Re: [NTG-context] Does Makempy still work?

2010-08-18 Thread Cedric Mauclair
Hi,

As suggested by Hans, here is an archive with the tex file I used for
the tests and the resulting -mpgraph PDF file (plus all the logs and
stuff). It looks OK, but when I use pstoedit -f mpost (v3.50 with gs
v8.70), only e, m and c from the formula are in the resulting metapost
code. I will try with pstoedit v3.45 later today. I use ConTeXt (MkIV)
from TeXlive 2010 pretest.

If anyone has enough knowledge in gs and PDF files (Luigi?) and
especially enough time, could you give it a look please? Thanks in
advance. I will send the PDF to the author of pstoedit too.

Thanks.

-- Cédric



On Tue, Aug 17, 2010 at 18:18, Hans Hagen pra...@wxs.nl wrote:
 On 17-8-2010 6:15, Cedric Mauclair wrote:

 I think I will do that or investigate the dynload problem to get
 pstoedit 3.44 to work.

 or both -)

 -
                                          Hans Hagen | PRAGMA ADE
              Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
    tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
                                             | www.pragma-pod.nl
 -



makempy-test.tbz
Description: application/bzip-compressed-tar
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] xits font in ~/.fonts

2010-08-18 Thread Khaled Hosny
On Tue, Aug 17, 2010 at 06:04:47PM +0200, Hans Hagen wrote:
 On 17-8-2010 6:01, Khaled Hosny wrote:
 On Tue, Aug 17, 2010 at 05:26:19PM +0200, Hans Hagen wrote:
 On 17-8-2010 4:53, Khaled Hosny wrote:
 On Tue, Aug 17, 2010 at 03:08:23PM +0200, Hans Hagen wrote:
 On 17-8-2010 3:00, Khaled Hosny wrote:
 
 The typescript uses file names, however ConTeXt can not load system
 fonts by filename. Hans, I think it would be nice to be able to load
 fonts by either font name or file name regardless of where they reside
 (I'm not sure how easy is that, though, with luaotfload and kpse setting
 OSFONTDIR is all what I need, since kpathsea appends it to its font
 searching paths).
 
 \starttext
 
 \definedfont[vera at 50pt] test
 \definedfont[file:vera.ttf at 100pt] test
 
 \stoptext
 
 works quite ok on my machine and the log reports:
 
 c:/windows/fonts/vera.ttf
 
 so it must be something in the typescripts .. maybe the old names?
 
 This works for me, but not with .otf fonts.
 
 \starttext
 
 \definedfont[file:STIXGeneral at 100pt] test
 
 \stoptext
 
 c:/windows/fonts/STIXGeneral.otf
 
 I'm getting unpredictable results here, some fonts are found and some
 are not, but I can't identify a pattern, I thought it is related to
 symbolic links but could not prove it (replacing symlinks by a copy, and
 updating the databases but still the font is not found by file name).
 
 files in OSFONTDIR normally are located runtime (no database) ..
 depends a bit on the configuration

Dunno then, it is very confusing, some fonts are found by file name and
some are not. Putting them in TEXMF tree makes them found.

Regards,
 Khaled

-- 
 Khaled Hosny
 Arabic localiser and member of Arabeyes.org team
 Free font developer
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] xits font in ~/.fonts

2010-08-18 Thread Taco Hoekwater


Khaled Hosny wrote:
 
 Dunno then, it is very confusing, some fonts are found by file name and
 some are not. Putting them in TEXMF tree makes them found.

Wild guess: could it be related to the dot in .fonts ?


___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] xits font in ~/.fonts

2010-08-18 Thread Martin Althoff
Khaled,

a while ago I was getting strange results: wanted to use roman font got bold 
italic, etc. Font listing roman name and italic filename, all with several 
fonts.

I just deleted the font cache folder Did the trick for the time being.

./tex/texmf-cache/luatex-cache/context/hexnumber

 Dunno then, it is very confusing, some fonts are found by
 file name and
 some are not. Putting them in TEXMF tree makes them found.
 
 Regards,
  Khaled




___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] xits font in ~/.fonts

2010-08-18 Thread Khaled Hosny
On Wed, Aug 18, 2010 at 01:01:13PM +0200, Taco Hoekwater wrote:
 
 
 Khaled Hosny wrote:
  
  Dunno then, it is very confusing, some fonts are found by file name and
  some are not. Putting them in TEXMF tree makes them found.
 
 Wild guess: could it be related to the dot in .fonts ?

Other fonts in that directory are found, font names works for all fonts
there too.

