has been already included TeX Live 2011 and now
 Cygwin distribute texlive-collection packages officially,
 you can use pTeX in Cygwin.
 
 Another alternative is to use LuaTeX-ja package through LuaTeX.
 The package is now distributed through CTAN and also upcoming
 TeX Live.
 
 Best,
 -- Yusuke.
 
 
 (2012/05/07 19:43), hwit...@gmail.com wrote:

 I live in Japan and fequently have the need to create documents in
 Japanese.
 I would like to stop using WYSIWYG type word processing and switch
 over to TeX based systems.  I've been starting and am learning to use
 ConTeXt but I've still a long way to go.

 I want to ask if anyone has already gone through this and has a How
 to publish a Japanese language document using  ConTeXt  or something
 like that, unless it is incredibly easy to do.  I've not tried it yet,
 but will tomorrow.  I wanted to write to the
   group first to see if this issue has already be solved or any other
 input.

 My current platform environment is not ideal, but using Cygwin on a
 Japanese XP Windows box.  I've not had any problems with English
 documents.

 Regards,
 Henman  (hwitloc)
 ___

 If your question is of interest to others as well, please add an entry
 to the Wiki!

 maillist : ntg-context@ntg.nl /
 http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
 archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
 wiki : http://contextgarden.net
 ___

 
 

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Registers with distinguishable entries.

2012-04-27 Thread S Barmeier
On 04/26/2012 10:14 PM, Alan BRASLAU wrote:
 On Thu, 26 Apr 2012 19:18:55 +0900
 S Barmeier severinbarme...@googlemail.com wrote:
 
 \defineregister[Music][Musics]
 
 Musics?
 
 Alan

Hey, that wasn't me... It was like that when I got it =)
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] LuaTeX error after update to ubuntu 12.04

2012-04-27 Thread S Barmeier
After updating to ubuntu 12.04, my shouts of joy were smothered by the
following

!LuaTeX error: cannot find OpenType font file for reading ()
 == Fatal error occurred, no output PDF file produced!

mtx-context | fatal error: return code: 70

I ran mtxrun --script fonts --reload, updated to the latest context
version, ran luatools --generate and context --make and still am
presented with the above error message after 10-15 minutes of paralysing
processing.

The compiling seems to run as always, until it reaches the last page, at
which point the computer freezes and takes about 10 minutes to present
me with the error. The following is another snapshot of the output which
I noticed for the first time:

system   logs  lua: compiling
/home/user/texmf-cache/luatex-cache/context/2448223e6631addb83df348d74153606/fonts/otf/andika-r.tma
into
/home/user/texmf-cache/luatex-cache/context/2448223e6631addb83df348d74153606/fonts/otf/andika-r.tmc

fontsotf loading  preprocessing and caching took
73.009 seconds

Any ideas where to start?

Many thanks,
Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] LuaTeX error after update to ubuntu 12.04

2012-04-27 Thread S Barmeier
Deleting the cache worked, thank you! The first run on my book
successfully compiled after 7 mins., subsequent ones now take 15
seconds (which used to be a stable 25 sec before the upgrade).

In ubuntu 12.04 all font packages are renamed to fonts-*, rather than
ttf-* or otf-* etc.

I thought that running mtxrun --script fonts --reload would fix lookup
problems, but it seems that you might want to clear the cache completely.

Still, esp. with the added speed benefit, there is no reason to hold
back the upgrade (from my point of view).

Thanks,
Severin


On 04/28/2012 01:30 PM, Kip Warner wrote:
 On Sat, 2012-04-28 at 13:25 +0900, S Barmeier wrote:
 After updating to ubuntu 12.04, my shouts of joy were smothered
 by the following
 
 !LuaTeX error: cannot find OpenType font file for reading () ==
 Fatal error occurred, no output PDF file produced!
 
 Fuuck...and here I was planning on upgrading tomorrow morning.
 

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Registers with distinguishable entries.

2012-04-26 Thread S Barmeier
Leaving out the plural in \setupregister gives you the setup you set up.

\defineregister[Note][Notes]
\setupregister[Note][n=2,pagestyle=small,textstyle=normal]

\defineregister[Text][Texts]
\setupregister[Text][n=2,textstyle=normal,pagestyle=normal]

\defineregister[Music][Musics]
\setupregister[Music][n=2,textstyle=normal,pagestyle=slanted]

As for the other questions, +1. Those are questions I was going to ask
myself.

Best wishes,
Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Is there some easy way to do tufte-style side note?

2012-04-22 Thread S Barmeier
On 04/22/2012 04:16 PM, Yue Wang wrote:
 Dear powerful ConTeXt users:

 Is there some way to do tufte style side notes? I googled and did
 found Wolfgang's solution

(http://archive.contextgarden.net/message/20110906.202722.f501f115.en.html)
 but it's just too simple and cannot be used for production. Side notes
 will cluttered or fall out of pages.

 LaTeX does provide a good solution for this style. I am wondering if
 this is possible to do in context.

 I am also curious to know simple way to do multiple float style in
 ConTeXt (like graphics spanning text and margin and many others).

 Yue Wang

Well, I am no powerful ConTeXt user, but \inmargin and derivatives
(\inouter \ininner \inright \inleft) have an option stack=yes to avoid
overlapping and stack=continue to avoid ... overlapping. As I understand
it, the former is for shorter margin notes, the latter for use with
paragraph-sized notes.

There is also \startmarginblock ... \stopmarginblock and it exceed my
ConTeXt user powers to be able to tell you the difference. My guess is,
that this type of margin note is a block, which maybe enjoys features of
textblocks...? But I, too, would be interested to understand the
difference in any detail.

I also use margin notes extensively (or at least hope the final version
of my document will be able to), but as of now, there seems to be no way
to float margin notes to the top/bottom of the page and no way to
prevent longer notes, attached to a line near the bottom of a page, to
exceed the margin and be typeset even beyond the page boundaries...
(Forgive me, if I'm wrong).

Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Cross-referencing Challenge

2012-04-14 Thread S Barmeier
On 04/15/2012 07:44 AM, Aaron W. Hsu wrote:
 Hey All:
 
 I am very new to ConTeXt, but I am trying to use it to achieve a format
 similar to what you can get from WEB systems. Right now I am working on
 the definitions of chunks and their cross references.  I have three main
 macros:
 
 \defchunk   Definining a new chunk \chunk  Referencing a chunk by name
 \stopchunk  Ending a chunk definition
 
 Here is an example:
 
 \defchunk{This is a name}
 Some text /BTEX\chunk{Other stuff}/ETEX goes here.
 And here.
 \stopchunk
 
 \defchunk{Other stuff}
 Something else \stopchunk
 
 \defchunk{This is a name}
 Some other stuff.
 \stopchunk
 
 Now, at the end, let's say that each of these appears in sections 1, 2,
 and 3, respectively.  The output I am looking for, in Unicode, might look
 like this:
 
 ⟨This is a name 1⟩≡
   Some text ⟨Other stuff 2⟩ goes here.
   And here.
 ──
 See also section 3.
 
 ⟨Other stuff 2⟩≡
   Something else
 ──
 This code is used in section 1.
 
 ⟨This is a name 1⟩≡
   Some other stuff.
 ──
 
 So here, there are really three things that I want to achieve.  I need to
 be able to get a list of all of the sections wherein a given chunk is
 referenced using \chunk, a list of all the sections where a section of the
 same name is defined, and finally, be able to tell in which section the
 first occurrence of a chunk is defined.
 
 How can I accomplish this?

Have you had a look at the reference manual? Chapter 13 on descriptions
will show you how to define something like

\definedescription[chunk][location=serried,titlestyle=\bf]

which you then should be able to use as

\chunk[name1]{This is a name}

For referencing (chapter 12), use \in for pointing to the relevant
section, \at[name1] for a page number.

\definedescription[chunk]
\starttext
\input tufte
\section[s1]{One section}
\chunk[c1]{A chunk}
\input ward \par
\input tufte
\startchunk[c2]{A long chunk}
\input ward
\input tufte
\stopchunk
In section \in[s1] on page \at[c1], we defined the first chunk.
\stoptext

You can style this with \setupdesription[chunk][...=...] or directly in
the definition.

Enjoy =)
Severin

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] index for Japanese alphabet

2012-04-09 Thread S Barmeier
On 04/08/2012 12:03 AM, Hans Hagen wrote:
 On 2-4-2012 11:01, S Barmeier wrote:
 Hi,

 I would like to include an index with Japanese terms, ordered according
 to the Japanese alphabet.