Regards,
 Khaled

-- 
 Khaled Hosny
 Arabic localiser and member of Arabeyes.org team
 Free font developer
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] textext vs. btex ... etex

2010-08-18 Thread Oliver Buerschaper
 the fact that you have pieces in mkii is a side effect of dvitomp turning dvi 
 output in mp pictures; in the process it combines glyphs that have no kerning 
 and whatever spacing becomes shifts

Oh, I didn't know the pieces used to come about by accident... actually, by a 
rather favourable accident if I may add :-)


 in mkiv the text is treated as a whole and that will not change

That's rather bad news... then essentially MetaPost is a lost case for 
retouching digital typography it seems. Will have to switch to Illustrator 
(with the Scriptographer plugin) for these tasks. Sadly, batch processing and 
TeX integration will be gone with that alternative.


 so, if in mkiv you want pieces, you need to textext each snippet that you 
 want as such

Alright... in that case how would I make sure that all glyph positions are kept 
if my TeX material is, say, some complex formula? How could I find the baseline 
with textext?


 keep in mind that the way mkii (read: external tex processing and dvitomp) 
 works is quite unpredictable

Sure. Similar functionality doesn't need to resort to the same implementation 
:-)

Oliver
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] textext vs. btex ... etex

2010-08-18 Thread Khaled Hosny
On Wed, Aug 18, 2010 at 02:20:51PM +0200, Oliver Buerschaper wrote:
  the fact that you have pieces in mkii is a side effect of dvitomp turning 
  dvi output in mp pictures; in the process it combines glyphs that have no 
  kerning and whatever spacing becomes shifts
 
 Oh, I didn't know the pieces used to come about by accident... actually, by a 
 rather favourable accident if I may add :-)
 
 
  in mkiv the text is treated as a whole and that will not change
 
 That's rather bad news... then essentially MetaPost is a lost case for 
 retouching digital typography it seems. Will have to switch to Illustrator 
 (with the Scriptographer plugin) for these tasks. Sadly, batch processing and 
 TeX integration will be gone with that alternative.

I always develop a kind of romantic relationship with the tools I use, I
either hate it and stop using it no matter what it can or can not do; I
hate OpenOffice and Qt, for example, and I would never, willingly use
either. On the other hand, when I love some tool I never turn my back to
it, no matter what shortcomings it might have, love is blind. I love
TeX, and though it has a horrible macro language, I keep using it.

One don't just drop his tools just because he can't, yet, figure out how
to make it do what he wants. You have to try harder, show your love,
your commitment, it will certainly pay back.

;)

Regards,
 Khaled

-- 
 Khaled Hosny
 Arabic localiser and member of Arabeyes.org team
 Free font developer
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] collecting user wishes for streams related functionalities

2010-08-18 Thread Salil Sayed
Hi All,

Hans will starting looking into the development of 'streams' for mkvi soon. So 
let us gather our wishes for these functions so that the interface can be well 
thought of beforehand. Please respond to this thread with your wishes and I 
might compile them later in one place if doing so makes sense.

To begin with here is my first wish:

Being able to flow multiple texts in parallel. A simple case is a translation 
of 
the same text running on opposite page while the original runs on left/right 
page. In my thesis these are not translations, but correlated texts written for 
different audiences. (think of levels in a CG game) So the texts need to be 
designed differently. 


To extrapolate this facility, if columns on one page can run such parallel 
texts 
then we can have multiple translations running together.


Best regards,

Salil



  ___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] collecting user wishes for streams related functionalities

2010-08-18 Thread Khaled Hosny
On Wed, Aug 18, 2010 at 06:23:20AM -0700, Salil Sayed wrote:
 Hi All,
 
 Hans will starting looking into the development of 'streams' for mkvi soon. So
 let us gather our wishes for these functions so that the interface can be well
 thought of beforehand. Please respond to this thread with your wishes and I
 might compile them later in one place if doing so makes sense.
 
 To begin with here is my first wish:
 
 Being able to flow multiple texts in parallel. A simple case is a translation
 of the same text running on opposite page while the original runs on 
 left/right
 page. In my thesis these are not translations, but correlated texts written 
 for
 different audiences. (think of levels in a CG game) So the texts need to be
 designed differently.
 
 To extrapolate this facility, if columns on one page can run such parallel
 texts then we can have multiple translations running together.

Old Arabic book, essentially all early Bulaq Press books used to typeset
two books in one, one is the main book running on the body of the page,
while the other is a loosely related book running in the margins of the
page, the second book can be a commentary on the main book, but often
they just discuss the same subject with no direct correlation (not a
critical edition). I'd like to be able to reproduce such layout.

Regards,
 Khaled

-- 
 Khaled Hosny
 Arabic localiser and member of Arabeyes.org team
 Free font developer
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] collecting user wishes for streams related functionalities

2010-08-18 Thread Taco Hoekwater

 
 To extrapolate this facility, if columns on one page can run such
 parallel texts then we can have multiple translations running together.

I would like to do something slightly more general: it would be nice if
columnset blocks could take their input from streams, even if the block
is not a full column (or multiple columns).

Best wishes,
Taco
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] textext vs. btex ... etex

2010-08-18 Thread Oliver Buerschaper
 I always develop a kind of romantic relationship with the tools I use, I
 either hate it and stop using it no matter what it can or can not do; I
 hate OpenOffice and Qt, for example, and I would never, willingly use
 either. On the other hand, when I love some tool I never turn my back to
 it, no matter what shortcomings it might have, love is blind. I love
 TeX, and though it has a horrible macro language, I keep using it.
 
 One don't just drop his tools just because he can't, yet, figure out how
 to make it do what he wants. You have to try harder, show your love,
 your commitment, it will certainly pay back.
 
 ;)

Sigh.

Oliver
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] collecting user wishes for streams related functionalities

2010-08-18 Thread Philipp Gesang
On 2010-08-18 06:23:20, Salil Sayed wrote:
Hi All,
Hans will starting looking into the development of 'streams' for mkvi
soon. So let us gather our wishes for these functions so that the
interface can be well thought of beforehand. Please respond to this
thread with your wishes and I might compile them later in one place if
doing so makes sense.
To begin with here is my first wish:
Being able to flow multiple texts in parallel. A simple case is a
translation of the same text running on opposite page while the
original runs on left/right page. In my thesis these are not
translations, but correlated texts written for different audiences.
(think of levels in a CG game) So the texts need to be designed
differently.
To extrapolate this facility, if columns on one page can run such
parallel texts then we can have multiple translations running together.
Best regards,
Salil

Hi Salil,

three items I'd like to add:
  * horizontal split page layout (upper and lower parts instead of
columns),
  * asymmetric stream combinations (e.g. two streams on the left page,
another stream on the facing page), and
  * easy reprinting (i.e. a photographic reproduction as one stream on
the left and a text stream on the right page).
I've seen all of this in printed books so it would be a pity to live in
a world where the best typesetting system can't do that. Some of this I
already mentioned to Hans a while ago, maybe he remembers.

Regards, Philipp


 ___
 If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
 Wiki!
 
 maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
 archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
 wiki : http://contextgarden.net
 ___


-- 
()  ascii ribbon campaign - against html e-mail
/\  www.asciiribbon.org   - against proprietary attachments


pgpUTFFvqNrU1.pgp
Description: PGP signature
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] textext vs. btex ... etex

2010-08-18 Thread Hans Hagen

On 18-8-2010 2:20, Oliver Buerschaper wrote:

the fact that you have pieces in mkii is a side effect of dvitomp turning dvi 
output in mp pictures; in the process it combines glyphs that have no kerning 
and whatever spacing becomes shifts


Oh, I didn't know the pieces used to come about by accident... actually, by a 
rather favourable accident if I may add :-)


Well, it all depends on kerning. So 'abc' can become 'a' 'b' 'c' or 'ab' 
'c' or 'a' 'bc' or 'abc' depending on the kerning pairs. IN math it 
depends on the spacing of math characters.



in mkiv the text is treated as a whole and that will not change


That's rather bad news... then essentially MetaPost is a lost case for 
retouching digital typography it seems. Will have to switch to Illustrator 
(with the Scriptographer plugin) for these tasks. Sadly, batch processing and 
TeX integration will be gone with that alternative.



so, if in mkiv you want pieces, you need to textext each snippet that you want 
as such


Alright... in that case how would I make sure that all glyph positions are kept 
if my TeX material is, say, some complex formula? How could I find the baseline 
with textext?


see mp.mplib for all those anchor points

Hans

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] collecting user wishes for streams related functionalities

2010-08-18 Thread Hans Hagen

On 18-8-2010 3:23, Salil Sayed wrote:

Hi All,

Hans will starting looking into the development of 'streams' for mkvi soon. So
let us gather our wishes for these functions so that the interface can be well
thought of beforehand. Please respond to this thread with your wishes and I
might compile them later in one place if doing so makes sense.


I assume that eventually you will summarize this.

Hans


-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] collecting user wishes for streams related functionalities

2010-08-18 Thread Kevin D. Robbins
Hi everyone,

I second the request to support horizontally split page layouts with one
stream typeset above another on each page.

Kevin

On Wed, Aug 18, 2010 at 8:12 AM, Philipp Gesang 
pges...@ix.urz.uni-heidelberg.de wrote:

 On 2010-08-18 06:23:20, Salil Sayed wrote:
 Hi All,
 Hans will starting looking into the development of 'streams' for mkvi
 soon. So let us gather our wishes for these functions so that the
 interface can be well thought of beforehand. Please respond to this
 thread with your wishes and I might compile them later in one place if
 doing so makes sense.
 To begin with here is my first wish:
 Being able to flow multiple texts in parallel. A simple case is a
 translation of the same text running on opposite page while the
 original runs on left/right page. In my thesis these are not
 translations, but correlated texts written for different audiences.
 (think of levels in a CG game) So the texts need to be designed
 differently.
 To extrapolate this facility, if columns on one page can run such
 parallel texts then we can have multiple translations running
 together.
 Best regards,
 Salil

 Hi Salil,

 three items I'd like to add:
  * horizontal split page layout (upper and lower parts instead of
columns),
  * asymmetric stream combinations (e.g. two streams on the left page,
another stream on the facing page), and
  * easy reprinting (i.e. a photographic reproduction as one stream on
the left and a text stream on the right page).
 I've seen all of this in printed books so it would be a pity to live in
 a world where the best typesetting system can't do that. Some of this I
 already mentioned to Hans a while ago, maybe he remembers.

 Regards, Philipp


 
 ___
  If your question is of interest to others as well, please add an entry to
 the Wiki!
 
  maillist : ntg-context@ntg.nl /
 http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
  webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
  archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
  wiki : http://contextgarden.net
 
 ___


 --
 ()  ascii ribbon campaign - against html e-mail
 /\  www.asciiribbon.org   - against proprietary attachments


 ___
 If your question is of interest to others as well, please add an entry to
 the Wiki!

 maillist : ntg-context@ntg.nl /
 http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
 archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
 wiki : http://contextgarden.net

 ___


___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] polish sorting

2010-08-18 Thread Philipp Gesang
Hi,

I'm creating some sorting tables. While researching this topic I
stumbled on the Polish dictionary sorting rules: if two strings are
equal except for case then the one gets precedence that begins
lowercase.[1] (This seems to apply to the Swedish order as well but I
have no means to verify that. Apparently, my German dictionary (from
1991) follows the same rule without explicitly stating so.)