 I can say \index[kanji]{漢字} for an entry under K. For my Japanese
 index I imagine \index[かんじ]{漢字} to place an entry under か. Is
 something like this possible?

 The Japanese alphabet fits (almost) into a 5x10 table. Depending on the
 size of the index, it is customary to order an index either by column
 only (for a smaller index) or by table entry (top-to-bottom,
 right-to-left). I'd be happy with either, although the smaller one will
 probably suffice for my purposes...

 Any help on how to implement this?
 
 All that is needed is information ... you can have a look in the
 sort-lan.* files. I also suggest that you check with Dalyoung
 (hak...@me.com) as he keeps an eye on cjk issues. For instance korean
 sorting is supported, so japanese should ne possible as well.
 
 Hans
 
 
 
 -
   Hans Hagen | PRAGMA ADE
   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
 tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
  | www.pragma-pod.nl
 -

The ordering would be ka-i ga-i ka-n ga-n
The rule i before n is stronger than the rule ka before ga. I guess
this is the same in, say, German, where 'essen' should come before
'Essen', but 'Essbarkeiten' before both of them, e before E being the
weakest ordering rule...

Is this the use of

local cs,  CS  = utfchar(replacementoffset + 1),
utfchar(replacementoffset + 11)

in sort-lan.lua?

Once I know how to enable a particular sorting pattern for a register I
can probably figure it out by myself. How would I do that?

Best,
Severin

--- Japanese

definitions[jp] = {
replacements = {
{ ぁ, あ }, { ぃ, い },
{ ぅ, う }, { ぇ, え },
{ ぉ, お }, { っ, つ },
{ ゃ, や }, { ゅ, ゆ },
{ ょ, よ },
},
entries = {
[あ] = あ, [い] = い, [う] = う, [え] = え, [
お] = お,
[か] = か, [き] = き, [く] = く, [け] = け, [
こ] = こ,
[さ] = さ, [し] = し, [す] = す, [せ] = せ, [
そ] = そ,
[た] = た, [ち] = ち, [つ] = つ, [て] = て, [
と] = と,
[な] = な, [に] = に, [ぬ] = ぬ, [ね] = ね, [
の] = の,
[は] = は, [ひ] = ひ, [ふ] = ふ, [へ] = へ, [
ほ] = ほ,
[ま] = ま, [み] = み, [む] = む, [め] = め, [
も] = も,
[や] = や, [ゆ] = ゆ, [よ] = よ,
[ら] = ら, [り] = り, [る] = る, [れ] = れ, [
ろ] = ろ,
[わ] = わ, [ゐ] = ゐ, [ゑ] = ゑ, [を] = を, [
ん] = ん,
},
orders = {
あ, い, う, え, お, か, き, く, け, こ,
さ, し, す, せ, そ, た, ち, つ, て, と,
な, に, ぬ, ね, の, は, ひ, ふ, へ, ほ,
ま, み, む, め, も, や, ゆ, よ,
ら, り, る, れ, ろ, わ, ゐ, ゑ, を, ん,
}
}
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

[NTG-context] index for Japanese alphabet

2012-04-02 Thread S Barmeier
Hi,

I would like to include an index with Japanese terms, ordered according
to the Japanese alphabet.

I can say \index[kanji]{漢字} for an entry under K. For my Japanese
index I imagine \index[かんじ]{漢字} to place an entry under か. Is
something like this possible?

The Japanese alphabet fits (almost) into a 5x10 table. Depending on the
size of the index, it is customary to order an index either by column
only (for a smaller index) or by table entry (top-to-bottom,
right-to-left). I'd be happy with either, although the smaller one will
probably suffice for my purposes...

Any help on how to implement this?

Many thanks, as always,
Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

[NTG-context] \em after font fallbacks

2012-04-02 Thread S Barmeier
My main font is Japanese and I'm falling back on a different font for
Latin characters.

The \it switch works fine, but \em renders the Japanese font (e.g. page
numbers in the index). Is there a way to have \em use the italic (of the
fallback font)?

Thanks,
Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] \em after font fallbacks

2012-04-02 Thread S Barmeier
On 04/02/2012 09:18 PM, Wolfgang Schuster wrote:
 
 Am 02.04.2012 um 11:37 schrieb S Barmeier:
 
 My main font is Japanese and I'm falling back on a different font for
 Latin characters.

 The \it switch works fine, but \em renders the Japanese font (e.g. page
 numbers in the index). Is there a way to have \em use the italic (of the
 fallback font)?
 
 \em uses the slanted font but you change this with the following setup:
 
 \setupbodyfontenvironment[default][em=italic]
 
 Wolfgang

This works for \em in the text, but the page numbers in the index still
don't use the font fallback...

What switch is used for them? They resembled italics when I was loading
fonts with the simplefonts module.

Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Multiple font fallbacks

2012-04-01 Thread S Barmeier
I tried

\definefontfallback[fallback1]
\definefontfallback[fallback2]

and then

\definefontsynonym[][][fallbacks={fallback1,fallback2}]

and failed. What is the correct syntax?

Thank you,
Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Typescript not found

2012-03-29 Thread S Barmeier
On 03/29/2012 03:33 PM, Wolfgang Schuster wrote:
 
 Am 28.03.2012 um 09:32 schrieb S Barmeier:
 
 I have some typescript problems.

 The output says

 fontstypescripts  unknown: library 'mytypescript'
 fontstypescripts  unknown: library 'Myface'
 fontspreloading latin modern fonts (third stage)

 In my environment file I have

 \usetypescriptfile[mytypescript]
 \usetypescript[MyIPAex]
 \setupbodyfont[Myface,rm,12pt]

 and the typescript file is in the same folder as the source files.

 What am I doing wrong?
 
 Has your typescript file “type-” as prefix?

It did until recently, is that a problem? Now I called it mytypescript
with an output just as above, i.e. still unable to find the typescript.

 BTW: When the file contains only one typeface it’s better to use the same name
 for the typeface, typescript and file because you can then omit the 
 \usetypescript
 and \usetypescriptfile commands in your document.
 
 Wolfgang

I still might have to think of better names, but here what I'm trying to
use...

Thank you for your help.
Severin

\definefontfeature[jpdefault][mode=node,script=hani,lang=jan]
\def\mydefaultfeatures{kern=yes;liga=yes;tlig=yes;trep=yes}
\definefontfallback[serifwhatever][gentium:\mydefaultfeatures][0x-0x0400][force=yes]
\definefontfallback[serifboldwhatever][gentiumbasicbold:\mydefaultfeatures][0x-0x0400][force=yes]
\definefontfallback[serifitalicwhatever][gentiumitalic:\mydefaultfeatures][0x-0x0400][force=yes]
\definefontfallback[serifbolditalicwhatever][gentiumbasicbolditalic:\mydefaultfeatures][0x-0x0400][force=yes]
\definefontfallback[sanswhatever][andikabasic:\mydefaultfeatures][0x-0x0400][force=yes]
\starttypescript[serif][IPAexMincho]
\definefontsynonym[ipaexmincho][ipaexm.ttf][features=jpdefault,fallbacks=serifwhatever]
\stoptypescript
\starttypescript[serif][IPAexMincho][name]
\definefontsynonym[Serif][ipaexmincho]
\stoptypescript
\starttypescript[sans][IPAexGothic]
\definefontsynonym[ipaexgothic][ipaexg.ttf][features=jpdefault,fallbacks=sanswhatever]
\stoptypescript
\starttypescript[sans][IPAexGothic][name]
\definefontsynonym[Sans][ipaexgothic]
\stoptypescript
\starttypescript[mono][KanjiStrokeOrders]
\definefontsynonym[kanjistrokeorders][KanjiStrokeOrders_v2.015.ttf][features=jpdefault]
\stoptypescript
\starttypescript[mono][KanjiStrokeOrders][name]
\definefontsynonym[Mono][kanjistrokeorders]
\stoptypescript
\starttypescript[MyIPAex]
\definetypeface[Myface][rm][serif][IPAexMincho][default]
\definetypeface[Myface][ss][sans][IPAexGothic][default]
\definetypeface[Myface][tt][mono][KanjiStrokeOrders][default][rscale=1.3]
\stoptypescript
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Typescript not found

2012-03-28 Thread S Barmeier
I have some typescript problems.

The output says

fontstypescripts  unknown: library 'mytypescript'
fontstypescripts  unknown: library 'Myface'
fontspreloading latin modern fonts (third stage)

In my environment file I have

\usetypescriptfile[mytypescript]
\usetypescript[MyIPAex]
\setupbodyfont[Myface,rm,12pt]

and the typescript file is in the same folder as the source files.

What am I doing wrong?

Thanks,
Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] simple graphics, Metafun vs. ConTeXt

2012-03-24 Thread S Barmeier
On 03/23/2012 03:11 AM, Hans Hagen wrote:
 On 22-3-2012 15:09, S Barmeier wrote:
 I have leaved through the ConTeXt and MetaFun manuals on the search for
 examples of graphics resembling the attached file which I created in
 TikZ.

 I was wanting to switch to something more native to ConTeXt, but haven't
 quite found a way of realising it in ConTeXt or MetaFun.

 Maybe someone would be so kind as to point me to the right section in
 the manual.

 All I want is to define text boxes (of a fixed size) to fill them with a
 background colour and (centred, typeset) text. Do I need MetaFun for
 that, or should some table/framed text environment in ConTeXt be able to
 do that?
 
 this can be done with \bTABLE .. \eTABLE

This works as expected, thank you Wolfgang and Hans. I am putting these
tables in the margin, though, and neither stack=yes nor stack=continue
prevent two of them from overlapping. Is there some casing for the table
so that they won't overlap? Also, rather than the top, the bottom of the
table is aligned with the line containing the \inmargin command... but
maybe this will be fixed by a solution to the overlapping?

Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] simple graphics, Metafun vs. ConTeXt

2012-03-22 Thread S Barmeier
I have leaved through the ConTeXt and MetaFun manuals on the search for
examples of graphics resembling the attached file which I created in TikZ.

I was wanting to switch to something more native to ConTeXt, but haven't
quite found a way of realising it in ConTeXt or MetaFun.

Maybe someone would be so kind as to point me to the right section in
the manual.

All I want is to define text boxes (of a fixed size) to fill them with a
background colour and (centred, typeset) text. Do I need MetaFun for
that, or should some table/framed text environment in ConTeXt be able to
do that?

Many thanks,
Severin
attachment: sg.png___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] hyphenation of hyphenated words

2012-03-12 Thread S Barmeier
non-standard still breaks as

non-stan-
dard

the stan- protruding from the text-block, whilst the rest of the line is
compressed as much as possible... Maybe context thinks, if it breaks at
the hyphen you can't tell that there was meant to be a hyphen, so to be
clear it uses two...?

I can't make much sense of it.

Severin

On 03/12/2012 01:58 PM, Hans Hagen wrote:
 On 11-3-2012 15:51, S Barmeier wrote:
 On 03/11/2012 07:30 PM, Hans Hagen wrote:
 On 10-3-2012 21:52, S Barmeier wrote:
 non-standard breaks as

 non-stan-
 dard

 Is there a way to tell context to break the word at the hyphen that
 already exists?

 \hyphenation{bla-bla-bla}

 Hans
 Before \starttext after \starttext, \hyphenation{non-standard} is
 resisting... (see attached) Setting \hyphenation{non-standard}, I'm
 surprised it breaks like \hyphenation{non-stan\-dard}...
 
 You need to make sure that a language is set and patterns are loaded.
 
 \mainlanguage[en]
 \hyphenation{bla-bla}
 
 Thank you,
 Severin

 P.S.: Is there a way to break words without adding a hyphen, e.g.
 beginner/intermediate/advanced breaking into

 beginner/
 intermediate/advanced?
 
 

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] More CJK fall-back fonts

2012-03-12 Thread S Barmeier
On 03/11/2012 05:24 PM, dalyoung wrote:
 Dear Severin,
 
 Try the following in the preamble.
 
 \usetypescriptfile[your-typescript file-name]%if you save it as another file.
 \usetypescript[MyIPAex]
 \setupbodyfont[Myface, rm, 12pt]
 
 I hope that it helps you. 
 If it doesn't work for you, then other experts can tell you something.
 
 Simplefont is a good module which makes font-definition easy. But the 
 different style of the name of Korean fonts hindered me to use it.  There may 
 be a way to use simplefont for Korean fonts which I don't know yet.
 
 Best regards,
 
 Dalyoung

Works! Many thanks indeed.

Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ruby for vertical layout

2012-03-11 Thread S Barmeier
 Is there something like ruby for vertical layout?
 
 For vertical typesetting you can also use ruby.
 
 Wolfgang

OK, how do I use the vertical ruby in horizontal text?
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ruby for vertical layout

2012-03-11 Thread S Barmeier
 Is there something like ruby for vertical layout?

 For vertical typesetting you can also use ruby.

 Wolfgang

 OK, how do I use the vertical ruby in horizontal text?
 
 That’s not supported, you can only use horizontal ruby in horizontal text and 
 vertical ruby in vertical text.
 
 Wolfgang

I see. Attaching the ruby changes the line height, so I assume the
bounding box for the character+ruby compound is adjusted accordingly. In
that case, would it be possible to force using a vertical layout for
ruby? I guess if \ruby inherit the text orientation from the main text,
this will be less straight-forward...

Thank you.
Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ruby for vertical layout

2012-03-11 Thread S Barmeier
On 03/11/2012 02:58 PM, Wolfgang Schuster wrote:
 
 Am 11.03.2012 um 10:18 schrieb S Barmeier:
 
 Is there something like ruby for vertical layout?

 For vertical typesetting you can also use ruby.

 Wolfgang

 OK, how do I use the vertical ruby in horizontal text?

 That’s not supported, you can only use horizontal ruby in horizontal text 
 and vertical ruby in vertical text.

 Wolfgang

 I see. Attaching the ruby changes the line height, so I assume the
 bounding box for the character+ruby compound is adjusted accordingly. In
 that case, would it be possible to force using a vertical layout for
 ruby? I guess if \ruby inherit the text orientation from the main text,
 this will be less straight-forward…
 
 Something like inter-character“ (see 
 http://www.w3.org/TR/css3-ruby/#ruby-position) positioning
 for text isn’t the problem but it’s yet not part of the ruby module.
 
 Wolfgang

Is there anything I can do to make it part of the module, maybe? I guess
I would have to look at the Alignment  Positioning parts of the module...?

Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] glyph width issues with \setscript[hanzi]

2012-03-10 Thread S Barmeier
Not quite sure what causes this problem, but for particular text widths
in combination with \setscript[hanzi], the glyph width gets thrown off.

\setuplayout[width=110mm,height=200mm]
\usemodule[simplefonts]
\setscript[hanzi]
\setcjkmainfont[IPAexMincho]
\starttext
?? \input tufte
\stoptext

The question marks are too tight (almost on top of each other). This
also affects parentheses ( ) and other punctuation , . but I haven't
been able to reproduce those in a minimal example. The question marks
above should illustrate the problem, though.

Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] ruby for vertical layout

2012-03-10 Thread S Barmeier
Is there something like ruby for vertical layout?
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] hyphenation of hyphenated words

2012-03-10 Thread S Barmeier
non-standard breaks as

non-stan-
dard

Is there a way to tell context to break the word at the hyphen that
already exists?
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ntg-context Digest, Vol 93, Issue 36

2012-03-10 Thread S Barmeier
 I use a Korean unfont as main fonts and an English fonts as fallback font 
 using the following type script file which is made by the help of Hans and 
 D.H. Kim.
 You may set fonts similarly.
 
 Korean fonts contained Chinese glyph(not all of them) and Japanese glyph, we 
 don't have any problem to use them.
 
 I hope that it may help you to find a solution of your problem.
 
 Best regards,
 
 Dalyoung

Thank you. I tried to adapt this (see below), but I'm not sure how to
invoke this typescript. There are \usetypescript \setupbodyfont and
\setmainfont from the simplefonts module, none of which seem to do what
I want... Could you enlighten me?