Context seems to prefer it the other way round, so I modified two
functions from sort-ini.lua to handle that; but I'm not happy with
this solution.

So my question: is there already, or could we have some mechanism
to influence the details of sorting in context?

Thanks for your help, 
Philipp


[1] ftp://ftp.gust.org.pl/pub/GUST/bulletin/03/02-bl.pdf, p. 7.


-- 
()  ascii ribbon campaign - against html e-mail
/\  www.asciiribbon.org   - against proprietary attachments
--- testing environment for sorters
dofile polishsort.lua

  document.whatever = { }
document.whatever.words = { }

local my = {}
function my.gsub (s, patt, repl)
  patt = lpeg.S(patt)
  patt = lpeg.Cs((patt / repl + 1)^0)
  return lpeg.match(patt, s)
end

--- based on http://www.mail-archive.com/ntg-context@ntg.nl/msg47525.html

function document.whatever.sorttext()
local dwtext = document.whatever.text
--local split = sorters.splitters.utf
local split = sorters.splitters.utflower
dwtext = my.gsub(dwtext, '\n\t\v',  )
dwtext = string.explode(dwtext,  +)
local dwwords = document.whatever.words
for i=1, #dwtext do
local current = string.strip(dwtext[i])
if current ~=  then
table.insert(dwwords, { word = current })
end
end

for i=1, #dwwords do
local word = dwwords[i]
word.split = split(word.word) 
end
--sorters.sort(dwwords, sorters.comparers.basic)
sorters.sort(dwwords, sorters.comparers.polish)
end

function document.whatever.flushtext()
local words = document.whatever.words
local previous = false
local p_word = false
for i=1, #words do
local word = words[i]
local letter, current = sorters.firstofsplit(word)
local letter = utf.lower(letter)
if previous ~= current then
previous = current
context.section(letter)
end

local c_word = word.word

if p_word ~= c_word then
context(tostring(i) .. :  .. c_word) context.par()
p_word = c_word
end
end
end

function testrun (lang)
--f = assert(io.open(anna-utf.txt, r))
--f = assert(io.open(sltext.txt, r))
document.whatever.text = [[
polskie słowa dziwnie się szereguje
Polskie Słowa Dziwnie Się Szereguje
]]

sorters.setlanguage(lang)
context.starttext()
document.whatever.sorttext()
document.whatever.flushtext()
context.stoptext()
end

testrun(pl)
--- Polish sorting (including the letters q, v, x)

sorters.replacements[pl] = {}

sorters.entries[pl] = {
[a]   = a, [ą]   = ą, [b]   = b, [c]   = c, [ć]   = ć,
[d]   = d, [e]   = e, [ę]   = ę, [f]   = f, [g]   = g,
[h]   = h, [i]   = i, [j]   = j, [k]   = k, [l]   = l,
[ł]   = ł, [m]   = m, [n]   = n, [ń]   = ń, [o]   = o,
[ó]   = ó, [p]   = p, [q]   = q, [r]   = r, [s]   = s,
[ś]   = ś, [t]   = t, [u]   = u, [v]   = v, [w]   = w,
[x]   = x, [y]   = y, [z]   = z, [ź]   = ź, [ż]   = ż,
}

sorters.mappings[pl] = {
[a]   =  1, [ą]   =  2, [b]   =  3, [c]   =  4, [ć]   =  5,
[d]   =  6, [e]   =  7, [ę]   =  8, [f]   =  9, [g]   = 10,
[h]   = 11, [i]   = 12, [j]   = 13, [k]   = 14, [l]   = 15,
[ł]   = 16, [m]   = 17, [n]   = 18, [ń]   = 19, [o]   = 20,
[ó]   = 21, [p]   = 22, [q]   = 23, [r]   = 24, [s]   = 25,
[ś]   = 26, [t]   = 27, [u]   = 28, [v]   = 29, [w]   = 30,
[x]   = 31, [y]   = 32, [z]   = 33, [ź]   = 34, [ż]   = 35,
}

local  currentreplacements = sorters.replacements[pl] or {}
local  currentmappings = sorters.mappings[pl] or {}
local   currententries = sorters.entries[pl] or {}

localutfcharacters = string.utfcharacters
local  utfbyte = utf.byte

-- unchanged, needs to be in local scope
local function basicsort(sort_a,sort_b)
if not sort_a or not sort_b then
return 0
elseif #sort_a  #sort_b then
if #sort_b == 0 then
return 1
else
for i=1,#sort_b do
local ai, bi = sort_a[i], sort_b[i]
if ai  bi then
return  1
elseif ai  bi then
return -1
end
end
return 1
end
elseif #sort_a  #sort_b then
if #sort_a == 0 then
return -1
else
for i=1,#sort_a do
local ai, bi = sort_a[i], sort_b[i]
if ai  bi then
return  1
elseif ai  bi then
return -1
end
end
return -1

[NTG-context] Footnote text like layer?