Many thanks,
Severin

\definefontfeature[jpdefault][mode=node,script=hang,lang=jap]
\def\mydefaultfeatures{kern=yes;liga=yes;tlig=yes;trep=yes}
\def\mysmallcapsfeatures{\mydefaultfeatures;smcp=yes}
% Font fallbacks for Latin alphabet
\definefontfallback[serifwhatever][gentium:\mydefaultfeatures][0x-0x0400][force=yes]
\definefontfallback[serifboldwhatever][gentiumbasicbold:\mydefaultfeatures][0x-0x0400][force=yes]
\definefontfallback[serifitalicwhatever][gentiumitalic:\mydefaultfeatures][0x-0x0400][force=yes]
\definefontfallback[serifbolditalicwhatever][gentiumbasicbolditalic:\mydefaultfeatures][0x-0x0400][force=yes]
\definefontfallback[serifboldslantedwhatever][gentiumbasicbold:\myslantfeatures][0x-0x0400][force=yes]
\definefontfallback[serifcapswhatever][gentium:\mysmallcapsfeatures][0x-0x0400][force=yes]
\definefontfallback[sanswhatever][andikabasic:\mydefaultfeatures][0x-0x0400][force=yes]
% IPA Fonts
\starttypescript[serif][IPAexMincho]
\definefontsynonym[ipaexmincho][ipaexm.ttf][features=jpdefault,fallbacks=serifwhatever]
\stoptypescript
\starttypescript[serif][IPAexMincho][name]
\definefontsynonym[Serif][ipaexmincho]
\stoptypescript
\starttypescript[sans][IPAexGothic]
\definefontsynonym[ipaexgothic][ipaexg.ttf][features=jpdefault,fallbacks=sanswhatever]
\stoptypescript
\starttypescript[sans][IPAexGothic][name]
\definefontsynonym[Sans][ipaexgothic]
\stoptypescript
\starttypescript[mono][KanjiStrokeOrders]
\definefontsynonym[kanjistrokeorders][KanjiStrokeOrders_v2.015.ttf][features=jpdefault,fallbacks=monowhatever]
\stoptypescript
\starttypescript[mono][KanjiStrokeOrders][name]
\definefontsynonym[Mono][kanjistrokeorders]
\stoptypescript
\starttypescript[MyIPAex]
\definetypeface[Myface][rm][serif][IPAexMincho]
\definetypeface[Myface][ss][sans] [IPAexGothic]
\definetypeface[Myface][tt][mono] [KanjiStrokeOrders]
\stoptypescript
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ruby module

2012-03-09 Thread S Barmeier
On 03/09/2012 04:30 PM, ntg-context-requ...@ntg.nl wrote:
  Is it possible to place the ruby text in a margin?
  
  No.
  
  This would allow me to keep line spacing decently tight and also 
  prevent
  the reader from only reading the annotation.
  
  This can be added but then you need a symbol (or something else) to see
  to which word the annotation refers.
  
  I'm just thinking of annotating one or two words per line, which in an
  appropriately small font size could just be stacked at the end of the
  line in order of occurrence.
  Problems would only arise if one line contained 3 or more words to be
  annotated, and the next line also contained one...
  
  Would this be possible to implement? Would this just be a \defineinright?
 \define[2]\Note
   {#1\inright[stack=yes,style=\txx]{#2}}
 
 \starttext
 
 text \Note{TEXT}{MARGIN} text \Note{TEXT}{MARGIN} text
 
 \stoptext
 
 Wolfgang

Thank you, always. At the moment, the baseline of the first line of the
margin note aligns with the baseline of the main text line. Even in the
general case, I think it would look better to have the top aligned.

In the margin ruby, this presents a slight problem as a second ruby will
now look as though it belongs to the next line. Is there a way to align
the top of the lines, or is there a hack that just shifts a margin note
by a few pts? (There is a low flag, but no high flag, I think...)

Thank you.
Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] CJK hyphenation/line breaking

2012-03-09 Thread S Barmeier
Korean has spaces, so I guess I am only asking for CJ, but I was
wondering if it is possible to enable line breaking, i.e. cheap
hyphenation for CJ(K).
I can only speak with certainty for Japanese, but at least here the
rules are quite simple. There is no kerning for Japanese characters, so
when the line is full it spaces all characters evenly (preferably as
close together as the font allows) and dumps everything else to the next
line, no matter if it is in the middle of a word (a concept not quite as
well defined as in languages with spaces anyway).
I can do this by hand if absolutely necessary, by inserting fake spaces
\ \!, but this gets quite tedious, and it seems line breaking for
CJ(K) would be nice to have. I remember it working about a year and a
half ago(?)...

Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] stacking margin notes

2012-03-09 Thread S Barmeier
I was expecting this to work:

\setuplayout[
width=10cm,
backspace=10cm,
leftmargin=8cm
]
\starttext
\inleft[stack=yes]{
\input tufte
}
\input tufte
\inleft[stack=yes]{
\input tufte
}
\stoptext

but it doesn't stack. Also, is it correct that stack=yes belongs into
\setupmargindata?

Thank you,
Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] More CJK fall-back fonts

2012-03-09 Thread S Barmeier
At the moment I have \setcjkmainfont to a Japanese font. How do I
specify more fall-back fonts, e.g. for Korean script.

Also I may need to use a different font for IPA (phonetic characters).
Is there a way of specifying a fall-back font for a particular range of
Unicode characters?

Thank you.
Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] ruby module

2012-03-04 Thread S Barmeier
Is it possible to place the ruby text in a margin?

This would allow me to keep line spacing decently tight and also prevent
the reader from only reading the annotation.

How can one change the font size of the annotation and is there a way to
keep it fixed, not being scaled according to the font size of the word
it annotates?

Thanks,
Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] \inmargin

2012-03-04 Thread S Barmeier
I had a look at the garden reference of \setupinmargin. Trying to set
width=70mm, I get no change.

The default seems to be bold and aligned right. Changing the style
works, but trying to align inner/left also has no effect.

Any help?

Thank you,
Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ruby module

2012-03-04 Thread S Barmeier
 Is it possible to place the ruby text in a margin?
 
 No.
 
 This would allow me to keep line spacing decently tight and also prevent
 the reader from only reading the annotation.
 
 This can be added but then you need a symbol (or something else) to see
 to which word the annotation refers.

I'm just thinking of annotating one or two words per line, which in an
appropriately small font size could just be stacked at the end of the
line in order of occurrence.
Problems would only arise if one line contained 3 or more words to be
annotated, and the next line also contained one...

Would this be possible to implement? Would this just be a \defineinright?

Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] ruby overhang

2012-03-04 Thread S Barmeier
\usemodule[ruby]
\setupruby[overhang=start]
\starttext
foo \ruby{bar}{foo bar baz} baz
\stoptext

end,yes,auto all give overhang=none. Am I doing something wrong?

Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] \inmargin

2012-03-03 Thread S Barmeier
Could someone savant provide me with a rough overview of how to place
text in a margin these days, or else point me to a reference. (I
searched the garden without success.)

Many thanks,
Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] \inmargin

2012-03-03 Thread S Barmeier
Great, thank you.

Just in case I missed it on the mailing list... Is there a way of
floating a margin text to the top/bottom of the page (aligning with the
top/bottom of the text area)?

 Could someone savant provide me with a rough overview of how to place
 text in a margin these days, or else point me to a reference. (I
 searched the garden without success.)
 
 
 You place them in the same way as you did it in the past:
 
 \starttext
 
 \input ward
 
 \inmargin{INMARGIN}
 
 \input ward
 
 \inleft {INLEFT}
 \inright{INRIGHT}
 
 \input ward
 
 \ininner{INNER}
 \inouter{OUTER}
 
 \input ward
 
 \stoptext
 
 What has changed is how to defined a new command (\defineinmargin vs. 
 \definemargindata)
 and how to customize these commands (\setupinmargin vs. \setupmargindata + 
 \setupmarginframed).
 
 Wolfgang
 

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] What?s your favorite command?

2012-01-31 Thread S Barmeier
My favourite command chooses to remain anonymous for now. All it has
agreed to disclose about itself is that it gives total control over
margin notes, in particular placement  page breaking...

In case an ID is required for attendance, I think I'll go for
\setCJKmainfont, representing Unicode support and simple way of choosing
fonts across scripts, which is a deal maker for me... Thank you Hans
and Wolfgang =)

Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Error while compiling : ! String contains an invalid utf-8 sequence.

2011-11-27 Thread S Barmeier
On 11/27/2011 11:44 PM, ntg-context-requ...@ntg.nl wrote:
 Send ntg-context mailing list submissions to
   ntg-context@ntg.nl
 
 To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
   http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 or, via email, send a message with subject or body 'help' to
   ntg-context-requ...@ntg.nl
 
 You can reach the person managing the list at
   ntg-context-ow...@ntg.nl
 
 When replying, please edit your Subject line so it is more specific
 than Re: Contents of ntg-context digest...
 