2010-08-18 Thread Xan

Hi,

Some time ago, Wolfgang answer me how to put a layer as footnote with 
footnotetext, but I did not work for me:


All is perfect except footnotetext:

! You can't use `\unskip' in vertical mode.
\dosetnote [#1][#2][#3]-\unskip
 \def \currentnote {#2}\dochecknote 
\ifcase ...

l.28 \footnotetext[-]
 {Date: }

I tried to answer in the same thread but nothing is send. 8-|.
Can any of you help me? The final result should be as in 
[http://arxiv.org/abs/0901.1458]


Thanks,
Xan.

PS: I hope this arrive...
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Footnote text like layer?

2010-08-18 Thread Wolfgang Schuster

 Am 18.08.10 18:14, schrieb Xan:

Hi,

Some time ago, Wolfgang answer me how to put a layer as footnote with 
footnotetext, but I did not work for me:


Send a minimal example.

Wolfgang



___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] [PATCH] small corrections for the ConTeXt-correspondence manual

2010-08-18 Thread Wolfgang Schuster

 Am 15.08.10 19:03, schrieb Paul Menzel:

Dear ConTeXt folks,


this is my first post and I am looking forward to get more acquainted
with ConTeXt.

I read the ConTeXt-correspondence manual (module letter [1]) and
attached you will find some formal fixes for the source files gotten
from [2]. If I should sent each patch as a separate message, please tell
me.

I was not able to get a PDF created with my Debian Sid/unstable system,
so I could not test my changes.


You need a newer ConTeXt to use the module with MkIV because it uses 
functions which
where introduced after the TeXLive 2009 freeze. MkII works out of the 
box but some

features will be MkIV only.


I hope this is the right way to contact the authors and to submit the
patches. If not, please tell me the preferred way.


There is also a mail address of the author in the source files where he 
can be contacted.



As a last remark, I would really love to see the sources and
documentation of modules under SCM so contributing would be easier.
There are some free services for free software projects as for example
Gitorious [3].


The files are under revision control but there are no plans to put them 
online.


Wolfgang

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] new beta

2010-08-18 Thread Thomas A. Schmitz
Hi all,

I just ran the latest beta and saw a new way of indicating errors, indicating 
and quoting line numbers. Is this all new and improved? I hadn't seen this 
before. Maybe I'm making a complete ass of myself, but I just wanted to mention 
that this looks incredibly helpful and informative. Kudos!

All best

Thomas
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] xits font in ~/.fonts

2010-08-18 Thread Thomas A. Schmitz

On Aug 18, 2010, at 1:06 PM, Khaled Hosny wrote:

 On Wed, Aug 18, 2010 at 01:01:13PM +0200, Taco Hoekwater wrote:
 
 
 Khaled Hosny wrote:
 
 Dunno then, it is very confusing, some fonts are found by file name and
 some are not. Putting them in TEXMF tree makes them found.
 
 Wild guess: could it be related to the dot in .fonts ?
 
 Other fonts in that directory are found, font names works for all fonts
 there too.
 

May I chime in here? Hans, a couple of weeks ago, I reported a similar problem: 
none of the fonts in my personal texmf-trees ends up in the database. I can 
still reproduce the problem:

luatools AGaramondPro-Regular.otf
/Users/tas/texmf/fonts/opentype/adobe/agaramond/AGaramondPro-Regular.otf

mtxrun --script fonts --list --all agaramond*

(i.e. nothing found). I can only use all these personal fonts via the file: 
syntax; name: does not work. Maybe these problems are related? Something's not 
quite kosher in the font database...

Thomas

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] xits font in ~/.fonts

2010-08-18 Thread Aditya Mahajan

On Wed, 18 Aug 2010, Thomas A. Schmitz wrote:



On Aug 18, 2010, at 1:06 PM, Khaled Hosny wrote:


On Wed, Aug 18, 2010 at 01:01:13PM +0200, Taco Hoekwater wrote:



Khaled Hosny wrote:


Dunno then, it is very confusing, some fonts are found by file name and
some are not. Putting them in TEXMF tree makes them found.


Wild guess: could it be related to the dot in .fonts ?


Other fonts in that directory are found, font names works for all fonts
there too.



May I chime in here? Hans, a couple of weeks ago, I reported a similar problem: 
none of the fonts in my personal texmf-trees ends up in the database. I can 
still reproduce the problem:

luatools AGaramondPro-Regular.otf
/Users/tas/texmf/fonts/opentype/adobe/agaramond/AGaramondPro-Regular.otf

mtxrun --script fonts --list --all agaramond*

(i.e. nothing found). I can only use all these personal fonts via the file: 
syntax; name: does not work. Maybe these problems are related? Something's not 
quite kosher in the font database...


I had also noticed a similar behavior in the past with Fontin... the font 
was not found in $TEXMFHOME tree. That was one of the reasons that I 
started storing fonts in ~/.fonts (the other being that other applications 
on Linux can also find the font).


I will try to see if I can reproduce that with the latest beta.

Aditya
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Error in minimals beta

2010-08-18 Thread Andreas Schneider
Hi,

I sent this mail before, but it seems to have been lost on it's way to the 
mailing list ... (I hope so, otherwise this might be a double post).