 
 Today's Topics:
 
1. error with \showlayout and export (Henning Hraban Ramm)
2. Re: error with \showlayout and export (Wolfgang Schuster)
3. page number in margin (Henning Hraban Ramm)
4. Export to epub (Keith McKay)
5. Re: Error while compiling : ! String contains an invalid
   utf-8 sequence. (Mojca Miklavec)
6. Re: Export to epub (Hans Hagen)
 
 
 --
 
 Message: 1
 Date: Sun, 27 Nov 2011 12:11:36 +0100
 From: Henning Hraban Ramm hra...@fiee.net
 To: mailing ConTeXt users list for ntg-context@ntg.nl
 Subject: [NTG-context] error with \showlayout and export
 Message-ID: 4670b7fc-970f-4698-b676-9f8c31ae8...@fiee.net
 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; format=flowed; delsp=yes
 
 Hi wizards,
 
 if I use \showlayout in a project where I setup export=yes, ConTeXt  
 stops with a fatal error.
 
 Minimal failing example:
 
 \setupbackend[export=yes]
 \starttext
 \showlayout
 \stoptext
 
 
 Ixchel:konzept hraban$ context --purge context_test.tex
 
 mtx-context | run 1: luatex --fmt=/Users/hraban/Library/texmf/tex/ 
 texmf-cache/luatex-cache/context/2448223e6631addb83df348d74153606/ 
 formats/cont-en --lua=/Users/hraban/Library/texmf/tex/texmf-cache/ 
 luatex-cache/context/2448223e6631addb83df348d74153606/formats/cont- 
 en.lui --backend=pdf ./context_test.tex \stoptext
 This is LuaTeX, Version beta-0.70.1-2011051908 (rev 4277)
   \write18 enabled.
 (context_test.tex
 
 ConTeXt  ver: 2011.11.24 15:52 MKIV  fmt: 2011.11.25  int: english/ 
 english
 
 system   cont-new.mkiv loaded
 (/Users/hraban/Library/texmf/tex/texmf-context/tex/context/base/cont- 
 new.mkiv
 system   beware: some patches loaded from cont-new.mkiv
 )
 system   context_test.top loaded
 (context_test.top)
 fontslatin modern fonts are not preloaded
 languageslanguage en is active
 backend  export  enabling export to xml
 {/Users/hraban/Library/texmf/tex/texmf-context/fonts/map/pdftex/ 
 context/mkiv-base.map}
 fontspreloading latin modern fonts (second stage)
 (/Users/hraban/Library/texmf/tex/texmf-context/tex/context/base/type- 
 siz.mkiv) (/Users/hraban/Library/texmf/tex/texmf-context/tex/context/ 
 base/type-otf.mkiv)
 filesreadfile  asked name: 'loc', not found
 {/Users/hraban/Library/texmf/tex/texmf-fonts/fonts/map/dvips/lm/lm- 
 math.map}{/Users/hraban/Library/texmf/tex/texmf-fonts/fonts/map/dvips/ 
 lm/lm-rm.map}
 fontsvirtual math  unable to resolve name mapsfromchar
 fontsfallback modern rm 12pt is loaded
 (/Users/hraban/Library/texmf/tex/texmf-context/tex/context/base/page- 
 run.mkiv
 loading  ConTeXt Page Macros / Runtime Macros
 )
 interfaceinitialization  loading interface definitions from  
 'mult-def.lua'
 interfaceinitialization  loading interface messages from  
 'mult-mes.lua'
 metapost initializing instance 'metafun' using format 'metafun'
 metapost loading 'metafun': /Users/hraban/Library/texmf/tex/ 
 texmf-context/metapost/context/base/metafun.mpiv
 backend  xmp  using file '/Users/hraban/Library/texmf/tex/ 
 texmf-context/tex/context/base/lpdf-pdx.xml'
 pagesflushing realpage 1, userpage 1, subpage 1
 pagesflushing realpage 2, userpage 2
 pagesflushing realpage 3, userpage 3
 pagesflushing realpage 4, userpage 4
 pagesflushing realpage 5, userpage 5
   )/Users/hraban/Library/texmf/tex/texmf/fonts/opentype/public/lm/ 
 lmmono10-regular.otf/Users/hraban/Library/texmf/tex/texmf/fonts/ 
 opentype/public/lm/lmmono12-regular.otf/Users/hraban/Library/texmf/ 
 tex/texmf/fonts/opentype/public/lm/lmroman12-regular.otf
 ! LuaTeX error ...exmf/tex/texmf-context/tex/context/base/back-exp.lua: 
 1203: attempt to index global 'c' (a nil value).
 
 system   tex  error on line 0 in file : LuaTeX error  ...
 
 empty file
 
 * ./context_test.tex
 \stoptext
 ?
 
 
 
 Greetlings from Lake Constance!
 Hraban
 ---
 http://www.fiee.net/texnique/
 http://wiki.contextgarden.net
 https://www.cacert.org (I'm an assurer)
 
 
 
 --
 
 Message: 2
 Date: Sun, 27 Nov 2011 12:35:10 +0100
 From: Wolfgang Schuster schuster.wolfg...@googlemail.com
 To: mailing list for ConTeXt users ntg-context@ntg.nl
 Cc: Henning Hraban Ramm hra...@fiee.net
 Subject: Re: 

Re: [NTG-context] \setscript[hanzi] and kana (Wolfgang Schuster)

2011-06-23 Thread S Barmeier
On 06/24/2011 12:39 AM, ntg-context-requ...@ntg.nl wrote:
  japanese is not yet defined; we need entries in scrp-ini and scrp-cjk for 
  that, character categories and initializations and we need japanese 
  expertise for that
 Japanese is supported (it?s only a few extra chars for the chinese code) and 
 worked till February 2011 and I was no able to narrow it down.
 
 The function scripts.preprocess in scrp-ini.lua has at line 381
 
 if originals then c = originals[c] or c end
 
 which change the real character value to 65533 (REPLACEMENT CHARACTER), when 
 i comment the line there is a line break (see attachment).
 
 Wolfgang

Japanese was working more or less a few months ago. I guess vertical
typesetting is a little more involved, but as far as horizontal
typesetting goes, most of the spacing is coded into the font already
(monospacing). When the Latin alphabet enters, as is becoming more and
more common, especially in technical literature, the monospacing breaks
down, and common practice is to just typeset paragraphs in block form,
adding the necessary spacing.

Typescripts are already working wonderfully in ConTeXt (thank you!), so
for now it should be only a matter of supporting the characters.

I don't know what character categories and initializations are, but if I
can be of any help, please let me know.

Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] mtxrun fails after update to ubuntu 11.04

2011-05-08 Thread S Barmeier
Thank you for your reply!

mtxrun, luatools and context all --generate now, but trying to

mtxrun --script fonts --list --all

says it's missing a metatable (whatever that is):

[...]
MTXrun | fontnames: identifying tree font files with suffix afm
MTXrun | fontnames: scanning /usr/local/texlive/2010/texmf for afm files
MTXrun | fontnames: 1691 entries found, 8 afm files checked, 8 okay
MTXrun | fontnames: scanning /usr/local/texlive/2010/texmf-dist for afm
files
MTXrun | fontnames: 81835 entries found, 2237 afm files checked, 2237 okay
MTXrun | fontnames: identifying tree font files with suffix AFM
MTXrun | fontnames: scanning /usr/local/texlive/2010/texmf for AFM files
MTXrun | fontnames: 1691 entries found, 0 AFM files checked, 0 okay
MTXrun | fontnames: scanning /usr/local/texlive/2010/texmf-dist for AFM
files
MTXrun | fontnames: 81835 entries found, 0 AFM files checked, 0 okay
MTXrun | fontnames: 2245 tree files identified, 139 skipped, 100
duplicates, 2106 hash entries added, runtime 2.310 seconds
MTXrun | fontnames: identifying system font files with suffix otf
MTXrun | fontnames: adding path from OSFONTDIR: /usr/share/fonts
MTXrun | fontnames: adding path from OSFONTDIR: /usr/local/share/fonts
MTXrun | fontnames: adding path from OSFONTDIR: /usr/share/fonts
MTXrun | fontnames: adding path from OSFONTDIR: /usr/local/share/fonts
MTXrun | fontnames: globbing path
/usr/share/fonts/**.otf/usr/local/texlive/2010/bin/x86_64-linux/mtxrun:2625:
bad argument #1 to '(for generator)' (directory metatable expected, got nil)

Again, many thanks.
Severin

P.S.: Just out of curiosity: I was under the impression that the best
way to stay updated with both general TeX and ConTeXt was to run texlive
2010 and point your tlmgr to the tlcontrib repository. luatools gets
updated frequently, but the ConTeXt version is from July 2010.

Is there any savvy way to update to a newer release of ConTeXt without
meddling too much with the existing texlive installation?

On 05/08/2011 08:26 PM, Taco Hoekwater wrote:
 On 05/07/2011 02:49 PM, S Barmeier wrote:
 Hi,

 After updating my system to ubuntu 11.04, all sorts of access
 permissions seem to have changed. In particular, when compiling any
 ConTeXt document, I get

...

 Trying to mtxrun --script fonts --reload, it tells me

 MTXrun | resolvers: unable to save 'files' in
 '/usr/local/texlive/2010/texmf-cache/luatex-cache/context/7625073666844883aa0723352de861b9/trees/1240e363db2f4c53de58379d2b0c6f6b.lua'

 (access error)
 MTXrun | fontnames: unable to access database cache
 MTXrun | fontnames: accessing the data table failed

 and similar errors. I've tried sudo mtxrun [...], but then the command
 is not found.

 I hope the problem will be resolved by changing folder permissions, but
 I'm not sure which folders are affected and which I should refrain from
 changing.
 
 You can change permissions of
 
   /usr/local/texlive/2010/texmf-cache/luatex-cache/context
 
 and everything below it, but a nicer solution is to set TEXMFCACHE.
 
 There are various options, but the easiest is
 
   set TEXMFCACHE=~/texmf-cache
 
 in your shell's startup script (you have to create the path manually at
 first).
 
 Best wishes,
 Taco
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] mtxrun fails after update to ubuntu 11.04

2011-05-07 Thread S Barmeier
Hi,

After updating my system to ubuntu 11.04, all sorts of access
permissions seem to have changed. In particular, when compiling any
ConTeXt document, I get

oad otf loading:
/usr/local/texlive/2010/texmf-dist/fonts/opentype/public/lm/lmmono8-regular.otf
(hash: lmmono8-regular)
load otf font loaded okay
load otf file size: 66268
load otf enhancing ...
load otf saving in cache:
/usr/local/texlive/2010/texmf-dist/fonts/opentype/public/lm/lmmono8-regular.otf
report | lua: compiling
/usr/local/texlive/2010/texmf-cache/luatex-cache/context/7625073666844883aa0723352de861b9/fonts/otf/lmmono8-regular.tma
into
/usr/local/texlive/2010/texmf-cache/luatex-cache/context/7625073666844883aa0723352de861b9/fonts/otf/lmmono8-regular.tmctexluac:
cannot open
/usr/local/texlive/2010/texmf-cache/luatex-cache/context/7625073666844883aa0723352de861b9/fonts/otf/lmmono8-regular.tma:
No such file or directory
luac: cannot open
/usr/local/texlive/2010/texmf-cache/luatex-cache/context/7625073666844883aa0723352de861b9/fonts/otf/lmmono8-regular.tma:
No such file or directory

Trying to mtxrun --script fonts --reload, it tells me

MTXrun | resolvers: unable to save 'files' in
'/usr/local/texlive/2010/texmf-cache/luatex-cache/context/7625073666844883aa0723352de861b9/trees/1240e363db2f4c53de58379d2b0c6f6b.lua'
(access error)
MTXrun | fontnames: unable to access database cache
MTXrun | fontnames: accessing the data table failed

and similar errors. I've tried sudo mtxrun [...], but then the command
is not found.

I hope the problem will be resolved by changing folder permissions, but
I'm not sure which folders are affected and which I should refrain from
changing.

Any help will be much appreciated.

Thank you,
Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Too much spacing in math mode between 'f' and 'l' (MkIV only)

2011-05-03 Thread S Barmeier
 
 Hi,
 
 please consider this:
 
 \starttext
 \math{flow_1}
 \stoptext
 
 When compiled with MkIV, space between f and l is quite big and doesn't
 look very good. Is it a bug?
 
Spacing between letters when treated as individual variables is always a
bit fishy. In this case the math mode suppresses the fl ligature, which
seems to be present in the font, whence the spacing is off. Something like

\starttext
\math{{\it flow}_1}
\stoptext

will help ConTeXt treat it as text and improve the spacing (and in this
case make use of the fl ligature).

Define \def\flow{\text{\it flow}} if you just want to say

\starttext
\math{\flow_1}
\stoptext

Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] One-off theorem titles

2011-03-03 Thread S Barmeier
Currently I am using something like

\defineenumeration[lemma]
   [location=serried,
headstyle=bold,
text=Lemma,
width=broad,
style=italic]

to define theorems, lemmas, etc.

Sometimes a theorem or lemma will have its own name (e.g. Yoneda Lemma),
and I find it slightly cumbersome to write something like

3.1 Theorem (Yoneda Lemma)
3.1 Lemma (Yoneda)
3.1 Lemma (Yoneda Lemma)

and was really hoping that

\startlemma[text={Yoneda Lemma}]

would give me the desired

3.1 Yoneda Lemma

but it doesn't. I would like to keep the whole setup the same and only
change the text for this instance. Is there any way to implement this
except for defining a whole new enumeration for one
theorem/lemma/proposition by

\startenumeration[text={Yoneda Lemma},location= ... ]

Thank you.
Severin


___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] One-off theorem titles numberstyle

2011-03-03 Thread S Barmeier
Thank you for the quick reply, it is getting quite close. I guess the
trick is to define an enumeration for one-off use and use title= to
fake text=. The only problem is that the number sits between text and
title. So to still be able to use \starttheorem alongside
\startproclaim{Theorem}, I would need to know how to either place the
number after the title or how to place it before the text.
I'd be interested in knowing how to do both.

Also, I have problem with the numbering mechanism and the
numberstyle/textstyle/etc.

\defineenumeration[theorem]
[text=Theorem,
numberstyle=normal,
headstyle=bold,
textstyle=caps,
number=yes]
\defineenumeration[proclaim]
[text=,
number=theorem,
headstyle=bold,
title=yes,
titleleft=,
titleright=]
\starttext

\starttheorem
Abc
\stoptheorem

\startproclaim{Special Theorem}
Def
\stopproclaim

\stoptext

This gives as is no number for \startproclaim{Special Theorem}, although
I asked for number=theorem. Also, the numberstyle of \starttheorem is
not normal, but bold, and adding textstyle=normal/caps/etc. seems to
have no effect either.

Best,
Severin




On 03/03/2011 05:43 PM, ntg-context-requ...@ntg.nl wrote:
 Maybe this is what you want:
 % begin
 %% defining \proclaim which is built in Plain-teX
 %% but has disappeared from ConTeXt
 \defineenumeration[proclaim]
   [text=,
   style=slanted,
   title=yes,
   titleleft=,
   titleright=,
   location=serried,
   width=fit,
   right={.~}]
 \setupnumber[proclaim][way=bysection,numbersection=yes]
 %% end definition \proclaim

 %% defining \remark 
 \defineenumeration[remark]
   [text=,
   style=rm,
   title=yes,
   titleleft=,
   titleright=,
   location=serried,
   width=fit,
   right={.~}]
 \setupnumber[remark][number=proclaim]
 %% end definition \remark

 \starttext
 \input knuth.tex

 \startproclaim[lem:Yoneda]{Yanada Theorem}
 This is a theorem in set category theory.
 \stopproclaim

 \startremark{Remark}
 The above theorem and this remark are numbered sequentially.
 \stopremark

 \section{A new section}

 \input knuth.tex

 \startproclaim[lem:Yoneda2]{Yanada Theorem}
 As said above, this is a theorem in set category theory.
 \stopproclaim

 \startremark{Remark}
 The above theorem and this remark are numbered sequentially.
 \stopremark

 \stoptext
 % end

 Best regards: OK

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] One-off theorem titles

2011-03-03 Thread S Barmeier
With the current solution, I still have the problem that the numbers of
\starttheorem and \startproclaim{Theorem} are on the (resp.) left and
right side of the text/title and I don't know how to change that.

I still find \starttheorem[text={Special Theorem}] (and that is called
key-val-input?) the more intuitive, though. Maybe it would be worth
considering to enable such inputs - it seems many other \start...
\stop... environments allow such key-val-inputs.

The annotation module looks good from afar, I just can't find it on
contextgarden nor on tlcontrib...

Thanks,
Severin



On 03/03/2011 11:37 PM, ntg-context-requ...@ntg.nl wrote:
 Enumeration don?t support key-val-input for the commands and environments
 (although it isn?t hard to add it). The both arguments are ?[reference]?
 and ?{title}?.