When I compile my current project, luatex fails with the following error:


! LuaTeX error main ctx instance:1: attempt to index global 'structure'
(a nil value)
stack traceback:
main ctx instance:1: in main chunk.

system   error on line 47 in file Diplomarbeit.tex: LuaTeX error 
...

37 \stopproject
38 
39 \stoptext

argument ...rs.record(userpage, 1).last - 1) }
  {}{}{}
\firstoftwoarguments #1#2-#1
 
argument ...rd(userpage, 1).last - 1) }{}{}{}}
  \fi 
\secondoftwoarguments #1#2-#2
  
\dosingletexts ...ts {\??tk #1#2#5}{#6{}{}{}}\fi }
  \dostopattributes \fi
\egr...
\thelayouttextline ...xtline \v!text #3\endcsname 
  \ifcase #5\or \@@nmpos
\th...
...
l.47 


Seems like it's not directly related to my file (which worked fine in an
older version).
In case it matters: I'm on Linux x86 currently.

Hoping for a fix,
Andreas.
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] [PATCH] small corrections for the ConTeXt-correspondence manual

2010-08-18 Thread Paul Menzel
Am Mittwoch, den 18.08.2010, 20:03 +0200 schrieb Wolfgang Schuster:
 Am 15.08.10 19:03, schrieb Paul Menzel:

[…]

  I read the ConTeXt-correspondence manual (module letter [1]) and
  attached you will find some formal fixes for the source files gotten
  from [2]. If I should sent each patch as a separate message, please tell
  me.

[…]

  I hope this is the right way to contact the authors and to submit the
  patches. If not, please tell me the preferred way.
 
 There is also a mail address of the author in the source files where he 
 can be contacted.

Do you mean the source files of the module? Now I found something in
[4]. I just downloaded the source files for the manual and I could not
find anything in it.

Is there an easy way to view the source files besides downloading it or
clicking through the directories of CTAN ?

  As a last remark, I would really love to see the sources and
  documentation of modules under SCM so contributing would be easier.
  There are some free services for free software projects as for example
  Gitorious [3].
 
 The files are under revision control but there are no plans to put them 
 online.

What is the reason? Because it is too much work to set it up or because
it is not wanted?


Thanks,

Paul


[4] 
http://mirror.ctan.org/macros/context/contrib/context-letter/tex/context/third/letter/base/t-correspondence.tex


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] [PATCH] small corrections for the ConTeXt-correspondence manual

2010-08-18 Thread Taco Hoekwater

Hi,

Paul Menzel wrote:
 
 What is the reason? Because it is too much work to set it up or because
 it is not wanted?

Speaking for myself (and I have only one or two small modules, so I am
not a 'big daddy'): the lettrine module is indeed in subversion locally
just as almost anything I do is these days. But I have the repository
to make sure I do not accidentally delete file and/or so I can go back
to previous incarnations to check for abnormal mutations. But for now,
the module is my private illegitimate child, and I do not really want
other people teaching it new tricks until I am ready to kick it out of
the house.

Best wishes,
Taco
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] collecting user wishes for streams related functionalities

2010-08-18 Thread Hans Hagen

On 18-8-2010 4:52, Kevin D. Robbins wrote:

Hi everyone,

I second the request to support horizontally split page layouts with one
stream typeset above another on each page.


it would help to see mockups for such requests


-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] new beta

2010-08-18 Thread Hans Hagen

On 18-8-2010 8:58, Thomas A. Schmitz wrote:

Hi all,

I just ran the latest beta and saw a new way of indicating errors, indicating 
and quoting line numbers. Is this all new and improved? I hadn't seen this 
before. Maybe I'm making a complete ass of myself, but I just wanted to mention 
that this looks incredibly helpful and informative. Kudos!


ah, has been there for a while already, so you don't have many errors

it needs to be improved for errors in mp and lua code (will do that later)

anyhow, the beta is somewhat bugged (side effect of drastic cleanup of 
lua code) but i'll upload a beta tomorrow


Hans



-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Error in minimals beta

2010-08-18 Thread Hans Hagen

On 18-8-2010 10:20, Andreas Schneider wrote:

Hi,

I sent this mail before, but it seems to have been lost on it's way to the
mailing list ... (I hope so, otherwise this might be a double post).

When I compile my current project, luatex fails with the following error:


fixed on my machine already .. new beta tomorrow (well, today)

--

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] xits font in ~/.fonts

2010-08-18 Thread Hans Hagen

On 18-8-2010 10:07, Aditya Mahajan wrote:


I had also noticed a similar behavior in the past with Fontin... the
font was not found in $TEXMFHOME tree. That was one of the reasons that
I started storing fonts in ~/.fonts (the other being that other
applications on Linux can also find the font).


taco and I tested texmfhome some time ago and it worked on our machines 
so we need more input on where it fails


Hans


-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] xits font in ~/.fonts

2010-08-18 Thread Hans Hagen

On 18-8-2010 9:03, Thomas A. Schmitz wrote:


On Aug 18, 2010, at 1:06 PM, Khaled Hosny wrote:


On Wed, Aug 18, 2010 at 01:01:13PM +0200, Taco Hoekwater wrote:



Khaled Hosny wrote:


Dunno then, it is very confusing, some fonts are found by file name and
some are not. Putting them in TEXMF tree makes them found.


Wild guess: could it be related to the dot in .fonts ?


Other fonts in that directory are found, font names works for all fonts
there too.



May I chime in here? Hans, a couple of weeks ago, I reported a similar problem: 
none of the fonts in my personal texmf-trees ends up in the database. I can 
still reproduce the problem:

luatools AGaramondPro-Regular.otf
/Users/tas/texmf/fonts/opentype/adobe/agaramond/AGaramondPro-Regular.otf

mtxrun --script fonts --list --all agaramond*

(i.e. nothing found). I can only use all these personal fonts via the file: 
syntax; name: does not work. Maybe these problems are related? Something's not 
quite kosher in the font database...


ah, this could be because a runtime scanned tree is not scanned for 
fonts in the database; this is somewhat disputable as such a tree is not 
expected to be stable i.e. files can come and go


i can look into it but now now (no time now) and only if there is no 
performance penalty


it's why I would always make a local tree 'databased'

Hans


-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] xits font in ~/.fonts

2010-08-18 Thread Hans Hagen

On 18-8-2010 9:03, Thomas A. Schmitz wrote:


(i.e. nothing found). I can only use all these personal fonts via the file: 
syntax; name: does not work. Maybe these problems are related? Something's not 
quite kosher in the font database...


btw, I put my personal fonts in texmf-fonts anyway -)

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] polish sorting

2010-08-18 Thread Hans Hagen

On 18-8-2010 6:08, Philipp Gesang wrote:

Hi,

I'm creating some sorting tables. While researching this topic I
stumbled on the Polish dictionary sorting rules: if two strings are
equal except for case then the one gets precedence that begins
lowercase.[1] (This seems to apply to the Swedish order as well but I
have no means to verify that. Apparently, my German dictionary (from
1991) follows the same rule without explicitly stating so.)

Context seems to prefer it the other way round, so I modified two
functions from sort-ini.lua to handle that; but I'm not happy with
this solution.

So my question: is there already, or could we have some mechanism
to influence the details of sorting in context?


adapting the sorter is no option

grep for -- uppercase after lowercase in sort-lan ... you can define a 
sort vector that deals with it


Hans


-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] xits font in ~/.fonts

2010-08-18 Thread Aditya Mahajan

On Thu, 19 Aug 2010, Hans Hagen wrote:


On 18-8-2010 9:03, Thomas A. Schmitz wrote:


 (i.e. nothing found). I can only use all these personal fonts via the
 file: syntax; name: does not work. Maybe these problems are related?
 Something's not quite kosher in the font database...


btw, I put my personal fonts in texmf-fonts anyway -)


But then you don't use any application other than ConTeXt, do you? :-)

Anyways, for now I have added a simlink from ~/.fonts to 
~/texmf/fonts/opentype/data and everything seems to work.


Aditya
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] polish sorting

2010-08-18 Thread Hans Hagen

On 18-8-2010 6:08, Philipp Gesang wrote:

Hi,

I'm creating some sorting tables. While researching this topic I
stumbled on the Polish dictionary sorting rules: if two strings are
equal except for case then the one gets precedence that begins
lowercase.[1] (This seems to apply to the Swedish order as well but I
have no means to verify that. Apparently, my German dictionary (from
1991) follows the same rule without explicitly stating so.)

Context seems to prefer it the other way round, so I modified two
functions from sort-ini.lua to handle that; but I'm not happy with
this solution.

So my question: is there already, or could we have some mechanism
to influence the details of sorting in context?


i wonder if this works out ok (needs a test index):

sorters.replacements[pl] = {
-- no replacements
}

sorters.entries[pl] = {
[a] = a, [ą] = ą, [b] = b, [c] = c, [ć] = ć,
[d] = d, [e] = e, [ę] = ę, [f] = f, [g] = g,
[h] = h, [i] = i, [j] = j, [k] = k, [l] = l,
[ł] = ł, [m] = m, [n] = n, [ń] = ń, [o] = o,
[ó] = ó, [p] = p, [q] = q, [r] = r, [s] = s,
[ś] = ś, [t] = t, [u] = u, [v] = v, [w] = w,
[x] = x, [y] = y, [z] = z, [ź] = ź, [ż] = ż,
}

sorters.mappings[pl] = {
[a] =  1, [ą] =  2, [b] =  3, [c] =  4, [ć] =  5,
[d] =  6, [e] =  7, [ę] =  8, [f] =  9, [g] = 10,
[h] = 11, [i] = 12, [j] = 13, [k] = 14, [l] = 15,
[ł] = 16, [m] = 17, [n] = 18, [ń] = 19, [o] = 20,
[ó] = 21, [p] = 22, [q] = 23, [r] = 24, [s] = 25,
[ś] = 26, [t] = 27, [u] = 28, [v] = 29, [w] = 30,
[x] = 31, [y] = 32, [z] = 33, [ź] = 34, [ż] = 35,
}

add_uppercase_entries ('pl')
add_uppercase_mappings('pl',1)




-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] xits font in ~/.fonts

2010-08-18 Thread Hans Hagen

On 19-8-2010 12:48, Aditya Mahajan wrote:


But then you don't use any application other than ConTeXt, do you? :-)


I do, but I seldom bother about fonts in other applications.