 Besides the already presented solution here is one which use the annotation
 module (local replacement of the enumeration text doesn?t work because
 \setupenumerations resets the counter):

 \usemodule[annotation]

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Comma spacing in math mode

2011-02-26 Thread S Barmeier
I don't know if anyone feels the same, but I'm not happy with the
spacing of commas in math mode (pictures attached). For instance,
typesetting H^1(X,F), the comma seems to be closer to the F than to the
X. Equal spacing on both sides or setting the comma closer to the X are
I guess a matter of taste (inserting a \neghairspace after the X
achieves the latter). In any case, I would kind of prefer equal spacing.

Also, it seems odd that adding a negative space \neghairspace does not
change the length of the total formula - I had expected the modified one
to be slightly shorter...?

On a related issue, the spacing for lists, e.g. (0,0,...,0), is not
satisfactory. LaTeX provides a command \dotsc for dots between commas
(and other commands like \dotsm, \dotsi, \dotsb). I don't know if all of
these are necessary, but \dotsc and its cousins are not defined in
ConTeXt and both using \ldots or just ... give unsatisfactory results.
(It is also curious that the spacing after the first comma and the
spacing after the last comma in (0,0,...,0) is evidently different...)
Personally, I think I favour something approximating (0, 0, ..., 0) and
I find \ldots is spaced too widely, ... too closely, and in any case,
the spacing of the dots doesn't match with the spacing of the commas.

Any second opinions?

Best wishes,
Severin

P.S.: I'm also confused about \colon and : - the latter looks better to
me in $i: A \to B$. The spacing for projective coordinates [1:0: ... :0]
is wide but still acceptable. The index of a subgroup |G:H| is far too
widely spaced, but \colon only gives asymmetrical spacing.
The semicolon seems to undergo the same spacing as the comma, with the
same problems mentioned above.

P.P.S.: \hairspace does not seem to have any effect in math mode, while
\neghairspace does. Bug or feature?

attachment: commasmathmode.jpg___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Spacing for unnumbered equations

2011-02-26 Thread S Barmeier
The spacing for numbered and unnumbered equations is different:

\input tufte
\placeformula[-]
\startformula
a=b
\stopformula
\input tufte
\placeformula
\startformula
a=b
\stopformula
\input tufte

\placeformula[-] seems to insert extra space after the displayed
equation. Removable feature?

Thank you,
Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Non-stretching or slow-stretching spaces?

2011-02-26 Thread S Barmeier
I was wondering if there are any kind of spaces which (partly) fix the
spacing between characters. For example, typesetting Chapter 1, I
would like to keep the space from stretching at the same rate as the
surrounding spaces (just like ck ligatures in old German texts would be
prevented from stretching, or the space in do n't (sic) in early 20th
century American texts).

I currently use

\  to prevent a line break
~ to prevent extra space after a period
\,
\;
etc. as fractions(?) of the normal space (i.e. they change at the same
rate as the normal space when stretched)

Are there any other types of spaces I should be aware of? I would be
most grateful for any comments, especially concerning the existence of a
slow-stretching (or non-stretching) space...

Thank you,
Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] SciTE ConTeXt

2010-11-24 Thread S Barmeier
Hello,

I tried to follow the PRAGMA document for setting up SciTE to run with
ConTeXt. The Tools menu seems to recognize that I am trying to process
a ConTeXt file and the syntax highlighting seems to fit as well.
However, when trying to Compile or Build, SciTE tells me

mtxrun --autogenerate --script context --autopdf --pdf myfile.tex
sh: mtxrun: not found
Exit code: 127

When running mtxrun from the terminal or from the shell (by entering sh
in the terminal) it works fine. My $PATH variable is set to find mtxrun
(and context). How come SciTE can't find it?

Many thanks.
Severin

P.S.: Does the --autopdf option try to automatically open the output? If
so, how can I change the default to evince?
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Furigana [SOLVED]

2010-10-21 Thread S Barmeier
Well, I resolved the ruby issue. After playing around with a minimal
example, I noticed that \usemodule[tikz] was causing all the trouble
when trying to load the environment. Not knowing what was wrong I've now
updated to texlive '10 and everything works as expected, including tikz.

Thank you for your patience.
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] ConTeXt editors (vim?)

2010-10-21 Thread S Barmeier
Dear all,

I don't know how you all compile your context documents. I have used
Winefish until now, but it is no longer maintained (last stable version
2006) and so I was thinking of switching to something else. I have
looked at vim and it looks promising. There is a compiler file from
Aditya (2006) which uses texexec. I was wondering if anybody would be
interested in a vim compiler for mkiv (maybe somebody has one already?).
Other suggestions are also welcomed.

Best,
Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Furigana

2010-10-20 Thread S Barmeier
On 10/20/2010 09:30 AM, Hans Hagen wrote:
 On 20-10-2010 6:25, S Barmeier wrote:
 Sorry to keep going on about this, but trying to load the
 project/environment with either of

 \project myproject
 \environment myenvironment

 in the component (directly after \startcomponent) gives me an error. It
 compiles fine without these commands, but then the \ruby command does
 not work. What am I doing wrong?

 is \startcomponent followed by a name?

 \startcomponent myname


 -
   Hans Hagen | PRAGMA ADE
Yes, it is followed by a name, 02japlang is what I called my component
and 02japlang.tex is the file containing it. Seems like quite a natural
name (it's the second chapter)...
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ntg-context Digest, Vol 76, Issue 95

2010-10-20 Thread S Barmeier
On 10/20/2010 02:12 PM, ntg-context-requ...@ntg.nl wrote:
  Sorry to keep going on about this, but trying to load the
  project/environment with either of
  
  \project myproject
  \environment myenvironment
  
  in the component (directly after \startcomponent) gives me an error. It
  compiles fine without these commands, but then the \ruby command does
  not work. What am I doing wrong?
 Could you please provide a small example?
   
\startcomponent 02japlang
\product myproduct
\project myproject % -- if included produces error
\environment myenvir % -- if included produces error
\starttext
\chapter{chapter2}
\ruby{早}{はや}い % -- if included produces error
\stoptext
\stopcomponent

is what my component looks like.
The myenvir.tex contains the line \usemodule[ruby] (and other
fontfallbacks) which works fine in a simple file, but fails to be loaded
in the component, yet I don't seem to be able to load it by pointing to
either the project or the environment... The product and project files
are, with the exception of name changes, copied almost straight from the
documentation; all files compile fine if the three lines above are
commented out.

Thank you for your time  help =)
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Furigana

2010-10-19 Thread S Barmeier
Sorry to keep going on about this, but trying to load the
project/environment with either of

\project myproject
\environment myenvironment

in the component (directly after \startcomponent) gives me an error. It
compiles fine without these commands, but then the \ruby command does
not work. What am I doing wrong?

Thank you.
Severin
 Thank you, it's almost working. I am making use of projects, products,
 environments and components.
 My \usemodule[ruby] sits in my environment file, but I'm using the \ruby
 command down in the component file. The environment is only called in
 the project file, but the component links back to the product (with
 \product - I guess that's how you do it?) and the product back to the
 project. The error occurs, no matter at which level
 (project/product/component) I am compiling. Do I really need to call the
 module in each component? I thought the component should trace back to
 the higher levels to find which modules to load...
 
 Load the project or the environment file in your component.

 Wolfgang
   
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Furigana

2010-10-15 Thread S Barmeier
Thank you, it's almost working. I am making use of projects, products,
environments and components.
My \usemodule[ruby] sits in my environment file, but I'm using the \ruby
command down in the component file. The environment is only called in
the project file, but the component links back to the product (with
\product - I guess that's how you do it?) and the product back to the
project. The error occurs, no matter at which level
(project/product/component) I am compiling. Do I really need to call the
module in each component? I thought the component should trace back to
the higher levels to find which modules to load...

Many thanks for your quick answers,
Severin

  I am looking to add furigana (readings) above the Kanji (Chinese 
  characters) in a Japanese text.
 
  In XeTeX I'd be used to something translating to
 
  \usemodule[simplefonts]
  \usemodule[ruby]
  \starttext
  \ruby{??}{}?
  \stoptext
 
  What would be the correct command for mkiv?
  
 
  You wrote it yourself above but you need at least a font with japanese 
  characters.
 
  Wolfgang

   
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Furigana

2010-10-10 Thread S Barmeier
Dear CJK experts,

I am looking to add furigana (readings) above the Kanji (Chinese characters)
in a Japanese text.

In XeTeX I'd be used to something translating to

\usemodule[simplefonts]
\usemodule[ruby]
\starttext
\ruby{今日}{こんにち}は
\stoptext

What would be the correct command for mkiv?

Many thanks.
Severin
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] (Xe)ConTeXt and CJK support

2010-09-14 Thread S Barmeier
Thank you for your quick reply. In the above example neither IPAMincho
nor Sazanami Mincho (Regular) are loaded correctly. I get several
lines of

simplefonts   : font 'sazanamiminchoregular' not found

interspersed with

! fonts   : font database matches configuration and file hashes

The simplefonts message ignores spaces and caps... Any ideas?

Thank you.
Severin

On 9/14/10, Wolfgang Schuster schuster.wolfg...@googlemail.com wrote:

 Am 14.09.2010 um 02:28 schrieb S Barmeier:

 Thank you all for your detailed answers. Wolfgang's suggestion does
 not produce any errors and seems like the perfect solution except that
 I have trouble loading any of my installed CJK fonts. I have tried to
 play with \definefontsynonym for ConTeXt to find the font files. I
 have
 - OpenType fonts IPAMincho and IPAGothic as ipam.ttf and ipag.ttf
 - TrueType font KanjiStrokeOrders as KanjiStrokeOrders_v2.014.ttf
 - a bunch of *.tfm, *.vf, and *.pfb files for a font family called
 Wadalab, of which half of them seem to be only suited for JIS
 encoding, whilst the other half is suited for Unicode.

 I hope you don't find it too basic a question, but the font system is
 not very transparent and I'd be most grateful if someone could outline
 how I would write the preamble in order to set up the CJK in a way I
 can use them for the \setcjkfont commands and (as an exercise)
 redefine the Latin font to Palatino.

 I envision something like

 \usemodule[simplefonts]
 \definefontsynonym[Palatino][uplr8t]
 \setupbodyfont[Palatino,11pt]% See 1.
 \definefontsynonym[WadalabMincho][???]   % See 2.
 \setcjkmainfont[WadalabMincho]
 \setcjksansfont[IPAGothic]   % See 3.
 \setcjkmonofont[KanjiStrokeOrders]   % See 4.
 \starttext
 Hello! 今日は!
 \stoptext


 For a Palantino font you can use “TeX Gyre Pagella”, to use it as roman
 font you have to load it with \setmainfont.

 \usemodule[simplefonts]

 \setmainfont[TeX Gyre Pagella]

 \setcjkmainfont[IPAMincho]
 \setcjksansfont[IPAGothic]
 \setcjkmonofont[KanjiStrokeOrders]

 \starttext
 text 本 {\ss text 本} {\tt text 本}
 \stoptext

 Loading the Sazanami fonts isn’t a problem for me, the following code
 use them in the output instead of the IPA fonts.

 \usemodule[simplefonts]

 \setmainfont[TeX Gyre Pagella]

 \setcjkmainfont[Sazanami Mincho]
 \setcjksansfont[Sazanami Gothic]
 \setcjkmonofont[KanjiStrokeOrders]

 \starttext
 text 本 {\ss text 本} {\tt text 本}
 \stoptext

 but you can try “Sazanami Mincho Regular” because this is the real name
 of the fonts.

 Wolfgang


___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] (Xe)ConTeXt and CJK support

2010-09-14 Thread S Barmeier
Ok, this worked now. After reloading the fonts with mtxrun I was able
to find the fonts. Before I had always tried to context --generate
*after* mtxrun --script font --reload (as suggested on
http://wiki.contextgarden.net/Fonts_in_LuaTeX) but then ConTeXt can't
find the fonts anymore. Same with luatools, running luatools
--generate destroys the information from the font reload. (Why?) In
any case, I can work around this by always reloading the fonts after
generating context or luatools...

Again, many thanks.
Best,
Severin

On 9/14/10, Wolfgang Schuster schuster.wolfg...@googlemail.com wrote:

 Am 14.09.2010 um 11:10 schrieb S Barmeier:

 Thank you for your quick reply. In the above example neither IPAMincho
 nor Sazanami Mincho (Regular) are loaded correctly. I get several
 lines of

 simplefonts   : font 'sazanamiminchoregular' not found

 interspersed with

 ! fonts   : font database matches configuration and file hashes

 The simplefonts message ignores spaces and caps... Any ideas?

 Simplefonts normalize the font name but this is not the problem,
 why you don’t get any output is because context can’t find the fonts.

 You can check if context finds the fonts with “mtxrun --script font --list
 --all --pattern=ipa*”
 and “mtxrun --script font --list --all --pattern=sazanami*”

 Maybe it helps when you put the fonts in the tex directory itself
 ($TEXFM/texmf-fonts/truetype/)
 and refresh the database with “luatools --generate” and ”mtxrun --script
 font --reload”.

 Wolfgang


___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] (Xe)ConTeXt and CJK support

2010-09-13 Thread S Barmeier
Thank you all for your detailed answers. Wolfgang's suggestion does
not produce any errors and seems like the perfect solution except that
I have trouble loading any of my installed CJK fonts. I have tried to
play with \definefontsynonym for ConTeXt to find the font files. I
have
- OpenType fonts IPAMincho and IPAGothic as ipam.ttf and ipag.ttf
- TrueType font KanjiStrokeOrders as KanjiStrokeOrders_v2.014.ttf
- a bunch of *.tfm, *.vf, and *.pfb files for a font family called
Wadalab, of which half of them seem to be only suited for JIS
encoding, whilst the other half is suited for Unicode.

I hope you don't find it too basic a question, but the font system is
not very transparent and I'd be most grateful if someone could outline
how I would write the preamble in order to set up the CJK in a way I
can use them for the \setcjkfont commands and (as an exercise)
redefine the Latin font to Palatino.

I envision something like

\usemodule[simplefonts]
\definefontsynonym[Palatino][uplr8t]
\setupbodyfont[Palatino,11pt]   % See 1.
\definefontsynonym[WadalabMincho][???]  % See 2.
\setcjkmainfont[WadalabMincho]
\setcjksansfont[IPAGothic]  % See 3.
\setcjkmonofont[KanjiStrokeOrders]  % See 4.
\starttext
Hello! 今日は!
\stoptext

1. Calling upon the name like this doesn't change anything.
2. How do I know which *.tfm/*.vf/*.pfb file to call here? I think the
*.pfb files are Type1 for JIS encoding and thus are not of interest,
but there are still about 30 *.tmf files for Unicode to choose from.
3. I have an OpenType font with this font name, but again, calling it
like this does not work. I have tried to
$ export OSFONTDIR=/path/to/font/directory
and then
$ mtxrun --script fonts --reload
$ context --generate
The files are recognized by mtxrun, but, again, the font names don't
enable simplefonts to load them correctly.
4. This somehow seems to work. This is the font name (at least it's
not the filename) and the font is TrueType. However, trying to load a
different font here, like Sazanami Mincho, does *not* work, although
it, too, should not go unnoticed during compilation. Could this be
because of the space in the font name?

I'm grateful for any sort of answer.

Again, many thanks.
Severin

On 9/12/10, Wolfgang Schuster schuster.wolfg...@googlemail.com wrote:

 Am 09.09.2010 um 10:21 schrieb S Barmeier:

 Dear ConTeXt users,

 I am trying to write a document (grammar notes) in English and Japanese
 and so far have used XeTeX (for Unicode support) with tikZ (for
 graphics) quite successfully. However, I wish to convert to (Xe)ConTeXt
 in order to have more control over the page design.

 At the moment I am stuck at trying to define English and Japanese fonts.
 In XeTeX I used

 \usepackage[BoldFont]{xeCJK}
 \setCJKmainfont{IPAMincho}
 \setCJKsansfont{IPAGothic}
 \setCJKmonofont{KanjiStrokeOrders}

 in order to set the three different Japanese fonts I am using.

 I haven't found any documentation on how to implement something
 equivalent in ConTeXt and would be most grateful if someone could
 outline how I would best go about converting my XeTeX document to ConTeXt.

 With MkIV you can set different fonts for Japanese with the fontfallback
 mechanism, there is not documentation about it but you can on the net
 a few examples how to use it:

 -
 http://liyanrui.is-programmer.com/2009/10/21/not-just-for-chinese.12264.html
 - http://liyanrui.is-programmer.com/posts/5737.html
 -
 http://blogs.gnome.org/happyaron/2009/11/02/font-fallback-in-context-mininals/

 The simplefonts modules provides a fontspec inspired interface to use
 the mechanism in a simpler way:

 \usemodule[simplefonts]

 \setcjkmainfont[IPAMincho]
 \setcjksansfont[IPAGothic]
 \setcjkmonofont[KanjiStrokeOrders]

 \starttext
 ...
 \stoptext

 Wolfgang



___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___