Anyways, for now I have added a simlink from ~/.fonts to
~/texmf/fonts/opentype/data and everything seems to work.


Also, when I use fonts in tex, I make sure that I have a copy in 
texmf-fonts as I don't want surprised when fonts change (I probably had 
too many bad experiences). Also, I don't want to enter a font mess when

moving to a new system.

Hans

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] xits font in ~/.fonts

2010-08-18 Thread Khaled Hosny
On Wed, Aug 18, 2010 at 06:48:53PM -0400, Aditya Mahajan wrote:
 On Thu, 19 Aug 2010, Hans Hagen wrote:
 
 On 18-8-2010 9:03, Thomas A. Schmitz wrote:
 
  (i.e. nothing found). I can only use all these personal fonts via the
  file: syntax; name: does not work. Maybe these problems are related?
  Something's not quite kosher in the font database...
 
 btw, I put my personal fonts in texmf-fonts anyway -)
 
 But then you don't use any application other than ConTeXt, do you? :-)
 
 Anyways, for now I have added a simlink from ~/.fonts to
 ~/texmf/fonts/opentype/data and everything seems to work.

That what I ended up doing while ago (actually, my master copy is on the
local git repository, and I've symlinks in ~/.fonts and ~/texmf).

Regards,
 Khaled

-- 
 Khaled Hosny
 Arabic localiser and member of Arabeyes.org team
 Free font developer
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] new beta

2010-08-18 Thread Aditya Mahajan

On Thu, 19 Aug 2010, Hans Hagen wrote:


On 18-8-2010 8:58, Thomas A. Schmitz wrote:

 Hi all,

 I just ran the latest beta and saw a new way of indicating errors,
 indicating and quoting line numbers. Is this all new and improved? I
 hadn't seen this before. Maybe I'm making a complete ass of myself, but I
 just wanted to mention that this looks incredibly helpful and informative.
 Kudos!


ah, has been there for a while already, so you don't have many errors


This is great. I also noticed this for the first time, but not because I 
do not have errors, rather I had not updated in a while.


Aditya
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] issue with nodes.skipcodes

2010-08-18 Thread 李延瑞
Hi Hans,

I notice the scrp-cjk.lua have been great changes in latest beta.
Thanks for your hard work!

It seems that we can adjust the parameters of glue by nodes.skipcodes.
Could you give me an minimum example how to set the value of  the
skipcodes table in user's module?

-- 
Best regards,

Li Yanrui (李延瑞)
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Fwd: Debian_installation - repositories not found

2010-08-18 Thread Norbert Preining
Hi Mojca, hi everyone,

On Mi, 18 Aug 2010, Mojca Miklavec wrote:
     # for texlive
     deb http://people.debian.org/~preining/TeX/ tl2007/
     deb-src http://people.debian.org/~preining/TeX/ src/

That is fine.

     Err http://people.debian.org lmodern/ Packages
       404  Not Found [IP: 206.12.19.5 80]
     Err http://people.debian.org lmodern/ Sources
       404  Not Found [IP: 206.12.19.5 80]
     Err http://people.debian.org context/ Packages
       404  Not Found [IP: 206.12.19.5 80]
     Err http://people.debian.org context/ Sources
       404  Not Found [IP: 206.12.19.5 80]

Ah, yes, lmodern and context packages are gone. Don't remember why, but
I assume because there were no differences anymore and people could
simply install the versions from Debian/stable ...

John, what are you running (Debian release) and what do you want to install?

Best wishes

Norbert

Norbert Preiningprein...@{jaist.ac.jp, logic.at, debian.org}
JAIST, Japan TeX Live  Debian Developer
DSA: 0x09C5B094   fp: 14DF 2E6C 0307 BE6D AD76  A9C0 D2BF 4AA3 09C5 B094

PABBY (n.,vb.)
(Fencing term.) The play, or manoeuvre, where one swordsman leaps on
to the table and pulls the battleaxe off the wall.
--- Douglas Adams, The Meaning of Liff
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Fwd: Debian_installation - repositories not found

2010-08-18 Thread John Magolske
Hi Norbert,

      Err http://people.debian.org lmodern/ Packages
        404  Not Found [IP: 206.12.19.5 80]
      Err http://people.debian.org lmodern/ Sources
        404  Not Found [IP: 206.12.19.5 80]
      Err http://people.debian.org context/ Packages
        404  Not Found [IP: 206.12.19.5 80]
      Err http://people.debian.org context/ Sources
        404  Not Found [IP: 206.12.19.5 80]
 
 Ah, yes, lmodern and context packages are gone. Don't remember why, but
 I assume because there were no differences anymore and people could
 simply install the versions from Debian/stable ...
 
 John, what are you running (Debian release) and what do you want to install?

I'm running Debian unstable, and would like to install a somewhat
recent version of ConTeXt IV. I was under the impression the steps
listed in http://wiki.contextgarden.net/Debian_installation would
accomplish this. I'm also considering installing the minimals
instead, but it would be nice to be able to apt-get a recent ConTeXt
if possible. I'd like to keep LaTeX on my system as well, and would
like to avoid too much redundancy (small 16GB SSD).

Regards,

John


-- 
John Magolske
http://B79.net/contact
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___